第 9 节
作者:
绝对零度 更新:2022-05-10 16:22 字数:4812
种樱椭馗匆槐椤?br />
凌晨三点,她再也睁不开眼,她睡着了。
※ ※ ※
当一只手捂住她的嘴,两只手抓住她的乳房时,她惊醒了。她想坐起来呼喊,接着她感到她的睡衣和裤衩正在被剥去。几只手塞进她的大腿之间,迫使她两腿分开。特蕾西拼命挣扎,企图站起来。
〃别紧张,〃黑暗中,一个声音低声说,〃我们不会把你弄痛的。〃
特蕾西朝着声音传来的方向猛揣了一脚,她揣到了结实的肌肉上。
〃哎哟!给我揍这个婊子养的,〃那声音气喘吁吁地说,〃把她掀到地上。〃
一记重拳落在特蕾西的脸上,接着又有一记重拳击中她的腹部。一个人骑在她身上,把她紧紧压住,使她喘不过气来。与此同时,几只下流的手开始对她进行奸污。
有一刹那,特蕾西挣脱开了,但是一个女人抓住她,按着她的头朝铁栅栏上猛击。她感到血从鼻孔里喷射出来,她被抛到水泥地板上,接着手和腿被死死地按住。特蕾西发疯似地反抗,但她不是那三个女人的对手。她感到几只凉冰冰的手和热乎乎的舌头在她的身上摸来蹭去。她的两条腿被分开,一个又硬又冷的物体猛地杵进她的体内。她绝望地扭来扭去,拼命想喊出声来。一只胳膊从她嘴边移过,特蕾西一口咬住,竭尽全力咬了下去。
一声压抑的惨叫:〃你这狗娘养的!〃
拳头雨点般地落在她的脸上……她感到疼痛,越来越疼,终于,她什么都不知道了。
一阵铃声使特蕾西苏醒过来。她正躺在牢房那冰凉的水泥地板上,身上一丝不挂。她的三个同屋各自躺在她们的窗铺上。
铁裤衩在走廊了喊道:〃起来晒晒太阳。〃当这位女看守走过她们的牢房时,她看到特蕾西躺在地板上,身下有一小滩血,脸上血肉模糊,一只眼睛肿得睁不开。
〃这是他妈的怎么回事?〃她打开牢门走了进去。
〃她一定是从床上掉下去了。〃欧内斯廷·利特尔查普暗示道。
女看守走到特蕾西身边,用脚踢了她一下:〃喂!起来。〃
特蕾西觉得这声音好象来自很远的地方。是的,她想,我是得起来,我得离开这儿。但是她一点儿也动弹不了。她疼得想呼喊。
女看守抓住特蕾西的胳膊肘,把她拉得坐了起来。特蕾西疼得差点晕过去。
〃出了什么事?〃
透过一只眼,特蕾西模模糊糊看到同放的三个人都默默地等着她的回答。
〃我我〃特蕾西想说真话,可一句也说不出来。她又试了一次,但某种深藏的潜意识却使她说:〃我从床上掉下来……〃
女看守怒气冲冲地说:〃我最讨厌漂亮的蠢货。我要把你扔到地牢里去,直到你懂得什么叫礼貌。〃
※ ※ ※
一切都是那么混浊朦胧,仿佛又回到了妈妈的子宫里。她独自一人处在黑暗中。在这狭窄的地牢里,没有一件家具,只有一条铺在水泥地上的又薄又破的褥垫。地上有一个发出阵阵恶臭当马桶用的洞。特蕾西躺在黑暗中哼着她爸爸很久以前教给她的几首民歌。她不知道她距离精神错乱的边缘还有多远。
她弄不清她在什么地方,但是没关系。她只感觉到那受尽摧残的身体的疼痛。我一定是从床上掉下来摔伤了,但妈妈会照顾我的。她断断续续地喊着:〃妈妈……〃没有听到回答。她,又睡着了。
她一连睡了四十八个小时,剧痛终于减弱了,继而又逐渐变得不碰就不疼。特蕾西睁开眼睛,四周空无一物。地牢里漆黑一团,甚至连它的轮廓也分辨不出来。回忆潮水似地涌来。他们把她抬到大夫那里。她现在还能听到他的声音:〃……断了一根肋骨,手腕骨折。我们用绷带把这些地方绑住……这些伤口和擦伤都很严重,不过会愈合的。她的孩子小产了……〃
〃噢,我的孩子,〃特蕾西呻吟着,〃她们杀死了我的孩子。〃
她流泪了。为失掉了孩子流泪,为她自己流泪,为这个罪恶的世界流泪。
在冰冷的黑暗中,特蕾西躺在薄薄的褥垫上,心中充满压倒一切的仇恨,以致整个身体都在颤抖。她的思想象烈火一样在熊熊燃烧,最后她的头脑里只剩下了一种情感:复仇。但不是向他的三个同牢犯人复仇。她们不过是和她一样的牺牲品。不,她要向那些使她落到如此地步的人复仇,向那些毁了她一生的人复仇。
乔·罗马诺:〃您家的老太婆对我有所隐瞒,她没告诉我她有一个好斗的女儿。〃
安东里·奥萨蒂:〃乔·罗马诺是为一个名叫安东里·奥萨蒂的人效劳的。奥萨蒂是新奥尔良的一霸……〃
佩里·波普:〃如果服罪,您就可以为国家节省一笔审判费……〃
法官亨利·劳伦斯:〃在这十五年里,你将在南路易斯安那女子监狱服刑……〃
这些人是她的死敌。还有那个不听她解释的查尔斯:〃如果你那么需要钱,总该和我商量一下……显然,我并没有真正了解你……你认为你的孩子怎么办好,就怎么办吧……〃
她要让他们,他们中的每一个人付出代价。她不知道怎么复仇。但她知道她一定要复仇。明天,她想,如果明天能够到来的话。
假 如 明 天 来 临·第 七 章
时间已经完全失去了意义。地牢里从来没有光线,所以白天和黑夜没有任何区别,而且她也不知道她被单独禁闭了多久。每隔一段时间,冰凉凉的饭菜就从牢门下面的小洞里塞进来。特蕾西一点胃口也没有,但她强迫自己每次都把送来的饭菜吃光。你得吃东西,不然你会支持不下去的。现在理解了这句话;她知道为了实现她的计划,就得积蓄她的力量。她正处于任何人都会认为是毫无出路的境地。她要被关上十五年,没有钱,没有朋友,没有任何援助。但是在她的身体里却深深地埋藏着力量的源泉。我一定要活下去,特蕾西想,我将赤手空拳地面对我的敌人,我的勇气是我的盾牌。她会象她的祖先一样活下去的。她身上流动着英格兰人、爱尔兰人和苏格兰人的混合血液,而且她还继承了他们最好的特性聪慧、勇敢和坚强的意志。我的祖先能从饥荒、瘟疫和洪水中活过来,我也能活着从这里出来。现在,在这阴森森的地牢里,他们正和她一起:有羊倌和猎人,有农夫和店主,有医生和教师。他们的幽灵,每一个都是她的一部分。我不会让你们失望的,特蕾西在黑暗中低声说。
她开始制定越狱计划了。
※ ※ ※
特蕾西知道她需要做的头一件事情就是恢复体力。这间地牢太狭窄了,无法进行剧烈的运动,但对打太极拳是足够大的。太极拳是用来训练武士准备格斗的年代久远的一种武术。这种运动只需要很小的一块地方,而且能调动身上的每一块肌肉。特蕾西起身,完成了一套开场动作。一招一式都各有其名称和意义。她先来了一招出手凶猛的蛟龙出水,接着又来了一式出手柔和的拔草寻蛇。这些动作流畅、优美、从容。每个招式都劲出丹田。特蕾西的耳边响起了武术教师的声音:提起你的中气。重如山岳,轻若鸿毛。特蕾西感到她的气息直透指端。
手撩雀尾,云鹤亮翅,白猿透背,巨蟒翻身,出手如行云流水;铁蚌拘,把气提起,再送回丹田。
打一套拳要用一个小时。练完后,特蕾西已筋疲力尽。她每天上下午各练一遍,直到身体复元,逐渐强壮起来。
在不锻炼身体的时候,特蕾西就锻炼头脑。她躺在黑暗中,进行复杂的数学运算,用脑子操纵银行里的电子计算机,背诵诗歌,回忆她在大学时代演戏时念过的台词。她干什么事情都追求尽善尽美。有一次她得到一个要用不同口音讲话的角色。演出前,她用了好几个星期去研究各种口音。一个前来挑演员的人请她到好莱坞试镜头。〃不,谢谢您。我不喜欢引人注目。这项工作我不适合干。〃特蕾西对他说。
查尔斯的声音:'你已经成了今天上午费城《每日新闻》的头条新闻。〃
特蕾西赶紧停止对查尔斯的回忆。她的思想大门现在得关闭一些了。
她玩起教傻瓜的游戏:说出几件绝对不可能实现的事情。
教蚂蚁区分天主教和基督教。
让蜜蜂明白地球是绕着太阳转的。
……
但她主要还是在考虑如何把她的敌人一一消灭掉。她想起自己孩提时代玩过的一种游戏:朝天举起一只手,就能把太阳遮住。他们正是这样对待她的。他们举起了一只手,使她永无出头之日。
※ ※ ※
特蕾西不知道以前有多少犯人曾被禁闭在这间地牢里,反正她不在乎了。
第七天,当地牢的门被打开时,特蕾西被突然射进地牢的阳光刺得睁不开眼。一名警卫站在外面:〃起来。你可以上来了。〃
他弯下腰,朝特蕾西伸出一只手,想拉她一把。使他惊奇的是,她竟能轻松的站起来,不用搀扶,自己就走出了地牢。而他押解的其他犯人从地牢里出来时,不是垮了,就是充满敌意,而这个犯人既没有垮掉,也没有敌意。她的尊严和自信是这个地方从来没有见到过的。特蕾西站在外面,让她的眼睛逐渐适应阳光。多漂亮的女人,那警卫想,让她梳洗一下,可以带她到任何地方去。我敢打赌,给她点好处,她什么都干得出来。
他高声说道:〃象您这样漂亮的姑娘真不该受到这样对待。如果您肯跟我交朋友,我保证这样的事情再不会发生了。〃
特蕾西扭过身去盯着他,当他看见她的眼神时,马上意识到还是作罢为好。
警卫押着特蕾西朝上面走去。把她交给一名女看守。
那女看守耸了一下鼻子:〃天哪,你真是臭得要命。进去洗个澡,你的这身衣服都得烧掉。〃
冷水淋浴使她感到舒服透了。特蕾西用粗糙的药皂从头到脚洗了一个遍。
当她擦干身体,换上一套干净的衣服出来时,女看守正在等她:〃监狱长要见你。〃
特蕾西上次听到这话,以为她要被释放了。今后她再也不会那样天真了。
当特蕾西走进他的办公室时,布兰里根监狱长正站在窗前。他转过身来说:〃请坐。〃特蕾西在一把椅子上坐下来。〃我去华盛顿开了几天会。今天早晨,我刚一回来就看到一份关于你的报告。你是不应该受到单独禁闭的。〃
她坐着注视着他脸上毫无表情。
监狱长瞥了一眼写字台上的材料:〃根据这份报告,你遭到了同牢犯人的强奸。〃
〃没有,先生。〃
布兰里根监狱长理解地点点头:〃我知道你怕,但我不能允许这些犯人在监狱里胡作非为。不管谁对你干出这种事,我都要惩罚她,但我需要你的证明。我会派人保护你的。现在,我要你如实告诉我事情的经过以及谁该负责。〃
特蕾西望着他的眼睛:〃我负责。我从床上掉下来了。〃
监狱长长时间地注视着她,她看到他脸上充满了失望的神情:〃你敢肯定吗?〃
〃是的,先生。〃
〃你不会后悔?〃
〃不会,先生。〃
布兰里根监狱长叹了一口气:〃既然你这么说,也只有这样了。我要把你转到另一间牢房,那儿〃
〃我不希望转牢房。〃
他吃惊地望着她:〃你的意思是你想回到原来的牢房?〃
〃是的,先生。〃
他感到茫然。也许他把她看错了,也许发生的事情是她自己招来的。天知道这些该死的女犯人想干什么。他希望能调动一个好一点儿的、正常的男子监狱去,但是他的妻子和小女儿却喜欢这里。他们全家住在一幢非常可爱的小房子里,而且监狱农场的周围有一片景色迷人的原野。对她们来说,住在这里就象住在乡下一样,但是他却一天二十四小时都得跟那些疯子似的女人打交道。
他看着坐在自己面前的年轻女子,尴尬地说:〃好吧,只是今后不要再惹出麻烦来。〃
〃是的,先生。〃
返回她的牢房是特蕾西有生以来所做的最困难的事情。她一踏进牢房,就想起曾在这里发生过的事情,一种恐惧感袭遍她的全身。同牢房的犯人都出去干活了。特蕾西躺在床上,凝视着屋顶,心里盘算着。最后,她从床铺底下撬出一根松动了的铁棍。她把铁棍放到了褥垫下面。十一点钟,当午饭铃声响起来时,特蕾西第一个跑到走廊去排队。
在食堂,波利塔和洛拉坐在靠近门口的一张桌子旁。欧内斯廷·利特尔查普去向不明。
特