第 14 节
作者:
蝎子王 更新:2021-08-28 17:10 字数:5239
“我的亲,我的爱,我的甜甜,我的点心,我的蜜蜂,我的黄瓜,我骨中的骨,我肉中的肉……”
“我的生命,我的眼睛……”
不!写到这里,他停下了。他发现他的形容很不恰当!把自己的爱人比喻成生命,比喻成眼睛,显然是不合适的。因为,作为男人,他知道,男人有时候是不爱惜生命的,譬如——他可以为爱牺牲生命,而爱人要天天时时分分秒秒爱……
他也许会怎样写:
“我非常强烈地想念你,我现在开始明白,为什么铁屑总要朝磁石奔去!有时候我坐在屋子里思念着你,从你那里来的吸引力是如此强大,以至于使我产生一种感觉,好像一放松椅子上的扶手,我就会飘到窗外,穿越法国,一直飞到诺曼底路1316号你的家……”
也许,他会这样写吧:
“等你,在雨中,在造虹的雨中
蝉声沉落,蛙声升起
一池的红莲如红焰,在雨中
你来不来都一样,竟感觉
每朵莲都像你……”
也许,他会兴致勃勃地抄一些人类历史上那些美丽的爱情语言,表白他爱情的感受。不是他不能写,也不是他不会写。实在是,这些烂熟于心的语言太像他此刻的感受了,他会不由自主、汩汩而下地写下一些又酸又甜又绵又密又感伤又靡丽的词语:
“愿在衣而为领,承华首之余芳;悲罗襟之宵离,怨秋夜之未央。愿在裳而为带,束窈窕之纤身;嗟温凉之异气,或脱故而服新。愿在发而为泽,刷玄鬓于颓肩;悲佳人之屡沐,从白水以枯煎。愿在眉而为黛,随瞻视以闲扬;悲脂粉之尚鲜,或取毁于华妆。愿在莞而为席,安弱体于三秋;悲文茵之代御,方经年而见求。愿在丝而为履,附素足以周旋;悲行止之有节,空委弃于床前。愿在昼而为影,常依形而西东;悲高树之多荫,慨有时而不同。愿在夜而为烛,照玉容于两楹;悲扶桑之舒光,奄灭景而藏明。愿在竹而为扇,含凄飙于柔握;悲白露之晨零,顾襟袖以缅邈。愿在木而为桐,作漆上之鸣琴;悲乐极以哀来,终推我而辍音……”
也许,他会写属于自己的语言。那些发自内心的语言也许不华丽,但是,那是属于自己的。
也许,他根本不屑于说出那三个被世人用烂用臭被唾液漂白得毫无味道的三个字,他用他们自己能懂的话说:
“亲爱的,让我喝杯甜洒吧!”
也许,他努力了很久都没有写出深情的语言,他觉得语言对于他的爱是贫乏的,他只是胡乱写下:
“昨天做了个梦,梦,梦,梦到什么,忘了。今天天气,哈哈,有风。很好。”
美国玫瑰:爱无价(2)
美国的情人节邮票总是这样,你知道的,一年一套,一套两枚,图案相同,一枚有面值,一枚没有面值。
没有面值是因为:爱无价啊。
嫁个比我更像男人的男人吧
!——写给世界的信之五
你看到的是波兰2000年发行的一枚情人节邮票,这枚邮票的名字为:枯萎的玫瑰。
当岁月将青丝变成白发,当死亡的盛筵从门缝中塞进请柬,当死亡无意碰撞青春的笑颜,你,面对坐在床前的爱人,最后会说怎样一句话?
你伸出枯萎的手紧紧握住爱人的手。
手中也许没有玫瑰,我们是粗心而劳碌的人,我们家里不会常备着玫瑰,我们也许没有机会遣派儿女给我们买一束玫瑰,因为,那不是我们常人的生活。但是,当你伸出你的手,当你将手心贴上对方的手心,我已经知道,你已经将玫瑰传递到对方的手中。
这朵玫瑰的语言是:
“我爱你!”
也许不是,也许你会说:
“亲爱的,这些年让你委屈了……”
也许你会这样说:
“此刻我是多么满足。我多么有幸,能和你一起走过人生的路……”
也许你现在一句话也不愿意说,死亡击中了你生命中最柔软的部分,你握住爱人的手,搓啊,挠啊,抓啊,吃啊,啃啊,吸啊……因为爱啊,因为怕你握着手的这个人受苦,你是那样留恋这个世界……
你流泪了,你像哄孩子一样耐心叮咛:
“亲爱的,嫁给一个比我更像男人的男人吧,这样我才会在另一个世界想到你不流泪。”
也许,也许,这是一个另类的永别,那双枯萎的手握住你,那张微笑的脸还在逗你,他说:
“亲爱的,冰箱里我给你买了61920个口香糖,记着,每天吃三个,我算了,你可以吃56年,你应该可以活到100岁的,再长,我就等疯了……”
“枯萎的玫瑰”邮票本来还有另一层意思,就是:爱情的失去和背叛……
但是,我从来不这么解释这枚邮票,因为——
背叛爱情和承诺的人还是人吗??
那么,这是真的?(1)
那么,这是真的?——写给世界的信之六1984年的冬天,美国又要发行明年的情人节邮票了,这些天,邮政局局长天天坐在宽大的椅子里着急。爱呀,那是一个多么浪漫的色彩!它连着幸福、连着甜蜜、连着神性、连着梦幻、连着一切美丽和可能。可是,一年一度设计的情人节邮票,怎么这么缺乏美丽和张力呢?他读过陶渊明老师的《闲情赋》,也读过拜伦先生散步在阳光下的诗篇,怎么他的邮票就不能像陶老师的赋、像拜伦先生的诗歌一样充满蕴积的爱与无限回想与张力?他困惑极了也痛苦极了,他躺在椅子上就这么睡着了,醒来,他看到,桌子上,有这样一幅画。
哦,没有什么神灵,是邮政局局长自己画的,他总是习惯嘴里咬着铅笔思考问题。
但是,当然是有神灵的,邮政局局长一直不明白,他的桌子上只有三只画笔,怎么可能画出七种颜色来?
这个疑惑,他到现在也没有说。哦,他只在一天喝酒时告诉了林一苇,你们知道,中国的酒是多么具有让人五迷三道的力量。
看着这枚1985年美国发行的情人节邮票,看着那个厚重敦实的LOVE,看着LOVE上面高高的彩虹帽子,我的心总是喜悦起来,我这个35岁的老东西,会青年一样地点上蜡烛,走到窗前,仿佛和远方无有的她说话:那么,这是真的?
你将等待我等我将篮里的种子都播撒等我将迷路的蜜蜂送回家等船篷、村舍、厂棚点起小油灯和火把等我阅读一扇扇明亮或暗淡的窗户与明亮或暗淡的灵魂说完话等大道变成歌曲等爱情走到阳光下当宽阔的银河冲开我们你还要耐心地等待扎一只忠诚的小木筏……
(那么,这是真的你将不会变卦即使我柔软的双手已经皲裂腮上消退了娇嫩的红霞即使我的笛子吹出血来而冰雪并不因此融化即使背后是追鞭,面前是危崖即使黑暗在黎明之前赶上我我和大地一起下沉甚至来不及放出一只相思鸟但,你的等待和忠诚就是我付出牺牲的代价现在,让他们向我射击吧我将从容地穿过开阔地走向你,走向你风扬起纷飞的长发我是你骤雨中的百合花)读到这里,也许,我的眼睛就湿润了,我真傻。
我知道,这是邮票暗示的爱情。我分明从邮票随意而恣肆的涂画中,分明从邮票暖的色调和亮的心境中,分明从邮票的明亮和坦荡中,看到了我琐碎的、不堪的、庸俗的、现实的、没有剑也没有诗的爱情。
于是我只有读。
读别人的梦,读别人的美,读别人的快乐,读别人的出世和爱情。
于是我读出一个年轻的心,勇敢、单纯、简单、明亮、没有一丝沉渣,在一个一见钟情的怀春的春天,遇到了他的狂喜和心疼,于是——他美丽。
他喜悦。
他激荡。
他纯净。
他宽广。
他坚韧。
他瑰丽多彩他风起云涌他皎洁明亮他丰富多姿他童真烂漫,他拿起钢笔。不!还是拿羽毛笔吧,钢笔写出的是黑色的字。不!是彩笔吧,羽毛笔虽然古朴轻盈,但写出的字仍然暗淡。不!还是扫帚吧,彩笔虽然色彩迸发但它还是要写在纸上啊。于是他拿起了扫帚,他奋力举起它,在天上写字:紫,是神秘的激动。
蓝,是美丽的忧郁。
绿,是焦渴的向往。
红,是热烈的燃烧。
黄,合而为一的欲望。
最后,他在一泻而下的激情中,他用坚定喜悦的心情,用相信命运感恩生活服膺神示的紫色写下了他迸出心口的最想说的急不可待的一行字:
那么,这是真的?(2)
LOVE——
LOVE LOVE LOVE LOVE
……
I Love You
More than I Can Say——写给世界的信之七一年一度,美国发行情人节邮票,一年一度,邮票的主题构图是一个英文的爱字。这对于我辈见多识广的老人来说,确实有点俗。但是,反过来想,“爱”能嫌多吗?就算是年年爱月月爱天天爱时时爱分分爱秒秒爱,也不能说多啊。这个世界正是缺少爱,正是因为很少人懂得真爱大爱,才让我们活得痛苦啊!
昨天,我替朋友见他曾经的恋人。虽然以后一定是陌路人(朋友拒绝任何不洁的来往),但是朋友还是让我给她买了“哈根达斯”。因为她喜欢。
说她干吗?
这套邮票构图有点简单,5个love上下排列,5个love中的“V”字变体为心形。仿佛一个怀春的少年对他的意中人着急地表白。表白时他的心剧烈地跳动,先是热血的红的喷发,既而是橙的爱意与明亮,既而是绿的蓬勃与向往,然后他告诉恋人他爱的深邃(蓝),然后他告诉他爱的人——不要让他解释为什么,因为爱是神秘的(紫)。
看到这枚邮票,我的耳边总是响起卡朋特的歌声:woh – woh yeah – yeahI love you more than I can sayI'll love you twice as much tomorrowwoh…wohI love you more than I can say……
当然这是高兴的时候我想听的歌。因为我是中年人,因为我那么沉醉于等待,因为曾经那么多蹉跎,因为那么相信爱情那么执著于爱的纯粹,我更喜欢另一首歌:Right Here WaitingOceans a part day after dayAnd I slowly go in saneI hear your voice on the lineBut it doesn't stop the painIf I see you next to neverHow can we say foreverWherever you goWhatever you doI will be right here waiting for you……
这首歌让我在亮丽的忧郁中,明白等待的美好。让我明白,不管过去我受过多少苦,为了我神圣的爱情等待,都是值得的。而我等待中来临的爱情,是神秘的、命运的、坚定而有力度的。红色是激情,黄色是纯真,绿色是年轻,蓝色是少年强说愁,只有将这些色彩合而为一的紫色,才是命运的和沉实的爱情啊!
我心飞翔
——写给世界的信之八
其实我是不愿意用这样泛滥的、恶俗的、用唾液漂白过的字眼来表述这枚邮票的,但是,我实在太懒,我不愿意找出更纯净的语言让你们享受,还有,也只有这样的语言,你们能懂。
当爱神也停止了飞翔,他的心因爱情而静谧美好,他的眼睛因爱情而纯真,他的脸庞因爱情而甜美,他的肌肤因爱情而柔嫩放光。他习惯用手托住下巴,他开始趴在桌子上双手叠起放下青春峥楞的头,他的脸他的眼睛习惯仰望和想象时,你想,你该用怎样的字眼形容他的心?我该用怎样的字眼形容他此时的状态?
哦,我可以找到一首歌来形容。
《远航》:
I am sailing; I am sailing home again 'cross the sea
I am sailing stormy waters; to be near you; to be free。
I am flying; I am flying like a bird 'cross the sky。
I am flying passing high clouds; to be near you; to be free。
Can you hear me; can you hear me; through the dark night far away?
I am dying; forever crying; to be with you; who can say?
Can you hear me; can you hear me……
你听到了吗?你听到了吗??我的爱,我的唯一,我的可以为你而死的女人。
我相信,邮票中的爱神的状态,就是穿越了挣扎、等待、死亡、无数的期望与苦难,夜以继日的熬煎与期盼,喜悦的梦想与死亡的抗拒,迎接了他的爱情的,正如你我……
也许你我在爱之前或爱之后。
那就像爱神一样等待吧,像他一样喜悦与耐心!
请相信,不久,真的不久,你我也会托起下巴,在咖啡馆里,在阳台上,在烛照的书桌上,?