第 9 节
作者:
不是就是 更新:2021-02-17 12:10 字数:4748
芏灾《臼悄执静〉母础>菸抑溃滩莼ㄒ恫〔《臼且T兜亩砉囊练才捣蛩够壬⑾值摹S《鹊囊恍┦笛槭叶己苁煜に拿郑蛭切┦笛槭艺谘芯空庵质寡滩葜种苍按罂髌浔镜母盟赖亩鳌D阆胂氚桑蛭庵只ㄒ恫。桃兜氖栈窦跎倭耍柿拷档土恕5貌〉难桃蹲又缓玫狈掀反恚蛭亲鲅叹硎遣缓细竦摹!?br />
“噢,原来这样!”我对沃尔松的话感到惊讶。
“是啊。平格尔,你要是不愿意闷在办公室里算帐,那你就去照管一下种植园里的事。你那位朋友杰姆是宁愿一天到晚坐写字间的,那也只好随他的便喽。你今天在种植园里干得不坏,我很高兴。他们已经向我报告了这件事。所以请你马上带三十个人到地里去。由你监督那些人,叫他们把所有受传染的烟草都拔去,当着你的面烧掉。要把传染病连根铲除。你要对工人们作出严厉的指示。至于那些闯祸的人,由我来亲自处罚他们。我还要给波洛克先生写份报告。他会把这件事通知加尔各答的病毒实验所。”
四
中午时分,种植园里所有的人和动物都在躲避印度那酷热的太阳。树木没有荫影,因为日光垂直地射向地面。我躺在一个小棕榈树林边的轻便凉棚里面,等候着太阳走过天顶。
工人们翻耕完了那块倒霉的田地,现在都回到凉棚里来休息。我认识了其中的许多人,他们都乐意给我讲他们知道的新闻,像什么最近有两个受人尊敬的婆罗门①要从别纳列司来到附近的村庄啦;农民们准备在河岸上修建一处猴头神汉奴曼的庙宇啦;在兰比尔来了一个包工的人给工厂招募工人,可是兰比尔的农民对于在种植园挣到的工钱很满意,不愿意放弃沃尔松先生这里的工作等等。
「①婆罗门是印度婆罗门教的祭司。印度四个阶级中的最高阶级。——译者」
我喜欢这些人。我不明白杰姆为什么对这里的生活那么悲观,我看了看伸展到栅栏附近的道路,赛特纳格正骑着那匹小马往兰比尔去。他穿着一件黑色的长礼服和一条肥大的灯笼裤,勒着一条带有发暗的金色穗子的橙红色丝腰带。这位替土王经管土地的大管家,头上缠着头巾,手指上戴满了很粗的银戒指,两条穿着黄皮靴的短腿跷在两边,用靴子后跟喘他那匹吃得饱炮的马的两肋。
一个皮肤黝黑的妇人到河边去打水,两个孩子在后面抓着她的衣服号陶大哭。
又来了一个骑马的人。见鬼,那是杰姆!他为什么不呆在办公室里,却庄这个时候到种植园来?他分明是来找我的,是不是出了什么伤脑筋的事?
沃尔松先生把杰姆说成是我的朋友,事实也是如此。我已经感到和这个好动的、说话俏皮的人分离不开了。此外,我还替他难过。杰姆和沃尔松处得很不好。他的心情本来就不愉快,这样一来,最近一个时期就变得十分优郁了。
在我前一次去过种植园以后,有一天,我和杰姆坐在平房的凉台上,欣赏着落日的余辉把棕榈树冠染成一片金黄的时候,杰姆用讽刺的口吻对我说:“你成了沃尔松跟前的红人啦。平格尔,我可不羡慕你。我要是你,我会想法儿趁早离开这个鬼地方。我真讨厌这儿。沃尔松对我太不公平了。他脾气粗暴、不讲理,说话的腔调很叫我生气,说不定什么时候把我惹急了,我会跟他狠狠地顶一通。”
当我知道杰姆这种心情的时候,我为我这位自尊心很强而又急躁的朋友感到不安。唉,我太不会认识人了。
现在,我担心地看着向我走过来的杰姆:“怎么啦?你的脸色这样难看——”
杰姆说:“我要离开这里了。我到底和沃尔松闹翻了。我对工作提了个挺正确的意见,可是他竟管我叫做成心捣蛋的野小子,说我什么都不懂。”
我很生气。沃尔松对我一向都很有礼貌,显然是我那张毕业证书对他起了作用。杰姆虽然没有好好地受过教育,但这并不等于说,那个自命不凡的、肥头胖耳的沃尔松就可以瞧不起他呀。
“真是岂有此理,杰姆。我完全了解你。可是你要到哪里去啊?”
“哪儿都行,他妈的,我真是受够了。我要把事辞了。我跟沃尔松扯破了脸谈了谈。我也让他明白明白。如果走的不光是我一个人,那就好了。你要是我的朋友,你就支持支持我吧。”
我替杰姆难过,他的样子这样可怜。而且种植园主任的粗暴也使我生气。我默默无言地握了握杰姆的手。。 。 。第二天早晨,我对沃尔松声明:我辞职不干了。
那个胖子很惊讶,后来他耸了耸肩,沉着地说:“那么请便吧——”
晚间,我把一切经过告诉给杰姆。他热烈地感谢我:“平格尔,你真够朋友,我没有看错人。你是个好样的。明儿咱们一块儿出去碰碰运气。”
可是,第二天早晨,我没有在他的住房里找到他。工人们说他到兰比尔去了。
我拿起皮箱也往那边赶去,心想会在邮政汽车站旁边的马路上碰到他。
我在那里等了很久,越等越心焦。最后,杰姆出现了,他手里并没有拿什么行李,却带着一副心满意足的神气,面露微笑。
他用非常亲切的声调说:“平格尔,我赶来告诉你,汽车误点两个钟头。这是赛特纳格跟我说的。还有,我跟那个沃尔松讲和了。他一个劲儿地劝我留下,还答应让我当管理员,所以我就留下了。现在你只好一个人走吧——”
我看着这个骗子,冷笑了一声说:“杰姆,你耍阴谋诡计弄掉了你工作上的竞争者。现在我算看透了你啦。你真是一点心肝都没有了。你的心肝全让口是心非的病毒给腐蚀掉了。”
那家伙还打算分辩,可是我冷冷地打断了他的话:“杰姆先生,我不高兴跟您这样的人谈话,我觉得太无聊了。”
我转身走开,杰姆也向瓦赫拉杰种植园走去了。
五
我并没有等汽车,也没有回城里。我往东,朝缅甸那边走去,我想深入认识一下真正的生活。我不怕密林和老虎,因为我在瓦赫拉杰看到的人,比老虎还贪婪,还狡猾。
东方的人民,一旦知道我不是收税的人,就非常殷勤地接待我。我记得,我曾经到过一小块种着大麦的田地,田里耸立着几棵笔直的椰子树,椰子树后面是一大片热带丛林。田边有一座幽美的小农舍。
我向农舍的印度主人要点水喝。他亲切地说:“我马上请您喝这个。”
他向椰子树的树冠指了指。村冠上有一些汤碗大小的深色的椰子。
我想,他怎么能从那么高的地方把椰子弄下来呢?
可是他只是轻轻地吹了声口哨,就有一头长鼻猴从农舍的屋顶上跳到地上。他做了个命令的手势,又说了句什么话。猴子就飞快地爬上了那个光滑而微微倾斜的树干。
他微笑着说:“我们马上就要吃好吃的东西了。”
我抬起头来看那只训练有素的猴子怎样做。可是使我奇怪的是,它并不想采集椰子,而是心平气和地坐在树冠上捉跳蚤,根本不理睬我们。
“它往往这样,”农舍主人抱歉似的说,然后对猴子大声喊道,“巴杜——巴杜——快点!”
然而猴子只是专心干它那称心如意的活儿。它敏捷地捉着跳蚤,用锐利的牙齿把跳蚤咬碎,然后朝我们啐来。
不管主人怎样喊,也不中用。
我决定恫吓一下巴杜,就从头上摘下帽子,朝空中抛去。
巴杜对这种举动发生了兴趣,龇着牙齿,好像在微笑。于是我又照样做了一遍。
巴杜看着、看着,忽然很快地站了起来,摘下一个大椰子,用力向空中抛去。
这颗炸弹掉下来的时候差点打碎我的头,不过我总算躲开了。这时主人也躲到农舍里去。
巴杜这才想起了它的差事,于是立刻带着另外一个椰子爬了下来,放在农舍的门前。
主人用钻子在椰子壳上钻了一个洞,把里面清凉甜美的白色液汁倒在碗里,递给我喝。后来他又把一个木头楔子钉进洞里,把椰子壳劈成两半。椰子中间的白瓤很好吃。我津津有味地吃完了这种热带食物。巴杜也得了一份,它带着那块椰子回到屋顶上去了。
我时常觉得奇怪,命运为什么对一些人那样慷慨,让他经历各式各样的事件,而对另一些人却那样吝啬,让他们始终过着平凡无聊的生活。不过,和我后来的遭遇比较起来,马戏团里的表演和密林中的旅行又实在不算一回事了。
在这次徒步旅行中,有时我在农民们的木房子里找个栖身之处。我学会了在地上睡觉,并且对于有块玉蜀黍的烤饼当晚餐感到满足。有时我还得睡在露天里。
有一次我迷了路,找不到人们指点给我的村庄。累得我筋疲力尽,倒在布满石头的小路上,躺在那里恐惧地想着这种孤立无援的惨况。我的葫芦水壶里,一共只剩下两口水了。
一只蓝色的大蚂蚁,转动着混浊而碧绿的眼睛,从干硬的土地上朝我爬来,想咬我的脸。我喘着气,举起拳头捶扁了这个昆虫。这件事使我想起:我是一个人。
天黑了。爬虫在蕨类植物①的下面机灵地穿来穿去,发出沙沙的声音。雪豹在山上的森林中嗷嗷地吼叫。
「①高等孢子植物的一个亚目。草本植物,有少数是木本植物。叶子有的非常分裂,有的十分复杂,形成叶状茎。主要产在热带和温带森林中。——译者」
我朝一旁爬去,爬到一条小溪旁边,喝了几口水,总算解了渴。后来,我就爬到树上去过夜,免得碰上野兽,发生意外。
睡过一觉以后,我的精神振作起来,虽然我的肚子和旅行袋同样地空,可是我还是鼓起余力上了路。
这条路把我带到了一个广阔的林中旷地,那里有一个由茅屋组成的村庄。我吹着足球队员进行曲的口哨,装出我是精神奕奕的样子走进了村庄。
我向村边的一家茅屋里面看了看。一个活像骷髅的印度老头坐在炉灶旁边,似乎得了热病,正在浑身发抖。他那肮脏的、瘦骨嶙峋的腿细得简直像两根棍子,胯股上盖着一条破旧的布巾。
我用乌尔都话向老人问好:“您全家平安,老大爷。”
老头回答了句什么话,接着就咳嗽起来。
“这个可怜的人大概得了肺炎。他怎么能顾得上我呢?”我想,于是走向另一个茅屋。
在那个茅屋里,一条破席上躺着几个人,也都在咳嗽。第三个茅屋里也是几个人在躺着或是坐着咳嗽。
当我把头探进这个茅屋的时候,一个妇人工把一碗水递给一个躺着的人,她见了我,惊慌地问道:“这个人要干什么?”
我走进茅屋,向那个妇人问道:“他们在哪儿受了寒?下冷雨的月份早过了,怎么这儿的人却害起肺炎来了。得做保温压布。”
我在学校里听过一些用压布治病的方法。现在我很可怜这些不幸的人,他们喘得这么难受,让痰堵得上气不接下气。要是我们那个弗利特大夫在这儿多好!他知道怎么制服这害人的喘病。
妇人蹲在那里,摇着头说:“唉,年轻的大人,一眼就能看出您是个善心人。那个老大夫连理都不理我们,早晨他从炮台来到我们这儿,一看见我的丈夫萨哈威特咳嗽,就连忙从屋里跳出去,蹦上马走了。您年纪轻轻的,倒有慈悲心。让菩萨保佑您长寿吧!”
喘得很痛苦的萨哈威特躺在席子上,吃力地朝我转过头来,嘶哑地说:“让菩萨保佑您出门人钱袋里的卢比越来越多吧。走吧,我们要死啦,别在这儿看着吧。”
在这个茅屋里,是休想休息一会和找点东西吃了。
在第四个茅屋里,我遇到的情形也一样,住在茅屋里的人——男人、女人、小孩子——都躺在那里咳嗽。
我想,这无疑是个结核病猖獗流行的村庄,与其呆在这些肺痨病人中间,不如再往前走,找个碉堡,也好讨个栖身之处。这次旅行把我弄得相当劳累,我已经打算回到种植园里工作。因为,办事员的地位毕竟还能带来点面包和一个住处啊。
于是我这个不走运的流浪汉就离开了村庄。太阳还很高,可能像人们告诉我的那样,在天黑以前走到碉堡,哪知离开村庄以后,还没走出一英里,就遇到两个穿着我们殖民地军队①制服的士兵,从矮树丛中走出来,举枪对我瞄准。
“回去!”
“这是怎么回事?”我举起双手央求道,“我投降就是了——”
“回去!”我所得到的却是一个斩钉截铁的回答,“不然就开枪了。”
子弹飞过我头上的轻微啸声不容我再说什么话。我不择道路地往回跑。
一枝系着纸条的箭射到我的前面,平稳地落在?