第 23 节
作者:打死也不说      更新:2021-06-17 09:17      字数:6587
  一匹驴子拉着满载的车子跟在后头,
  很苦,
  它呻吟着请求,“好朋友,
  帮帮!
  不要使我把气力使光!
  请你帮我驼一半,对你只算
  玩玩,
  这样,位着这样的东西,我不致昏头转向!”
  但是,马笑了笑,对它的请求
  不管,
  它还跳起舞来,高傲地
  讥讪,
  等到那驴子实在熬受不了
  重担,
  跌倒下来,嚎叫,“天杀的!”
  气断。
  现在,那匹高傲的马必得把全部
  驼上——
  驴子驼的重载,和死掉的驴子
  全算。
  (卢剑波译)
  … Page 152…
  狮 皮
  '匈牙利'卡洛齐
  库麦的居民,
  从来没见过狮子,
  有一只披着狮子毛的野兽
  (是它自己的,或者只是个面具?)
  在街上出现,咆哮,
  每个人都吓得飞逃,惊叫:
  “狮子!”但是有个异乡人
  在他的家乡,对狮子见惯不惊,
  他辨识出是假是真。
  他把它一顿猛打,
  把它撵走以后,说:
  “只是一头披着狮子皮的驴子呀!”
  (卢剑波译)
  … Page 153…
  牛和蚊子
  '匈牙利'卡洛齐
  一只蚊子在牛角上飞,
  又在长时间的蜷缩之后
  对牛殷勤地说:
  “我如果把你压得过重,
  愿意我离开你的角,
  就请你讲!”
  那牛说道:“呸!
  你飞来也罢,飞去也罢,
  庞大的我
  何曾把你看在眼!”
  (卢剑波译)
  … Page 154…
  狮子、狐狸和驴子
  '匈牙利'卡洛齐
  狮子、狐狸和驴子
  一同打猎,
  它们打得很多。
  狮子那时下令,
  要驴子公平分配。
  驴子把它们分成三份,
  每份一样多少。
  随后,它叫道:“请来选呀!”
  狮子怒气冲冲地伸出爪来,
  把驴子撕成碎片吃掉。
  于是,狮子发出命令,
  要狐狸去分配。
  狐狸把所有的,差不多都放在一起,
  只把很少的一点,
  留下来给自己。
  “啊!”狮子严肃地说:
  “这样的计算没有错!
  那么,狐狸,亲爱的,
  从哪里学得这样分配?”
  狐狸说:“从驴子的命运那里学来,可对?”
  (卢剑波译)
  … Page 155…
  黄鼠狼和母鸡
  '匈牙利'卡洛齐
  黄鼠狼听见母鸡们生了病,
  便打定主意:
  装着个医生给它们诊治。
  它带着药和医疗器具
  走到鸡栏,
  在它们的门前停着,
  问询它们“身体可安?”
  母鸡们回答道:
  “你如果马上走掉,
  我们就再好不过了。”
  (卢剑波译)
  … Page 156…
  恋爱的狮子
  '匈牙利'卡洛齐
  狮子爱上一个女郎,爱得发狂,
  他向她爸爸求婚,后者殷勤地接待他,
  没有半点儿拒绝的样子,说:
  “对每一个做父母的人来讲,有你做女婿,
  是最大的荣幸。你求婚的心意
  使我很高兴。我愉快地准备
  把她嫁给你,无疑──
  是的……但是我的小娇女
  是个敏感的女娃,
  害怕……唔,……你的爪和牙!
  不要奇怪,她害怕你得打抖呀!
  在你的拥抱之下,要头晕眼花。
  我求求你,你如果真的爱她,
  更温柔些来求婚吧。”
  狮子爱火如焚,马上回家去,
  剪去爪子拔了牙,
  又急急忙忙到了岳父家。
  但是,那儿,棍棒、拳头、尖锐的石块齐下,
  等着那个解除了武装的它,
  打得它个半死,才逃脱了命呀。
  (卢剑波译)
  … Page 157…
  老 实
  '匈牙利'卡洛齐
  年纪老,胆子又小的狐狸,
  遇着豺狼,
  恳求狼,为了它带了年纪,
  把它宽免。
  狼说:“好吧,如果你
  说上三句老实的话,
  我当着大神潘赌咒
  现在不吃你罢。”
  狐狸等狼赌过了咒,有了安全保证,
  说:首先,你这遭瘟的,为什么到这里来?
  再则,如果你已经来了。
  为什么不瞎着眼睛?
  第三,我为了永远不再看见你,
  马上结束你活得过长的生命!
  (卢剑波译)
  … Page 158…
  足
  '匈牙利'卡洛齐
  狮子跑不动,它老了,
  群兽都飞快地逃开了,
  它苦痛地坐在洞子里受着饥饿的煎熬,
  最后想出办法,救它出烦恼。
  它装着生了病,开始呻吟、嚎叫,
  群兽同情它,走来帮忙、问好,
  用它们自己的血,它们真的帮了它。
  于是,狮子又按朋它为王的尊严,大嚼大咬;
  舒舒服服地道寡称尊;打猎吗,再不打算,
  甚至靠脂肪补养,越发肥胖。
  有一回,一贯狡猾的狐狸来访,
  “敬礼!陛下!”——他老远地讲,
  “你玉体可安?”狮子回答,“啊,爱卿,欢迎!
  你在我倒霉的时候来安慰我的不幸,
  但是,为什么离得这样远?请走得更近,
  来吧,来吧!看,我痛苦得不断呻吟,
  请讲点好听的话,对垂死的挣扎者安慰几声!”
  狐狸说,“陛下,祝你康复,请莫见怪,
  我宁愿走开;因为有许多足迹走进来,
  但没见有走出去的,——我得走快!”
  (卢剑波译)
  … Page 159…
  驴子和蟋蟀
  '匈牙利'卡洛齐
  驴子听见蟋蟀唱,
  快乐非常,
  甚至愿意仿效它们发出颤声,
  因此对它们讲:
  “亲爱的蟋蟀音乐大师,
  你们吃的是些什么,
  使你们的声音这般美,
  这般响亮?”
  它们回答,“露水呀!”
  驴子为了能够声音打颤,
  从那一天起把露水当餐,
  不久,它就饿死路上。
  (卢剑波译)
  … Page 160…
  蟋蟀和蚂蚁
  '匈牙利'卡洛齐
  蚂蚁在严冬天气,
  胖胖地,坐在稻子上,
  那是它从夏天为它自己
  收集起来享受的食品。
  蟋蟀走到它面前请求:
  “啊,请发发怜悯善心,
  给我一些,
  我真的饿得快要丧命。”
  “你在夏天做了什么?”
  “我在不停地拉小提琴。”
  蚂蚁嘲笑地说:
  “那么,拉完过后请去跳舞呀!”
  对艺术的美不闻不听。
  (卢剑波译)
  … Page 161…
  青蛙要一个王
  '匈牙利'卡洛齐
  青蛙的种族占有整个池沼
  它们自由自在地生活,但心还不足,
  它们不断请求要个公正果断的君王,
  ①
  使得宙斯大神 感到厌烦。
  他笑了笑,投下木头一块,
  “乓咚”一声,从天上落将下来,
  哈,青蛙们现在吓得跳了跳。
  躲避它们的君王,
  在厚厚的泥沼里长久把头埋。
  随后,一只蛙伸出头望望看看,
  对噼噼啪啪的蛙族讲,
  那可怕的君王才是木头,马上
  全部族都抢着浮了上来,
  朝着木头跳上或者爬上,
  甚至把污泥涂上去,侮辱得不成样。
  现在,它们又对宙斯请求,
  派个新王来代替无用的木头。
  唔,新王来了,哎呀!是蛇一条,
  它用毒牙吞噬青蛙不住口。
  没处有救!处处是死的沉寂和恐怖!
  它们秘密地求靠神的使者①
  请宙斯帮助。
  但是,他不发一点慈悲,却说:
  “好的你们不喜欢,那就喜欢坏的吧!”
  (卢剑波译)
  ① 宙斯 (Zeǔso),希腊的神王。
  ① 神的使者,即希腊神话中传达宙斯意旨的赫尔墨斯 (Hermeso)。
  … Page 162…
  鹰 和 箭
  '匈牙利'卡洛齐
  飞矢的箭头,致命地射中了鹰,
  它呻吟道:
  “我啊,不死在敌人手里,
  而死于我自己的羽毛。”
  武器的技艺屠杀人民,
  但是是准的手在制造它们?
  (卢剑波译)
  … Page 163…
  狼和羔羊
  '匈牙利'卡洛齐
  狼和羔羊都渴得要死,
  走到一条河上。狼站上头,
  羊站在下头,
  狼贪馋地找到袭击羊的理由:
  “嘿,你为什么用污泥搅脏了我的水?”
  羔羊很害怕,说:“我哪里能够?
  河水确是从你那里流到我这头。”
  这话是真,驳不倒,狼必须再找藉口,
  狼说:“你半年前狠狠地反驳过我!”
  羊回答:“我的妈还没有生我,在那个时候!”
  狼又说,“遭瘟的,那么,你爸爸反对过我,总有!”
  狼逮着它;
  那只无辜的羔羊,被狼吞进口。
  (卢剑波译)
  … Page 164…
  常绿的枞树
  '波兰'
  春天刚醒来,柳树已吐出白色的毛茸茸的幼芽。
  “您多么漂亮吁!”白嘴鸦惊叹道,“我从遥远的地方飞到这里,能看
  到您的美貌真是值得。”
  不几日,李花儿喷发出阵阵芳香,夜莺陶醉在芬芳里,整夜唱着歌,得
  意地坐在它的枝头,随风飘荡。林中,惟有李花儿是最幸福的了。
  5月里,苹果树开花了!
  “多述人的苹果花啊!”蜜蜂嗡嗡地飞到花丛间。
  只有小枞树,披着翠绿的外衣,像以往一样默默地站立一旁,谁也不对
  它说一句赞美的话、温柔的话。
  夏季来临,椴树也开花了。
  黄雀钻进蜜香般的花丛中,”唧唧喳喳”地叫个不停:
  “椴树,椴树,你是最美的树,林中之王!”
  红额金翅雀也围着椴树团团转,追赶着树枝上飘