第 7 节
作者:
水王 更新:2021-04-17 18:07 字数:7836
4铀崧亩鞯淅铮颐嵌剂焓芰耍ㄔ?:16)。 It pleased the Father; that in him should all fulness dwell。
The Father loveth the Son; and hath given all things into his hand。 — God hath highly exalted him; and given him a name which is above every name: that at the name of Jesus every knee should bow; of things in heaven; and things in earth; and things under the earth; and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord; to the glory of God the Father。 — Far above all principality; and power; and might; and dominion; and every name that is named; not only in this world; but also in that which is to e。 — By him were all things created; that are in heaven; and that are in earth; visible and invisible; whether they be thrones; or dominions; or principalities; or powers: all things were created by him; and for him。 Christ both died; and rose; and revived; that he might be Lord both of the dead and living。 — And ye are plete in him; which is the head of all principality and power。 — Of his fulness have all we received。 COL。 1:19。 John 3:35。 …Phi。 2:9…11。 …Eph。 1:21。 …Col。 1:16。 Rom。 14:9。 …Col。 2:10。 …Rom。 1:16。
一月十六日 晚课
所以你要把所看见的和现在的事,并将来必成的事都写出来(启1:19)。 人被圣灵感动,说出 神的话来(彼后1:21)。我们将所看见、所听见的传给你们,使你们与我们相交。我们乃是与父并他儿子耶稣基督相交的(约壹l:3)。 你们看我的手、我的脚,就知道实在是我了。摸我看看,魂无骨无肉,你们看,我是有的(路24:39)。看见这事的那人就作见证,他的见证也是真的,并且他知道自己所说的是真的,叫你们也可以信(约19:35)。 我们从前将我们主耶稣基督的大能和他降临的事告诉你们,并不是随从乖巧捏造的虚言,乃是亲眼见过他的威荣(彼后1:16)。叫你们的信不在乎人的智慧,只在乎 神的大能(林前2:5)。 Write the things which thou hast seen; and the things which are; and the things which shall be hereafter。 Holy men of God spake as they were moved by the Holy Ghost。 — That which we have seen and heard declare we unto you; that ye also may have fellowship with us: and truly our fellowship is with the Father; and with his Son Jesus Christ。 Behold my hands and my feet; that it is I myself: handle me; and see; for a spirit hath not flesh and bones; as ye see me have。 And when he had thus spoken; he shewed them his hands and his feet。 — He that saw it bare record; and his record is true: and he knoweth that he saith true; that ye might believe。 We have not followed cunningly devised fables; when we made known unto you the power and ing of our Lord Jesus Christ; but were eyewitnesses of his majesty。 — That your faith should not stand in the wisdom of men; but in the power of God。 REV。 1:19。 II Pet。 1:21。 …I John 1:3。 Luke 24:39;40。 …John 19:35。 II Pet。 1:16。 …I Cor。 2:5。
一月十七日 早课
你因爱我的灵魂,便救我脱离败亡的坑(赛38:17)。 神差他独生子到世间来,使我们藉着他得生。不是我们爱 神,乃是 神爱我们,差他的儿子为我们的罪作了挽回祭,这就是爱了(约壹4:9,10)。
有何 神象你,赦免罪孽,饶恕你产业之余民的罪
过,不永远怀怒,喜爱施恩?必再怜恤我们,将我们的罪孽踏在脚下,又将我们的一切罪投于深海(弥7:18,19)。耶和华我的 神啊,我曾呼求你,你医治了我。耶和华啊,你曾把我的灵魂从阴间救上来,使我存活,不至于下坑(诗30:2,3)。我心在我里面发昏的时候,我就想念耶和华。我的祷告进入你的圣殿,达到你的面前(拿2:7)。我曾耐性等候耶和华,他从祸坑里、从淤泥中把我拉上来,使我的脚立在磐石上(诗40:1,2)。 Thou hast in love to my soul delivered it from the pit of corruption。 God sent his only begotten Son into the world; that we might live through him。 Herein is love; not that we loved God; but that he loved us; and sent his Son to be the propitiation for our sins。 Who is a God like unto thee; that pardoneth iniquity; and passeth by the transgression of the remnant of his heritage? he retaineth not his anger for ever; because he delighteth in mercy。 He will turn again; he will have …passion upon us; he will subdue our iniquities; and thou wilt cast all their sins into the depths of the sea。 — O LORD my God; I cried unto thee; and thou hast healed me。 O LORD; thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive; that I should not go down to the pit。 — When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee; into thine holy temple。 — I waited patiently for the LORD。 He brought me up 。。。 out of an horrible pit; out of the miry clay; and set my feet upon a rock ISA。 38:17。 I John 4:9;10。 Mic。 7:18;19。 …Psa。 30:2;3。 …Jon。 2:7。 …Psa。 40:1;2。
一月十七日 晚课
现在的事(启1:19)。 我们如今仿佛对着镜子观看,模糊不清(林前13:12)。叫万物都服在他的脚下(来2:8)。 我们并有先知更确的预言,如同灯照在暗处。你们在这预言上留意,直等到天发亮,晨星在你们心里出现的时候,才是好的(彼后1:19)。你的话是我脚前的灯,是我路上的光(诗119:105)。 亲爱的弟兄啊,你们要纪念我们主耶稣基督之使徒从前所说的话。他们曾对你们说过,末世必有好讥诮的人随从自己不敬虔的私欲而行(犹17,18)。圣灵明说:在后来的时候,必有人离弃真道,听从那引诱人的邪灵和鬼魔的道理(提前4:1)。 小子们哪,如今是末时了(约壹2:18)。黑夜已深,白昼将近;我们就当脱去暗昧的行为,带上光明的兵器(罗13:12)。 The things which are。 Now we see through a glass; darkly。 — Now we see not yet all things put under him。
We have 。。。 a more sure word of prophecy; whereunto ye do well that ye take heed; as unto a light that shineth in a dark place; until the day dawn; and the day star arise in your hearts。 — Thy word is a lamp unto my feet; and a light unto my path。 Beloved; remember ye the words which were spoken before of the apostles of our Lord Jesus Christ; how that they told you there should be mockers in the last time; who should walk after their own ungodly lusts。 — The Spirit speaketh expressly; that in the latter times some shall depart from the faith; giving heed to seducing spirits; and doctrines of devils。 Little children; it is the last time。 — The night is far spent; the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness; and let us put on the armour of light。 REV。 1:19。 I Cor。 13:12。 …Heb。 2:8。 II Pet。 1:19。 …Psa。 119:105。 Jude 17;18。 …I Tim。 4:1。 I John 2:18。 …Rom。 13:12。
一月十八日 早课
那以后要来之人(罗5:14)。 那成为比天使小一点的耶稣,因为受死的苦,叫他因着 神的恩,为人人尝了死味(来2:9)。一人替众人死(林后5:14)。因一人的悖逆,众人成为罪人;照样,因一人的顺从,众人也成为义了(罗5:19)。 首先的人亚当成了有灵的活人,末后的亚当成了叫人活的灵。但属灵的不在先,属血气的在先,以后才有属灵的(林前15:45,46)。 神说:我们要照着我们的形像,按着我们的样式造人。 神就照着自己的形像造人(创1:26,27)。 神就在这末世藉着他儿子晓谕我们,他是 神荣耀所发的光辉,是 神本体的真像(来1:2,3)。你曾赐给他权柄管理凡有血气的(约17:2)。 头一个人是出于地,乃属土;第二个人是出于天。那属土的怎样,凡属土的也就怎样;属天的怎样,凡属天的也就怎样(林前15:47,48)。 Him that was to e。 Jesus 。。。 made a little lower than the angels for the suffering of death; 。。。 that he by the grace of God should taste death for every man。 — One died for all。 — As by one man's disobedience many were made sinners; so by the obedience of one shall many be made righteous。 The first man Adam was made a living soul; the last Adam was made a quickening spint。 — That was not first which is spiritual; but that which is natural; and afterward that which is spiritual。 — God said; Let us make man in our image; after our likeness。 So God created man in his own image; in the image of God created he him。 — God 。。。 hath in these last days spoken unto us by his Son; the brightness of his glory; and the express image of his person。 — Thou hast given him power over all flesh。 The first man is of the earth; earthy: the second man is the Lord from heaven。 As is the earthy; such are they also that are earthy: and as is the heavenly; such are they also that are heavenly。
ROM。 5:14。 Heb。 2:9。 …II Cor。 5:14。 …Rom。 5:19。 I Cor。
15:45。 …I Cor。 15:46。 …Gen。 1:26;27。 …Heb。 1:1…3。 …John 17:2。 I Cor。 15:47;48。
一月十八日 晚课
将来必成的事(启1:19)。 如经上所说: 神为爱他的人所预备的,是眼睛未曾看见,耳朵未曾听见,人心也未曾想到的。只有 神藉着圣灵向我们显明了(林前2:9,10)。真理的圣灵要引导你们明白一切的真理(约16:13)。 看哪,他驾云降临,众目要看见他,连刺他的人也要看见他,地上的万族都要因他哀哭。这话是真实的。阿们(启1:7)! 论到睡了的人,我们不愿意弟兄们不知道,恐怕你们忧伤,象那些没有指望的人一样。我们若信耶稣死而复活了,那已经在耶稣里睡了的人, 神也必将他与耶稣一同带来。因为主必亲自从天降临,有呼叫的声音和天使长的声音,又有 神的号吹响,那在基督里死了的人必先复活。以后我们这活着还存留的人必和他们一同被提到云里,在空中与主相遇。这样,我们就要和主永远同在(帖前4:13,14,16,17)。 Things which shall be hereafter。 As it is written; Eye hath not seen; nor ear heard; neither have entered into the heart of man; the things which God hath prepared for them that love him。 But God hath revealed them unto us by his Spirit。 — The Spirit of truth 。。。 will shew you things to e。 Behold; he eth with clouds; and every eye shall see him; and they also which pierced him: and all kindreds of the earth shall wail because of him。 Even so; Amen。 I would not have you to be ignorant; brethren; concerning them which are asleep; that ye sorrow not; even as others which have no hope。 For if we believe that Jesus died and rose again; even so them a