第 6 节
作者:
水王 更新:2021-04-17 18:07 字数:7509
一月十三日 晚课
不可含怒到日落(弗4:26)。 倘若你的弟兄得罪你,你就去趁着只有他和你在一处的时候,指出他的错来。他若听你,你便得了你的弟兄。主啊,我弟兄得罪我,我当饶恕他几次呢?到七次可以吗?耶稣说:我对你说:不是到七次,乃是到七十个七次(太18:15,21,22)。你们站着祷告的时候,若想起有人得罪你们,就当饶恕他,好叫你们在天上的父,也饶恕你们的过犯(可11:25)。
所以你们既是 神的选民,圣洁蒙爱的人,就要存怜悯、恩慈、谦虚、温柔、忍耐的心。倘若这人与那人有嫌隙,总要彼此包容,彼此饶恕;主怎样饶恕了你们,你们也要怎样饶恕人(西3:12,13)。并要以恩慈相待,存怜悯的心,彼此饶恕,正如 神在基督里饶恕了你们一样(弗4:32)。 使徒对主说:求主加增我们的信心(路17:5)。 Let not the sun go down upon your wrath。 If thy brother shall trespass against thee; go and tell him his fault between thee and him alone: if he shall hear thee; thou hast gained thy brother 。。。 Lord; how oft shall my brother sin against me; and I forgive him? till seven times? Jesus saith unto him; I say not unto thee; Until seven times: but; Until seventy times seven。 — When ye stand praying; forgive; if ye have ought against any: that your Father also which is in heaven may forgive you your trespasses。 Put on; therefore; as the elect of God; holy and beloved; bowels of mercies; kindness; humbleness of mind; meekness; longsuffering; forbearing one another; and forgiving one another; if any man have a quarrel against any: even as Christ forgave you; so also do ye。 — Be ye kind one to another; ten…derhearted; forgiving one another even as God for Christ's sake hath forgiven you。 The apostles said unto the Lord; Increase our faith。 EPH。 4:26。 Matt。 18:15;21;22。 …Mark 11:25。 Col。 3:12;13。 …Eph。 4:32。 Luke 17:5。
一月十四日 早课
因为父是比我大的(约14:28)。 你们祷告的时候要说:我们在天上的父,愿人都尊你的名为圣(路11:2)。我的父,也是你们的父;我的 神,也是你们的神(约20:17)。 父怎样吩咐我,我就怎样行(约14:31)。我对你们所说的话,不是凭着自己说的,乃是住在我里面的父作他自己的事(约14:10)。 父爱子,已将万有交在他手里(约3:35)。你曾赐给他权柄管理凡有血气的,叫他将永生赐给你所赐给他的人(约17:2)。 求主将父显给我们看,我们就知足了。耶稣对他说:腓力,我与你们同在这样长久,你还不认识我吗?人看见了我,就是看见了父,你怎么说将父显给我们看呢?我在父里面,父在我里面,你不信吗(约14:8…10)?我与父原为一(约10:30)。我爱你们,正如父爱我一样,你们要常在我的爱里。你们若遵守我的命令,就常在我的爱里;正如我遵守了我父的命令,常在他的爱里(约15:9,10)。 My Father is greater than I。 When ye pray; say; Our Father which art in heaven。 — My Father; and your Father; 。。。 my God and your God。 As the Father gave me mandment; even so I do。 — The words that I speak unto you I speak not of myself: but the Father that dwelleth in me; he doeth the works。
The Father loveth the Son; and hath given all things into his hand。 — Thou hast given him power over all flesh;
that he should give eternal life to as many as thou hast given him。 Lord; shew us the Father; and it sufficeth us。 Jesus saith unto him; Have I been so long time with you; and yet hast thou not known me; Philip? he that hath seen me hath seen the Father; and how sayest thou then; Shew us the Father? Believest thou not that I am in the Father; and the Father in me? — I and my Father are one。 — As the Father hath loved me; so have I loved you: continue ye in my love。 If ye keep my mandments; ye shall abide in my love; even as I have kept my Father's cornmandments; and abide in his love。 JOHN 14:28。 Luke 11:2。 …John 20:17。 John 14:31。 …John 14:10。 John 3:35。 …John 17:2。 John 14:8…10。 …John 10:30。 …John 15:9;10。
一月十四日 晚课
女人的后裔要伤你的头,你要伤他的脚跟(创3:15)。 他的面貌比别人憔悴,他的形容比世人枯槁(赛52:14)。他为我们的过犯受害,为我们的罪孽压伤。因他受的刑罚,我们得平安;因他受的鞭伤,我们得医治(赛53:5)。 现在却是你们的时候,黑暗掌权了(路22:53)。若不是从上头赐给你们的,你就毫无权柄办我(约19:11)。 神的儿子显现出来,为要除灭魔鬼的作为(约壹3:8)。耶稣赶出许多鬼,不许鬼说话,因为鬼认识他(可1:34)。 天上地下所有的权柄都赐给我了(太28:18)。奉我的名赶鬼(可16:17)。 赐平安的 神,快要将撒但践踏在你们脚下(罗16:20)。 'The woman's seed' shall bruise thy head; and thou shalt bruise his heel。 His visage was so marred more than any man; and his form more than the sons of men。 — He was wounded for our transgressions; he was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was upon him; and with his stripes we are healed。 This is your hour; and the power of darkness。 — Thou couldest have no power at all against me; except it were given thee from above。 The Son of God was manifested; that he might destroy the works of the devil。 — He cast out many devils; and suffered not the devils to speak; because they knew him。 All power is given unto me in heaven and in earth。 — In my name shall they cast out devils。 The God of peace shall bruise Satan under your feet shortly。 GEN。 3:15。 Isa。 52:14。 …Isa。 53:5。 Luke 22:53。 …John 19:11。 I John 3:8。 …Mark 1:34。 Matt。 28:18。 …Mark 16:17。 Rom。 16:20。
一月十五日 早课
我的性命几乎归子尘土,求你照你的话将登救活(诗119:25)。 你们若真与基督一同复活,就当求在上面的事,那里有基督坐在 神的右边。你们要思念上面的事,不要思念地上的事。因为你们的生命与基督一同藏在 神里面(西3:l…3)。我们却是天上的国民,并且等候救主,就是主耶稣基督从天上降临。他要按着那能叫万有归服自己的大能,将我们这卑贱的身体改变形状,和他自己荣耀的身体相似(腓3:20,21)。 因为情欲和圣灵相争,圣灵和情欲相争,这两个是彼此相敌,使你们不能作所愿意作的(加5:17)。弟兄们,我们并不是欠肉体的债,去顺从肉体活着。你们若顺从肉体活着必要死,若靠着圣灵治死身体的恶行必要活着(罗8:12,13)。亲爱的弟兄啊,你们是客旅,是寄居的。我劝你们要禁戒肉体的私欲,这私欲是与灵魂争战的(彼前2:11)。 My soul cleaveth unto the dust: quicken thou me according to thy word。 If ye 。。。 be risen with Christ; seek those things which are above; where Christ sitteth on the right hand of God。 Set your affection on things above; not on things on the earth。 For your life is hid with Christ in God。 — Our conver…sation is in heaven; from whence also we look for the Saviour; the Lord Jesus Christ: who shall change our vile body; that it may be fashioned like unto his glorious body; according to the working whereby he is able even to subdue all things unto himself。 The flesh lusteth against the Spirit; and the Spirit against the flesh; and these are contrary the one to the other: so that ye cannot do the things that ye would。 — Brethren; we are debtors; not to the flesh; to live after the flesh。 For if ye live after the flesh; ye shall die: but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body; ye shall live。 — Dearly beloved; I beseech you as strangers and pilgrims; abstain from fleshly lusts; which war against the soul。 PSA。 119:25。 Col。 3:1…3。 …Phi。 3:20;21。 Gal。 5:17。 …Rom。 8:12;13。 …I Pet。 2:11。
一月十五日 晚课
信心的大小(罗12:3)。 信心软弱的(罗14:1)。反倒因信,心里得坚固,将荣耀归给 神(罗4:20)。你这小信的人哪,为什么疑惑呢(太14:31)?你的信心是大的,照你所要的,给你成全了吧(太15:28)!你们信我能作这事吗?他们说:主啊,我们信!照着你们的信给你们成全了吧(太9:28,29)。
求主加增我们的信心(路17:5)。你们却要在至圣的真道上造就自己(犹20)。在他里面生根建造,信心坚固(西2:7)。那在基督里坚固我们和你们,并且膏我们的就是 神(林后1:21)。那赐诸般恩典的 神曾在基督里召你们,得享他永远的荣耀,等你们暂受苦难之后,
必要亲自成全你们,坚固你们,赐力量给你们(彼前5:10)。我们坚固的人应该担代不坚固人的软弱,不求自己的喜悦(罗15:1)。所以我们不可再彼此论断,宁可定意,谁也不给弟兄放下绊脚跌人之物(罗14:13)。 The measure of faith。 Him that is weak in the faith。 — Strong in faith; giving glory to God。 O thou of little faith; wherefore didst thou doubt? — Great is thy faith: be it unto thee even as thou wilt。 Believe ye that I am able to do this? They said unto him; Yea; Lord 。。。 According to your faith be it unto you。 Lord; increase our faith。 — Building up yourselves on your most holy faith。 — Rooted and built up in him; and established in the faith。 — He which stablisheth us with you in Christ; 。。。 is God。 — The God of all grace 。。。 after that ye have suffered a while; make you perfect; stablish; strengthen; settle you。 We 。。。 that are strong ought to bear the infirmities of the weak; and not to please ourselves。 — Let us not 。。。 judge one another 。。。 but judge this rather; that no man put a stumblingblock or an occasion to fall in his brother’s way。 ROM。 12:3。 Rom。 14:1。 …Rom。 4:20。 Matt。 14:31。 …Matt。 15:28。 Matt。 9:28;29。 Luke 17:5。 …Jude 20。 …Col。 2:7。 …II Cor。 1:21。 …I Pet。 5:10。 Rom。 15:1。 …Rom。 14:13。
一月十六日 早课
因为父喜欢叫一切的丰盛在他里面居住(西l:19)。 父爱子,已将万有交在他手里(约3:35)。 神将他升为至高,又赐给他那超乎万名之上的名,叫一切在天上的、地上的和地底下的,因耶稣的名无不屈膝,无不口称耶稣基督为主,使荣耀归与父 神(腓2:9…11)。远超过一切执政的、掌权的、有能的、主治的和一切有名的,不但是今世的,连来世的也都超过了(弗1:21)。因为万有都是靠他造的,无论是天上的、地上的、能看见的、不能看见的,或是有位的、主治的、执政的、掌权的,一概都是藉着他造的,又是为他造的(西1:16)。 因此基督死了,又活了,为要作死人并活人的主(罗14:9)。你们在他里面也得了丰盛。他是各样执政掌权者的元首(西2:10)。从他丰满的恩典里,我们都领受了(约1:16)。 It pleased the Father; that in