第 14 节
作者:旅游巴士      更新:2021-03-08 19:15      字数:9322
  iture arranged picturesque corners with Japanese parasols; easels; daggers; busts; photographs; and rags of many colours。 。 。 。 In the dining…room she papered the walls with peasant woodcuts; hung up bark shoes and sickles; stood in a corner a scythe and a rake; and so achieved a dining…room in the Russian style。 In her bedroom she draped the ceiling and the walls with dark cloths to make it like a cavern; hung a Venetian lantern over the beds; and at the door set a figure with a halberd。 And every one thought that the young people had a very charming little home。
  When she got up at eleven o'clock every morning; Olga Ivanovna played the piano or; if it were sunny; painted something in oils。 Then between twelve and one she drove to her dressmaker's。 As Dymov and she had very little money; only just enough; she and her dressmaker were often put to clever shifts to enable her to appear constantly in new dresses and make a sensation with them。 Very often out of an old dyed dress; out of bits of tulle; lace; plush; and silk; costing nothing; perfect marvels were created; something bewitching  not a dress; but a dream。 From the dressmaker's Olga Ivanovna usually drove to some actress of her acquaintance to hear the latest theatrical gossip; and incidentally to try and get hold of tickets for the first night of some new play or for a benefit performance。 From the actress's she had to go to some artist's studio or to some exhibition or to see some celebrity  either to pay a visit or to give an invitation or simply to have a chat。 And everywhere she met with a gay and friendly welcome; and was assured that she was good; that she was sweet; that she was rare。 。 。 。 Those whom she called great and famous received her as one of themselves; as an equal; and predicted with one voice that; with her talents; her taste; and her intelligence; she would do great things if she concentrated herself。 She sang; she played the piano; she painted in oils; she carved; she took part in amateur performances; and all this not just anyhow; but all with talent; whether she made lanterns for an illumination or dressed up or tied somebody's cravat  everything she did was exceptionally graceful; artistic; and charming。 But her talents showed themselves in nothing so clearly as in her faculty for quickly becoming acquainted and on intimate terms with celebrated people。 No sooner did any one become ever so little celebrated; and set people talking about him; than she made his acquaintance; got on friendly terms the same day; and invited him to her house。 Every new acquaintance she made was a veritable fete for her。 She adored celebrated people; was proud of them; dreamed of them every night。 She craved for them; and never could satisfy her craving。 The old ones departed and were forgotten; new ones came to replace them; but to these; too; she soon grew accustomed or was disappointed in them; and began eagerly seeking for fresh great men; finding them and seeking for them again。 What for?
  Between four and five she dined at home with her husband。 His simplicity; good sense; and kind…heartedness touched her and moved her up to enthusiasm。 She was constantly jumping up; impulsively hugging his head and showering kisses on it。
  〃You are a clever; generous man; Dymov;〃 she used to say; 〃but you have one very serious defect。 You take absolutely no interest in art。 You don't believe in music or painting。〃
  〃I don't understand them;〃 he would say mildly。 〃I have spent all my life in working at natural science and medicine; and I have never had time to take an interest in the arts。〃
  〃But; you know; that's awful; Dymov!〃
  〃Why so? Your friends don't know a nything of science or medicine; but you don't reproach them with it。 Every one has his own line。 I don't understand landscapes and operas; but the way I look at it is that if one set of sensible people devote their whole lives to them; and other sensible people pay immense sums for them; they must be of use。 I don't understand them; but not understanding does not imply disbelieving in them。〃
  〃Let me shake your honest hand!〃
  After dinner Olga Ivanovna would drive off to see her friends; then to a theatre or to a concert; and she returned home after midnight。 So it was every day。
  On Wednesdays she had 〃At Homes。〃 At these 〃At Homes〃 the hostess and her guests did not play cards and did not dance; but entertained themselves with various arts。 An actor from the Dramatic Theatre recited; a singer sang; artists sketched in the albums of which Olga Ivanovna had a great number; the violoncellist played; and the hostess herself sketched; carved; sang; and played accompaniments。 In the intervals between the recitations; music; and singing; they talked and argued about literature; the theatre; and painting。 There were no ladies; for Olga Ivanovna considered all ladies wearisome and vulgar except actresses and her dressmaker。 Not one of these entertainments passed without the hostess starting at every ring at the bell; and saying; with a triumphant expression; 〃It is he;〃 meaning by 〃he;〃 of course; some new celebrity。 Dymov was not in the drawing…room; and no one remembered his existence。 But exactly at half…past eleven the door leading into the dining…room opened; and Dymov would appear with his good…natured; gentle smile and say; rubbing his hands:
  〃Come to supper; gentlemen。〃
  They all went into the dining…room; and every time found on the table exactly the same things: a dish of oysters; a piece of ham or veal; sardines; cheese; caviare; mushrooms; vodka; and two decanters of wine。
  My dear _maitre d' hotel!_〃 Olga Ivanovna would say; clasping her hands with enthusiasm; 〃you are simply fascinating! My friends; look at his forehead! Dymov; turn your profile。 Look! he has the face of a Bengal tiger and an expression as kind and sweet as a gazelle。 Ah; the darling!〃
  The visitors ate; and; looking at Dymov; thought; 〃He really is a nice fellow〃; but they soon forgot about him; and went on talking about the theatre; music; and painting。
  The young people were happy; and their life flowed on without a hitch。
  The third week of their honeymoon was spent; however; not quite happily  sadly; indeed。 Dymov caught erysipelas in the hospital; was in bed for six days; and had to have his beautiful black hair cropped。 Olga Ivanovna sat beside him and wept bitterly; but when he was better she put a white handkerchief on his shaven head and began to paint him as a Bedouin。 And they were both in good spirits。 Three days after he had begun to go back to the hospital he had another mischance。
  〃I have no luck; little mother;〃 he said one day at dinner。 〃I had four dissections to do today; and I cut two of my fingers at one。 And I did not notice it till I got home。〃
  Olga Ivanovna was alarmed。 He smiled; and told her that it did not matter; and that he often cut his hands when he was dissecting。
  〃I get absorbed; little mother; and grow careless。〃
  Olga Ivanovna dreaded symptoms of blood…poisoning; and prayed about it every night; but all went well。 And again life flowed on peaceful and happy; free from grief and anxiety。 The present was happy; and to follow it spring was at hand; already smiling in the distance; and promising a thousand delights。 There would be no end to their happiness。 In April; May and June a summer villa a good distance out of town; walks; sketching; fishing; nightingales; and then from July right on to autumn an artist's tour on the Volga; and in this tour Olga Ivanovna would take part as an indispensable member of the society。 She had already had made for her two travelling dresses of linen; had bought paints; brushes; canvases; and a new palette for the journey。 Almost every day Ryabovsky visited her to see what progress she was making in her painting; when she showed him her painting; he used to thrust his hands deep into his pockets; compress his lips; sniff; and say:
  〃Yees 。 。 。 ! That cloud of yours is screaming: it's not in the evening light。 The foreground is somehow chewed up; and there is something; you know; not the thing。 。 。 。 And your cottage is weighed down and whines pitifully。 That corner ought to have been taken more in shadow; but on the whole it is not bad; I like it。〃
  And the more incomprehensible he talked; the more readily Olga Ivanovna understood him。
  III
  After dinner on the second day of Trinity week; Dymov bought some sweets and some savouries and went down to the villa to see his wife。 He had not seen her for a fortnight; and missed her terribly。 As he sat in the train and afterwards as he looked for his villa in a big wood; he felt all the while hungry and weary; and dreamed of how he would have supper in freedom with his wife; then tumble into bed and to sleep。 And he was delighted as he looked at his parcel; in which there was caviare; cheese; and white salmon。
  The sun was setting by the time he found his villa and recognized it。 The old servant told him that her mistress was not at home; but that most likely she would soon be in。 The villa; very uninviting in appearance; with low ceilings papered with writing…paper and with uneven floors full of crevices; consisted only of three rooms。 In one there was a bed; in the second there were canvases; bru