第 5 节
作者:着凉      更新:2021-03-08 19:12      字数:9321
  Now; when Ceccarella heard this proclamation; she began to urge Peruonto to go there too; until at last she got him to set out for the feast。 And scarcely had he arrived there when Vastolla cried out without thinking; 〃That is my Knight of the Faggot。〃 When the King heard this he tore his beard; seeing that the bean of the cake; the prize in the lottery; had fallen to an ugly lout; the very sight of whom he could not endure; with a shaggy head; owl's eyes; a parrot's nose; a deer's mouth; and legs bare and bandy。 Then; heaving a deep sigh; he said; 〃What can that jade of a daughter of mine have seen to make her take a fancy to this ogre; or strike up a dance with this hairy…foot? Ah; vile; false creature; who has cast so base a spell on her? But why do we wait? Let her suffer the punishment she deserves; let her undergo the penalty that shall be decreed by you; and take her from my presence; for I cannot bear to look longer upon her。〃
  Then the Councillors consulted together and they resolved that she; as well as the evil…doer; should be shut up in a cask and thrown into the sea; so that without staining the King's hands with the blood of one of his family; they should carry out the sentence。 No sooner was the judgment pronounced; than the cask was brought and both were put into it; but before they coopered it up; some of Vastolla's ladies; crying and sobbing as if their hearts would break; put into it a basket of raisins and dried figs that she might have wherewithal to live on for a little while。 And when the cask was closed up; it was flung into the sea; on which it went floating as the wind drove it。
  Meanwhile Vastolla; weeping till her eyes ran like two rivers; said to Peruonto; 〃What a sad misfortune is this of ours! Oh; if I but knew who has played me this trick; to have me caged in this dungeon! Alas; alas; to find myself in this plight without knowing how。 Tell me; tell me; O cruel man; what incantation was it you made; and what spell did you employ; to bring me within the circle of this cask?〃 Peruonto; who had been for some time paying little attention to her; at last said; 〃If you want me to tell you; you must give me some figs and raisins。〃 So Vastolla; to draw the secret out of him; gave him a handful of both; and as soon as he had eaten them he told her truly all that had befallen him; with the three youths; and with the faggot; and with herself at the window: which; when the poor lady heard; she took heart and said to Peruonto; 〃My friend; shall we then let our lives run out in a cask? Why don't you cause this tub to be changed into a fine ship and run into some good harbour to escape this danger?〃 And Peruonto replied
  〃If you would have me say the spell;      With figs and raisins feed me well!〃
  So Vastolla; to make him open his mouth; filled it with fruit; and so she fished the words out of him。 And lo! as soon as Peruonto had said what she desired; the cask was turned into a beautiful ship; with sails and sailors and everything that could be wished for; and guns and trumpets and a splendid cabin in which Vastolla sat filled with delight。
  It being now the hour when the Moon begins to play at see…saw with the Sun; Vastolla said to Peruonto; 〃My fine lad; now make this ship to be changed into a palace; for then we shall be more secure; you know the saying; 〃Praise the Sea; but keep to the Land。〃 And Peruonto replied
  〃If you would have me say the spell;      With figs and raisins feed me well!〃
  So Vastolla; at once; fed him again; and Peruonto; swallowing down the raisins and figs; did her pleasure; and immediately the ship came to land and was changed into a beautiful palace; fitted up in a most sumptuous manner; and so full of furniture and curtains and hangings that there was nothing more to ask for。 So that Vastolla; who a little before would not have set the price of a farthing on her life; did not now wish to change places with the greatest lady in the world; seeing herself served and treated like a queen。 Then to put the seal on all her good fortune; she besought Peruonto to obtain grace to become handsome and polished in his manner; that they might live happy together; for though the proverb says; 〃Better to have a pig for a husband; than a smile from an emperor;〃 still; if his appearance were changed; she should think herself the happiest woman in the universe。 And Peruonto replied as before
  〃If you would have me say the spell;      With figs and raisins feed me well!〃
  Then Vastolla quickly opened his lips; and scarcely had he spoken the words when he was changed; as it were from an owl to a nightingale; from an ogre to a beautiful youth; from a scarecrow to a fine gentleman。 Vastolla; seeing such a transformation clasped him in her arms and was almost beside herself with joy。 Then they were married and lived happily for years。
  Meanwhile the King grew old and very sad; so that; one day; the courtiers persuaded him to go a…hunting to cheer him up。 Night overtook him; and; seeing a light in a palace; he sent a servant to know if he could be entertained there; and he was answered that everything was at his disposal。 So the King went to the palace and passing into a great guest…chamber he saw no living soul; but two little boys; who skipped around him crying; 〃Welcome; welcome!〃 The King; surprised and astonished; stood like one that was enchanted; and sitting down to rest himself at a table; to his amazement he saw invisibly spread on it a Flanders tablecloth; with dishes full of roast meats and all sorts of viands; so that; in truth; he feasted like a King; waited on by those beautiful children; and all the while he sat at table a concert of lutes and tambourines never ceasedsuch delicious music that it went to the tips of his fingers and toes。 When he had done eating; a bed suddenly appeared all made of gold; and having his boots taken off; he went to rest and all his courtiers did the same; after having fed heartily at a hundred tables; which were laid out in the other rooms。
  When morning came; the King wished to thank the two little children; but with them appeared Vastolla and her husband; and casting herself at his feet she asked his pardon and related the whole story。 The King; seeing that he had found two grandsons who were two jewels and a son…in…law who was a fairy; embraced first one and then the other; and taking up the children in his arms; they all returned to the city where there was a great festival that lasted many days。
  IV
  VARDIELLO
  If Nature had given to animals the necessity of clothing themselves; and of buying their food; the race of quadrupeds would inevitably be destroyed。 Therefore it is that they find their food without trouble;without gardener to gather it; purchaser to buy it; cook to prepare it; or carver to cut it up; whilst their skin defends them from the rain and snow; without the merchant giving them cloth; the tailor making the dress; or the errand…boy begging for a drink…penny。 To man however; who has intelligence; Nature did not care to grant these indulgences; since he is able to procure for himself what he wants。 This is the reason that we commonly see clever men poor; and blockheads rich; as you may gather from the story which I am going to tell you。
  Grannonia of Aprano was a woman of a great sense and judgment; but she had a son named Vardiello; who was the greatest booby and simpleton in the whole country round about。 Nevertheless; as a mother's eyes are bewitched and see what does not exist; she doted upon him so much; that she was for ever caressing and fondling him as if he were the handsomest creature in the world。
  Now Grannonia kept a brood…hen; that was sitting upon a nest of eggs; in which she placed all her hope; expecting to have a fine brood of chickens; and to make a good profit of them。 And having one day to go out on some business; she called her son; and said to him; 〃My pretty son of your own mother; listen to what I say: keep your eye upon the hen; and if she should get up to scratch and pick; look sharp and drive her back to the nest; for otherwise the eggs will grow cold; and then we shall have neither eggs nor chickens。〃
  〃Leave it to me;〃 replied Vardiello; 〃you are not speaking to deaf ears。〃
  〃One thing more;〃 said the mother; 〃look…ye; my blessed son; in yon cupboard is a pot full of certain poisonous things; take care that ugly Sin does not tempt you to touch them; for they would make you stretch your legs in a trice。〃
  〃Heaven forbid!〃 replied Vardiello; 〃poison indeed will not tempt me; but you have done wisely to give me the warning; for if I had got at it; I should certainly have eaten it all up。〃
  Thereupon the mother went out; but Vardiello stayed behind; and; in order to lose no time; he went into the garden to dig holes; which he covered with boughs and earth; to catch the little thieves who come to steal the fruit。 And as he was in the midst of his work; he saw the hen come running out of the room; whereupon he began to cry; 〃Hish; hish! this way; that way!〃 But the hen did not stir a foot; and Vardiello; seeing that she had something of the donkey in her; after crying 〃Hish; hish;〃 began to stamp with his feet; and after stamping with his feet to throw his cap at her;