第 13 节
作者:
莫莫言 更新:2021-02-27 02:49 字数:9322
in six parts; and every part a ducat; I would not draw them; I would have
my bond。 DUKE OF VENICE。 How shalt thou hope for mercy; rend'ring
none? SHYLOCK。 What judgment shall I dread; doing no wrong? You
have among you many a purchas'd slave; Which; fike your asses and your
dogs and mules; You use in abject and in slavish parts; Because you
bought them; shall I say to you 'Let them be free; marry them to your
heirs… Why sweat they under burdens?… let their beds Be made as soft as
yours; and let their palates Be season'd with such viands'? You will answer
'The slaves are ours。' So do I answer you: The pound of flesh which I
demand of him Is dearly bought; 'tis mine; and I will have it。 If you deny
54
… Page 55…
THE MERCHANT OF VENICE
me; fie upon your law! There is no force in the decrees of Venice。 I stand
for judgment; answer; shall I have it? DUKE OF VENICE。 Upon my
power I may dismiss this court; Unless Bellario; a learned doctor; Whom I
have sent for to determine this; Come here to…day。 SALERIO。 My lord;
here stays without A messenger with letters from the doctor; New come
from Padua。 DUKE OF VENICE。 Bring us the letters; call the messenger。
BASSANIO。 Good cheer; Antonio! What; man; courage yet! The Jew shall
have my flesh; blood; bones; and all; Ere thou shalt lose for me one drop
of blood。 ANTONIO。 I am a tainted wether of the flock; Meetest for death;
the weakest kind of fruit Drops earliest to the ground; and so let me。 You
cannot better be employ'd; Bassanio; Than to live still; and write mine
epitaph。
Enter NERISSA dressed like a lawyer's clerk
DUKE OF VENICE。 Came you from Padua; from Bellario?
NERISSA。 From both; my lord。 Bellario greets your Grace。 'Presents a
letter' BASSANIO。 Why dost thou whet thy knife so earnestly?
SHYLOCK。 To cut the forfeiture from that bankrupt there。 GRATIANO。
Not on thy sole; but on thy soul; harsh Jew; Thou mak'st thy knife keen;
but no metal can; No; not the hangman's axe; bear half the keenness Of thy
sharp envy。 Can no prayers pierce thee? SHYLOCK。 No; none that thou
hast wit enough to make。 GRATIANO。 O; be thou damn'd; inexecrable
dog! And for thy life let justice be accus'd。 Thou almost mak'st me waver
in my faith; To hold opinion with Pythagoras That souls of animals infuse
themselves Into the trunks of men。 Thy currish spirit Govern'd a wolf who;
hang'd for human slaughter; Even from the gallows did his fell soul fleet;
And; whilst thou layest in thy unhallowed dam; Infus'd itself in thee; for
thy desires Are wolfish; bloody; starv'd and ravenous。 SHYLOCK。 Till
thou canst rail the seal from off my bond; Thou but offend'st thy lungs to
speak so loud; Repair thy wit; good youth; or it will fall To cureless ruin。 I
stand here for law。 DUKE OF VENICE。 This letter from Bellario doth
commend A young and learned doctor to our court。 Where is he?
NERISSA。 He attendeth here hard by To know your answer; whether
you'll admit him。 DUKE OF VENICE。 With all my heart。 Some three or
four of you Go give him courteous conduct to this place。 Meantime; the
55
… Page 56…
THE MERCHANT OF VENICE
court shall hear Bellario's letter。 CLERK。 'Reads' 'Your Grace shall
understand that at the receipt of your letter I am very sick; but in the
instant that your messenger came; in loving visitation was with me a
young doctor of Rome… his name is Balthazar。 I acquainted him with the
cause in controversy between the Jew and Antonio the merchant; we turn'd
o'er many books together; he is furnished with my opinion which; bettered
with his own learning…the greatness whereof I cannot enough commend…
comes with him at my importunity to fill up your Grace's request in my
stead。 I beseech you let his lack of years be no impediment to let him lack
a reverend estimation; for I never knew so young a body with so old a
head。 I leave him to your gracious acceptance; whose trial shall better
publish his commendation。'
Enter PORTIA for BALTHAZAR; dressed like a Doctor of Laws
DUKE OF VENICE。 YOU hear the learn'd Bellario; what he writes;
And here; I take it; is the doctor come。 Give me your hand; come you from
old Bellario? PORTIA。 I did; my lord。 DUKE OF VENICE。 You are
welcome; take your place。 Are you acquainted with the difference That
holds this present question in the court? PORTIA。 I am informed
throughly of the cause。 Which is the merchant here; and which the Jew?
DUKE OF VENICE。 Antonio and old Shylock; both stand forth。 PORTIA。
Is your name Shylock? SHYLOCK。 Shylock is my name。 PORTIA。 Of a
strange nature is the suit you follow; Yet in such rule that the Venetian law
Cannot impugn you as you do proceed。 You stand within his danger; do
you not? ANTONIO。 Ay; so he says。 PORTIA。 Do you confess the bond?
ANTONIO。 I do。 PORTIA。 Then must the Jew be merciful。 SHYLOCK。
On what compulsion must I? Tell me that。 PORTIA。 The quality of mercy
is not strain'd; It droppeth as the gentle rain from heaven Upon the place
beneath。 It is twice blest: It blesseth him that gives and him that takes。 'Tis
mightiest in the mightiest; it becomes The throned monarch better than his
crown; His sceptre shows the force of temporal power; The attribute to
awe and majesty; Wherein doth sit the dread and fear of kings; But mercy
is above this sceptred sway; It is enthroned in the hearts of kings; It is an
attribute to God himself; And earthly power doth then show likest God's
When mercy seasons justice。 Therefore; Jew; Though justice be thy plea;
56
… Page 57…
THE MERCHANT OF VENICE
consider this… That in the course of justice none of us Should see salvation;
we do pray for mercy; And that same prayer doth teach us all to render The
deeds of mercy。 I have spoke thus much To mitigate the justice of thy plea;
Which if thou follow; this strict court of Venice Must needs give sentence
'gainst the merchant there。 SHYLOCK。 My deeds upon my head! I crave
the law; The penalty and forfeit of my bond。 BASSANIO。 Yes; here I
tender it for him in the court; Yea; twice the sum; if that will not suffice; I
will be bound to pay it ten times o'er On forfeit of my hands; my head; my
heart; If this will not suffice; it must appear That malice bears down truth。
And; I beseech you; Wrest once the law to your authority; To do a great
right do a little wrong; And curb this cruel devil of his will。 PORTIA。 It
must not be; there is no power in Venice Can alter a decree established;
'Twill be recorded for a precedent; And many an error; by the same
example; Will rush into the state; it cannot be。 SHYLOCK。 A Daniel come
to judgment! Yea; a Daniel! O wise young judge; how I do honour thee!
PORTIA。 I pray you; let me look upon the bond。 SHYLOCK。 Here 'tis;
most reverend Doctor; here it is。 PORTIA。 Shylock; there's thrice thy
money off'red thee。 SHYLOCK。 An oath; an oath! I have an oath in
heaven。 Shall I lay perjury upon my soul? No; not for Venice。 PORTIA。
Why; this bond is forfeit; And lawfully by this the Jew may claim A pound
of flesh; to be by him cut off Nearest the merchant's heart。 Be merciful。
Take thrice thy money; bid me tear the bond。 SHYLOCK。 When it is paid
according to the tenour。 It doth appear you are a worthy judge; You know
the law; your exposition Hath been most sound; I charge you by the law;
Whereof you are a well…deserving pillar; Proceed to judgment。 By my soul
I swear There is no power in the tongue of man To alter me。 I stay here on
my bond。 ANTONIO。 Most heartily I do beseech the court To give the
judgment。 PORTIA。 Why then; thus it is: You must prepare your bosom
for his knife。 SHYLOCK。 O noble judge! O excellent young man!
PORTIA。 For the intent and purpose of the law Hath full relation to the
penalty; Which here appeareth due upon the bond。 SHYLOCK。 'Tis very
true。 O wise and upright judge; How much more elder art thou than thy
looks! PORTIA。 Therefore; lay bar