第 4 节
作者:不是就是      更新:2021-02-27 02:46      字数:9322
  far as Lubotshka and Katenka were concerned); failed to shake the
  benevolent frame of mind into which I had fallen。 I was unusually
  good…humoured that day; and listened to everything with a smile
  and a studied air of kindness。 Even when I asked for the kvas I
  did so politely; while I lost not a moment in agreeing with St。
  Jerome when he told me that it was undoubtedly more correct to
  say 〃Je peux〃 than 〃Je puis。〃 Yet; I must confess to a certain
  disappointment at finding that no one paid any particular
  attention to my politeness and good…humour。 After luncheon;
  Lubotshka showed me a paper on which she had written down a list
  of her sins: upon which I observed that; although the idea was
  excellent so far as it went; it would be still better for her to
  write down her sins on her SOUL〃a very different matter。〃
  〃Why is it 'a very different matter'?〃 asked Lubotshka。
  〃Never mind: that is all right; you do not understand me;〃 and I
  went upstairs to my room; telling St。 Jerome that I was going to
  work; but in reality purposing to occupy the hour and a half
  before confession time in writing down a list of my daily tasks
  and duties which should last me all my life; together with a
  statement of my life's aim; and the rules by which I meant
  unswervingly to be guided。
  v
  MY RULES
  I TOOK some sheets of paper; and tried; first of all; to make a
  list of my tasks and duties for the coming year。 The paper needed
  ruling; but; as I could not find the ruler; I had to use a Latin
  dictionary instead。 The result was that; when I had drawn the pen
  along the edge of the dictionary and removed the latter; I found
  that; in place of a line; I had only made an oblong smudge on the
  paper; since the; dictionary was not long enough to reach across
  it; and the pen had slipped round the soft; yielding corner of
  the book。 Thereupon I took another piece of paper; and; by
  carefully manipulating the dictionary; contrived to rule what at
  least RESEMBLED lines。 Dividing my duties into three sections
  my duties to myself; my duties to my neighbour; and my duties to
  GodI started to indite a list of the first of those sections;
  but they seemed to me so numerous; and therefore requiring to be
  divided into so many species and subdivisions; that I thought I
  had better first of all write down the heading of 〃Rules of My
  Life〃 before proceeding to their detailed inscription。
  Accordingly; I proceeded to write 〃Rules of My Life〃 on the
  outside of the six sheets of paper which I had made into a sort
  of folio; but the words came out in such a crooked and uneven
  scrawl that for long I sat debating the question; 〃Shall I write
  them again?〃for long; sat in agonised contemplation of the
  ragged handwriting and disfigured title…page。 Why was it that all
  the beauty and clarity which my soul then contained came out so
  misshapenly on paper (as in life itself) just when I was wishing
  to apply those qualities to what I was thinking at the moment?
  〃The priest is here; so please come downstairs and hear his
  directions;〃 said Nicola as he entered;
  Hurriedly concealing my folio under the table…cloth; I looked at
  myself in the mirror; combed my hair upwards (I imagined this to
  give me a pensive air); and descended to the divannaia; 'Room
  with divans; or ante…room' where the table stood covered with a
  cloth and had an ikon and candles placed upon it。 Papa entered
  just as I did; but by another door: whereupon the priesta grey…
  headed old monk with a severe; elderly faceblessed him; and
  Papa kissed his small; squat; wizened hand。 I did the same。
  〃Go and call Woldemar;〃 said Papa。 〃Where is he? Wait a minute;
  though。 Perhaps he is preparing for the Communion at the
  University?〃
  〃No; he is with the Prince;〃 said Katenka; and glanced at
  Lubotshka。 Suddenly the latter blushed for some reason or
  another; and then frowned。 Finally; pretending that she was not
  well; she left the room; and I followed her。 In the drawing…room
  she halted; and began to pencil something fresh on her paper of
  peccadilloes。
  〃Well; what new sin have you gone and committed?〃 I asked。
  〃Nothing;〃 she replied with another blush。 All at once we heard
  Dimitri's voice raised in the hall as he took his leave of
  Woloda。
  〃It seems to me you are always experiencing some new temptation;〃
  said Katenka; who had entered the room behind us; and now stood
  looking at Lubotshka。
  What was the matter with my sister I could not conceive; but she
  was now so agitated that the tears were starting from her eyes。
  Finally her confusion grew uncontrollable; and vented itself in
  rage against both herself and Katenka; who appeared to be teasing
  her。
  〃Any one can see that you are a FOREIGNER!〃 she cried (nothing
  offended Katenka so much as to be called by that term; which is
  why Lubotshka used it)。 〃Just because I have the secret of which
  you know;〃 she went on; with anger ringing through her tone; 〃you
  purposely go and upset me! Please do understand that it is no
  joking matter。〃
  〃Do you know what she has gone and written on her paper;
  Nicolinka? cried Katenka; much infuriated by the term
  〃foreigner。〃 〃She has written down that〃
  〃Oh; I never could have believed that you could be so cruel!〃
  exclaimed Lubotshka; now bursting into open sobbing as she moved
  away from us。 〃You chose that moment on purpose! You spend your
  whole time in trying to make me sin! I'll never go to YOU again
  for sympathy and advice!〃
  VI
  CONFESSION
  With these and other disjointed impressions in my mind; I returned
  to the divannaia。 As soon as every one had reassembled; the
  priest rose and prepared to read the prayer before confession。
  The instant that the silence was broken by the stern; expressive
  voice of the monk as he recited the prayerand more especially
  when he addressed to us the words: 〃Reveal thou all thy sins
  without shame; concealment; or extenuation; and let thy soul be
  cleansed before God: for if thou concealest aught; then great
  will be thy sin〃the same sensation of reverent awe came over me
  as I had felt during the morning。 I even took a certain pleasure
  in recognising this condition of mine; and strove to preserve it;
  not only by restraining all other thoughts from entering my
  brain; but also by consciously exerting myself to feel no other
  sensation than this same one of reverence。
  Papa was the first to go to confession。 He remained a long; long
  time in the room which had belonged to our grandmother; and
  during that time the rest of us kept silence in the divannaia; or
  only whispered to one another on the subject of who should
  precede whom。 At length; the voice of the priest again reading the
  prayer sounded from the doorway; and then Papa's footsteps。 The
  door creaked as he came out; coughing and holding one shoulder
  higher than the other; in his usual way; and for the moment he
  did not look at any of us。
  〃YOU go now; Luba;〃 he said presently; as he gave her cheek a
  mischievous pinch。 〃Mind you tell him everything。 You are my
  greatest sinner; you know。〃
  Lubotshka went red and pale by turns; took her memorandum paper
  out of her apron; replaced it; and finally moved away towards the
  doorway with her head sunk between her shoulders as though she
  expected to receive a blow upon it from above。 She was not long
  gone; and when she returned her shoulders were shaking with sobs。
  At lengthnext after the excellent Katenka (who came out of the
  doorway with a smile on her face)my turn arrived。 I entered the
  dimly…lighted room with the same vague feeling of awe; the same
  conscious eagerness to arouse that feeling more and more in my
  soul; that had possessed me up to the present moment。 The priest;
  standing in front of a reading…desk; slowly turned his face to
  me。
  I was not more than five minutes in the room; but came out from
  it happy and (so I persuaded myself) entirely cleanseda new; a
  morally reborn individual。 Despite the fact that the old
  surroundings of my life now struck me as unfamiliar (even though
  the rooms; the furniture; and my own figurewould to heavens
  that I could have changed my outer man for the better in the same
  way that I believed myself to have changed my inner Iwere the
  same as before); I remained in that comfortable attitude of mine
  until the very moment of bedtime。
  Yet; no sooner had I begun to grow drowsy with the conning over
  of my sins than in a flash I recollected a particularly shameful
  sin which I had suppressed at confession time。 Instantly the
  words of the prayer before confession came back to my memory and
  began sounding in my ears。 My peace was gone for ever。 〃For if
  thou concealest aught; then great will be thy sin。〃 Each time
  that the phrase recurred to me I saw myself a sinner for whom no
  punishment was adequate。 Long did I toss from side to side as I
  considered my position; while expecting every moment to be
  visite