第 5 节
作者:着凉      更新:2021-02-26 23:26      字数:5257
  可怜的选举:1928年利比亚总统大选中,自由党人查尔斯·金以60万票击败托巴斯·福克纳。但是,在选票上记名的却只有1。5万人。
  可惜的财产分配:新泽西州卡特雷特的尤金·希尼德于1975年被判离婚。法庭命他将财产与妻子平分。他搬出大链锯,将价值80万美元的房舍一分两半。
  可悲的第一印象:1877年元旦,詹姆士·戈登·贝纳特姗姗来到未婚妻父母所在的第五林荫大道住宅。由于头天晚上喝多了酒,昏昏沉沉的他步履蹒跚地走近客厅的火盆,撒尿将火浇灭。于是,他们与他解除了婚约,从而失去他所继承的百万遗产。
  可气的暗杀行动:1858年,有三颗炸弹投进了拿破仑三世及皇后乘坐的马车。八名随从身亡,150名受伤——皇帝及皇后却毫发未损。
  可惊的高尔夫球赛:她的名字没人记得了,但那位在1912年宾夕法尼亚州举行的肖尼女子邀请赛中球艺最差的女士却会永垂不朽。她击第第十六次球时,球一下子飞向附近的河中。她雄赳赳地紧追而去,跳上一只小船,继续拼博。好不容易将球救出水面,球却飞向树丛,从树丛又直射障碍区域,接着飞进障碍沙坑,然后又回障碍区域。她的击球次数为166次。
  可畏的不明数字:1906年至1908年,印第安纳州拉波特的贝勒·冈尼丝用纸分别包藏了许多心脏。其间,她一共杀死12至37位求爱者。她逐个写信与他们联系,在他们交出钱后,就用药将他们毒死,再把尸体剁成碎片,并埋在她家周围——因而无法弄清到底有多少受害者。
  
  Number : 1421
  Title :音乐家轶事
  Author :
  Issue : 总第 87期
  Provenance :
  Date :
  Nation :
  Translator :
  崇高的一跪
  意大利音乐怪杰帕格尼尼(1782—1840)得到一具精制的中提琴,请正贫困潦倒的法国作曲家柏辽兹(1803—1869)谱首曲子。柏辽兹完成了《哈罗德在意大利》交响曲。首演结束,身患喉疾的柏格尼尼激动地表示:我从来不曾从音乐中受到像今日这样的感动。乐队还未全部退场,他就拉着柏辽兹登上舞台,跪下一膝,吻他的手,弄得柏辽兹惊惶失措,剧场气氛达到高潮。第二天他又写信给柏辽兹,并附了20000金法郎。柏辽兹从此摆脱了挨饿的煎熬,从容写作,取得了很大的成就。当时柏辽兹35岁,而名扬四海的帕格尼尼已55岁了。
  为舒伯特画的乐谱线
  音乐大师舒伯特年轻时极其穷困,可是对于音乐却孜孜以求。为了去听贝多芬的交响乐,竟然卖掉了大衣和上衣,他的狂热感动了他所有的朋友。一次,油画家马勒去看他,见他正为买不起作曲的乐谱纸而一脸愁容,便不声不响地坐下,从包里拿出刚买的画纸细心地画了一天乐谱线,当马勒成为著名画家的时候,他的弟子问他,您一生中对自己的哪幅画最满意呢?马勒不假思索地答道:“为舒伯特画的乐谱线。”
  
  Number : 1422
  Title :刷漆有感
  Author :
  Issue : 总第 87期
  Provenance :
  Date :
  Nation :
  Translator :
  你可曾攀上过高处去刷屋檐吗?你攀登那把高梯时,上了一半,便开始担心梯子可禁得起,架得可稳。你停下来紧抱着梯子,不敢上下望,左腿莫名其妙、无法控制地发抖。
  最后你克服了那一级,缓缓地一级一级爬上去,终于到了梯顶。可是你仍两手紧抓梯子,以保性命,又怎能腾出手来刷漆呢?但你终于办到了。你战战兢兢地开始工作。天色晴朗,阳光灿烂,油漆刷在干燥的木上立即干了。你吹着口哨,心情开朗,积极地把工作做好,忘记了那高度。
  你从这件事可获得重要的人生教训:无论担负什么责任较重的工作都会害怕──怕得很,可是一放手去干就不怕了。
  
  Number : 1423
  Title :快乐
  Author :
  Issue : 总第 87期
  Provenance :
  Date :
  Nation :
  Translator :
  一个公司主管走出清凉舒适有空气调节的办公室去钓鱼,穿着毛袜、霉臭的雨鞋和鱼腥气味刺鼻的裤子,在烈日高照下坐在漏水的船里,解开卷轴上的钓线时踢翻了鱼饵罐子,气得直骂,这就叫做快乐。
  
  Number : 1424
  Title :下课
  Author :
  Issue : 总第 87期
  Provenance :
  Date :
  Nation :
  Translator :
  “如果你们在五分钟内想出问题问我,”教师说,“我就让你们提前下课。”
  静默了好久,终于有一个同学小声问道:“师母和小孩好吗?”
  我们提前下课了。
  
  Number : 1425
  Title :爱的秘诀
  Author :
  Issue : 总第 87期
  Provenance :
  Date :
  Nation :
  Translator :
  记者:“请问你们夫妻为什么能相处得这么久?”
  救火员:“我们不让星星之火酿成燎原之势。”
  木匠:“基础稳固是最重要的。”
  老师:“彼此还在研究及了解对方。”
  印刷者:“我们把彼此的优点做了最精确的拷贝。”
  电器工:“时而会有火花,但我们接了安全的地线。”
  旅馆老板:“温暖的环境,愉悦的气氛,注重私密性。”
  牙医:“早上醒来第一件事及晚上睡前最后一件事:一个动人的微笑。”
  药剂师:“爱是万灵药。”
  货车司机:“经常想到,不能成为好伙伴则这段行程会变得极艰辛孤独而遥远。”
  邮差:“勤于做沟通工作。”
  
  Number : 1426
  Title :幸福是……
  Author :
  Issue : 总第 87期
  Provenance :
  Date :
  Nation :
  Translator :
  发现你遇到的麻烦事,全都在保险之列。
  发现你买的东西算价比你所付的款要多。
  刚把存折递进去,就见银行职员挂上“关门”的牌子。
  你以为丢了东西,准备去买件新的,这时突然找到了。
  钥匙锁在汽车里,你发现你忘了关上一扇车窗。
  两周斋戒后的第十五天。
  
  Number : 1427
  Title :世事洞明
  Author :
  Issue : 总第 87期
  Provenance :
  Date :
  Nation :
  Translator :
  在我看来,你要彩虹,你就得容忍雨。
  电脑没有人性的部分原因是程式一旦适当输入,运行顺利,它便完全诚实。
  真理是淑女,矜持端庄,不会敲你的头,把你拖到她的洞里去。她就在那里,只是人们必须想要她,去寻她。
  我一向觉得哈哈大笑是可以足不出户,而在体内慢跑的好方法。
  有时候我们否认自己值得受人称赞,希望藉此引起一场我们乐意认输的争论。
  孤注一掷,但要审慎从事。
  想辟谣犹如想已响的钟声不响。
  
  Number : 1428
  Title :名作的纰漏
  Author :
  Issue : 总第 87期
  Provenance :
  Date :
  Nation :
  Translator :
  在文学艺术史上,有些作品即使是名著,人们也可以从中找到纰漏和不近情理的地方。
  ▲《鲁滨逊飘流记》是丹尼尔·笛福的不朽之作,素享盛誉。这本书初版有这样一段话:作者写鲁滨逊“天闷热得使人难受,我脱去衣服,纵身跳入水中。”
  当赤裸的鲁滨逊爬上船时“发现船上的供应品完好无损。我走进面包房,把饼干塞满了我的上衣口袋……”当时一个小女孩从中看出了破绽,她致信笛福问:“既然是赤裸着身子,又何来“上衣口袋”呢?
  ▲最近,耶路撒冷圣经研究中心的科学家们在考证了大量欧洲、罗马的史料和圣经传说后,得出结论说:耶稣基督及其众弟子不是像达·芬奇名画《最后的晚餐》那样坐在桌子后面,而是按照当时的习俗斜依在桌子旁。
  据他们判断:犹大当时处在紧靠基督左首的显著位置上。因为关于这次晚餐。“马太福音”是这样记载的:“正吃的时候,耶稣说,我实在告诉你们,你们中间有一个要出卖我了。他们就甚忧愁,一个一个地问他说,主,是我吗?耶稣回答说,同我蘸手在一个盘子里的,就是他要出卖我。”同样,“马可福音”中也说:“是12个门徒中同我在一个盘子里蘸手的那个人要出卖我。”而在达·芬奇的壁画中,犹大几乎被排在了餐桌的最边上,这就排除了他与基督同用一个食盘的可能性。
  ▲唐代绘画大师阎立本,所作的《昭君图》神情毕至。只可惜图上竟然有戴帷帽的妇女,因而被内行所讥笑。原来,“帷帽”始于隋代,非汉朝所见。阎立本没有很好地研究历史,囿于知识的局限,以至“隋帽汉戴”了。
  
  Number : 1429
  Title :比讲理更多
  Author :
  Issue : 总第 87期
  Provenance :
  Date :
  Nation :
  Translator :
  这世上有人不跟我们讲道理。我们赚的钱,他们来偷;我们跟他签契约,他们不遵守;我们对他好,他却忘恩负义。这种人,我们叫他们“坏人”。
  好在这世上大部分的人肯和我们讲道理,或者接近讲道理。我们买了车票,便可以上车;我们向对方点头,多半能收回微笑,或者咧嘴;我们付出半斤(指旧制,一市斤等于十六两——
  编者注)猪肉的价钱,多半可以买到七两的猪肉回来。这种人,我们叫他们“普通的人”。
  但是,这世界上,却有一些人,比肯讲理的人对我们更好的人。这种人无以名之,勉强说,他们是“有恩于我们的人”。
  譬如我们问路,那素昧平生的路人,不但愿意详细告诉你,甚至还肯陪你走一段,或像我们小时候的老师,容忍我们的迟钝和愚笨,向我们不厌其详地解释一道数学题。或者是有花的春天早晨,有茶的冬天深夜,我们偶然翻书,翻到远在2千年前,或此刻生活在八万里外一位哲人的智慧,当下恨不得找他们道谢,但他们却不知身在何处。而我们,何德何能,却大模大样的享受着哲人一生苦思焦虑的智慧结晶,接受他们惊人的可爱的“人生导游”。他们待我们如此之好,远远超过我们本份应得的。事实上,这个世界上,待我们恩情超出“常理之外”的人太多了。
  至于我们自己呢?是不是一板一眼地和别人进行数学式的讲理而毫不吃亏的人生交易呢?或者,我们肯比讲“理”更多走一步,走到不与人计较的“情”的世界里来呢?
  
  Number : 1430
  Title :“长大成人”的晚会
  Author :徐国民
  Issue : 总第 87期
  Provenance :这就是美国
  Date :
  Nation :中国
  Translator :
  晚饭时,房东的女儿特瑞莎显得心事重重,刚喝了半盘汤就躲进了自己的卧室。房东太太也显得坐立不安,一会儿到女儿房门前轻轻敲门,一会儿又在客厅里闷坐。今晚特瑞莎要出席应届高中毕业生在联合中学礼堂召开的联欢晚会。离聚会开始的时间只剩一小时了,她尚不曾梳洗打扮。玛丽大婶一边把早从箱底翻出的她的婚礼裙整理着,一边焦急地看看卡卡作响的挂钟。当她再一次把女儿劝来换衣服时,特瑞莎难过地哭出声来,母亲也忍不住眼圈发红了。
  原来,高中毕业典礼后的联欢舞会在美国年轻人的心目中占有崇高的地位,几乎仅次于步入礼堂举行婚礼的意义。这是人生道路上的第一块里程碑,它标志着成熟和自立。似乎只有参加了这个舞会,人们才算长大成人。按照习俗,女生出席这样的晚会,必须有男伴陪同,而她的声誉和荣光不仅取决于她本人的美丽,服饰的出众,舞姿的优美,也取决于她的男伴的声望、气质和风度。许多晚会上的男女舞伴,后来都成了终身伴侣。没有男伴陪同的女生将会被人看不起。至少也得由兄弟、表兄弟,或父叔辈,甚至祖父辈相陪,聊以自慰。近两年来,四、五十年代的淑女绅士式的传统又在摇滚乐、迪斯科称雄的这种晚会上重整旗鼓,卷土重来。男女生们皆爱翻出父母结婚时的礼服来打扮,以增添庄重、娴雅的气氛,牛仔裤、健身鞋加T恤只能暂时束之高阁。
  特瑞莎的一位相好的男同学在毕业前夕已移情外班级的一朵校花,所以她临时决定由父亲陪同出席。可偏偏不巧,父亲又到欧洲出差去了,已来不及赶回,而表兄弟也都早已被“拉郎配”,一时找不到合适的人选。母女俩真陷入愁城。
  特瑞莎的哭声和她母亲的叹息声惊动了我。当我换好藏青色西装走进客厅来到特瑞莎面前时,我慢慢抬起略略向胸前弯起的左臂,轻轻地问了声:“不会嫌我滥竽充数吧?”特瑞莎满含泪水的眼睛顿时发亮,一时竟不知说什么好;做母亲的高兴得一迭连声地说:“真太谢谢了!有你这么个中国博士生陪同,她太荣?