第 68 节
作者:
孤悟 更新:2021-02-26 22:07 字数:5425
人不快,科学是无情的。诗歌可以使人愉快,给人以安慰,科学却不行。所
以诗歌比科学更有用。洛克王,还是让人给你唱支动听的歌吧。”
洛克王什么也没说,走出了深井。
第十八章远征
走出科学的井,洛克王来到他的宝库。他打开一只箱子,箱子的钥匙,
只有洛克王自己才有。他从里面取出一个戒指,戴到手上,戒指的宝石射出
耀眼的光芒。原来,它是用一块有魔力的宝石做的。过一会儿,我们就会知
道,它多么神通广大,随后,洛克王回到宫殿,穿上一件远行穿的大衣,套
上一双结实的靴子,拿了一根棍子,便上了路。他穿过热闹的街市,宽阔的
大路,稠密的村庄,长长的石廊,一片片油层和一座座水晶洞;水晶洞之间
都有狭窄的通道,一个连着一个。
洛克王似乎有点神志恍惚,讲起话来也语无伦次,但是他还是顽强地向
前走着。高山悬崖挡住他的去路,他就翻山越岭;江河在他脚下奔腾,他就
穿过激流险滩。他经过的许多地方,烟雾弥漫,令人毛骨悚然。他走在滚烫
的熔岩上,每走一步、就留下一个脚印。但他还是不屈不挠地前进,他走进
黑暗的山洞,海水一滴一滴地渗进来,然后顺着海藻像眼泪似地流下来,在
坑坑洼洼的地面上汇成一个个湖沼,里面有无数奇形怪状的龟鳖蟹虾交错横
行,它们在洛克王的脚下被踩得喀喀作响,纷纷丢盔卸甲,四散逃跑,逃跑
的时候一路上又惊动了丑陋的大鲨鱼,百年的老章鱼,骤然问张牙舞爪,从
尖嘴里吐出又黑又臭的毒液。洛克王全然不顾,仍然向前走着,一直到了山
洞的尽头,迎面遇到的是密密麻麻的怪物。它们身上披着坚甲,长着尖刺、
螫钳上带着锋利的锯齿,眼睛阴沉沉地瞪着叫人害怕,直往洛克王的颈脖上
爬。洛克王身贴着粗糙的岩石,沿着山洞壁,一步一步向上攀登。身裹坚甲
的怪物也紧紧尾随着他。爬呀,爬呀,一直爬到山洞顶上,摸到一块凸出的
石头,才停了下来。他拿出那只具有魔力的戒指,朝石头上一点,只听轰隆
一声巨响,石头掉了下来。霎时,一道强烈的光线射进山侗,把躲藏在黑暗
中的怪兽一下驱散。
洛克王把头伸出明亮的洞口,一眼就看见了乔治。乔治正在玻璃牢房里
唉声叹气,他想念着蜜蜂,想念着大地。洛克王在地下长途跋涉,原来,就
是为了搭救当了女妖的俘虏的乔治。乔治突然间看到一个蓬头散发的大脑
壳,满脸长着大胡子,正皱着双眉,从水晶牢底下看着他,还以为遇到了什
么危险,赶快去拔挂在身旁的剑。可是他忘了,那把剑早已在砍女妖的胸膛
时断成两截了。洛克玉好奇地打量着乔治。
“哦,还是个小孩子!”他说。
乔治的确还是一个纯朴的孩子。也正是因为他纯洁无私,才没有接受水
①
妖温柔甜蜜却能致人于死地的亲吻。别看亚里士多德 这么有学问,都不一
定能这样容易地摆脱这个圈套呢。
① 亚里士多德 (公元前384 一前322):古希腊哲学家、科学家。”
… Page 256…
乔治意识到自己是赤手空拳,便说:
“大头妖怪,你要干什么?我与你无怨无仇,你为什么要来伤害我?”
洛克玉又高兴又忧伤地对他说:
“亲爱的孩子,你不知道这么说话会不会伤我的心,因为你不知道这前
前后后都发生了什么事情,也不知道这件事的结果会是怎么样的。一句话,
你还不懂得人生的学问。不过,咱们不要再提这些事。你要是想逃出这个牢
房,就跟我一块走吧。”
乔治一下就跳到山洞,顺着岩石往下滑。等他滑到洞底的时候,他对洛
克王说:
“你真是一个好心的小矮人,我一辈子都会记住你的恩情的。不过,你
知道克拉丽德王国的蜜蜂吗?”
“我知道很多的事情,”洛克王回答说,“可是我最不喜欢别人问我。”
乔治听了这番话,感到很后悔,便默默无声地跟着这个向导。穿过浓厚
的黑雾,避开雾中张牙舞爪的章鱼和甲壳虫,洛克王微笑着对他说:
“路途艰险啊,年轻的王子!”
“先生,”乔治回答说,“奔向自由的路总是美好的,我跟着我的恩人,
不怕迷路。”
小洛克王咬了咬嘴唇。他来到长长的岩石走廊,指着一道筑在岩石上的
阶梯让年轻人看。这阶梯是矮人们修的,一直可以通到地面。
“这就是你该走的路,永别了。”洛克王说。
“请你不要说永别了。”乔治回答道,“你说我们还能见面,那多好。
你帝了我这么大的忙,我的生命都是属于你的。”
洛克王却说:
“我做的这一切,并不是为了你,而是为了另一个人。我们最好不要再
见面了,因为和们是不会友好相处的。”
乔治单纯却十分严肃地说:
“真没想到,我得救了,还会有痛苦。不过,也只好这样了。永别了,
先生。”
“一路平安!”洛克王粗声粗气地说。
矮人们筑的阶梯一直通到一个废弃了的采石场,离克拉丽德王国不到一
里地。
洛克王一边赶路,一边自言自语地说:
“这个小伙子,既没有小矮人的学识,也没有小矮人的财富。真不知道
为什么蜜蜂偏偏会爱上他。也许是因为他年轻、漂亮、忠诚、勇敢。”
他好像刚刚耍了个花招一样。咧开大胡子底下的嘴,嗤嗤笑了起来。不
一会几就进了城,路过蜜蜂家的时候,他就像在玻璃牢房探头探脑那样,把
大脑壳从窗户拱进去,看见蜜蜂正在一块布上绣着银花。
“好好打扮打扮吧,蜜蜂。”洛克王对她说。
“小洛克王,”蜜蜂说,“愿你万事如意,无忧无愁。”
洛克王并不是万事如意,不过,他倒的确无忧无愁。想着想着,他胃口
大开,美美地吃了一顿晚餐,一连吃了好几只野鸡。”吃完,他把博巴叫来,
对他说:
“博巴,骑上你的乌鸦,去找矮人国的公主。告诉她,乔治一直被水妖
关在监牢里,现在已经放出来,回克拉丽德城堡去了。”
… Page 257…
他一说完,博巴就骑着乌鸦飞走了。
第十九章 约翰师傅的奇遇
乔治回到他故乡的土地上,第一个遇到的就是裁缝师傅老约翰。老约翰
手里拿着城堡总管的红衣裳,看到小少爷,他惊奇得叫了起来:
“我的天呀!您要不是七年前掉在湖里淹死的白国乔治,那一定是他的
灵魂,不然就是鬼神了。”
“我不是什么灵魂,也不是鬼神,我的好约翰,我就是白国的乔治。我
还去过您的铺子,向您要过几块小布头,给我妹妹蜜蜂的娃娃做裙子呐。”
约翰奇怪地说:
“我的少爷,那您根本没有淹死啦?我太高兴了!瞧您的气色可真好哇!
您记得我的小孙子皮埃尔吧?那年一个礼拜天的早上,他还爬在我的胳膊
上,看您在王后身边骑着马,打这儿经过,可现在已经变成一个工人了。他
可真能干,还是个漂亮的小伙子。上帝保佑,他的模样就像我和您说的这样,
少爷。他还以为您掉到湖里,被鱼吃了。他要是知道不是这么回事,那一定
要乐坏的。别人一说起这事,他总喜欢用世界上的宽心话安慰大家。他可机
灵呐,先生。您知道,全城的人都为您伤心。小时候,我就看出来,您是个
有出息的孩子。有件事儿,我到死也忘不了。有一天,您来向我要一根缝衣
服针。那时您还小,我怕会出危险,就没给您。可是您却说您要到森林里去,
采来松树上漂亮的绿针叶。您说得我到现在想起来还笑个没完。这些话都刻
在我心上了。我的小皮埃尔,口齿也很怜俐。他现在是个箍桶匠,能够为您
效劳了,少爷。”
“我以后要修桶,就去找他,不找别人。约翰师傅,您告诉我,蜜蜂和
王后现在怎么样了?”
“唉!您还不知道吗?七年前,蜜蜂公主被山里的小矮人抢走了。就在
您掉到湖里的那一天,她也不见了。大伙都说,这一天,克拉丽德城失去了
两朵最娇嫩的花。从此,王后就戴了重孝。所以我说,世界上最高贵的人,
也和最普通的老百姓一样,有自己的苦哇!这说明我们都是一样的人,全是
亚当的后代。难怪大家都说 ‘人无贵贱高低之分,呢!王后知道你们俩不见
了,急得头发都白了,成天闷闷不乐。春天到了,她还穿着黑衣裙,走在林
荫小路上,小鸟儿们叽叽喳喳唱个不停,连最小的小鸟,都比王后打扮得漂
亮。虽说她心里很难过,可总还抱着一线希望,少爷。她打听不到你们俩的
消息,不过,她总是梦见她的女儿,知道蜜蜂还活着。”
好心的约翰喋喋不休地讲着,可是乔治一听说蜜蜂被小矮人抓走,就什
么也听不进去了。
他想:
“小矮人把蜜蜂关在地底下,可是有一个矮人,却把我从水晶牢房里救
出来;看来这些矮人很不一样。我的救命恩人和抢走我妹妹的不会是一种
人。”
他一个人想啊想,怎么才能把蜜蜂救出来。
他穿过城市。一路上,喜欢说长道短的女人们,站在门口,交头接耳地
议论这个年轻的小伙子是什么人。她们觉得这个小伙子长得漂亮极了。有些
胆小的人认出这就是白国的王子,还以为是他的阴魂显灵,吓得一边逃走,
… Page 258…
一边不停地在胸前划十字,祈求上帝保佑。
“应该给他泼圣水。”一个老婆子说,“等他身上散发出一股臭气,就
会昏倒在地上。快把裁缝师傅约翰找来,他会把他活活地扔到地狱里去的。”
“先别忙,老太太!”一个城里人说,“王子和咱们一样,是个活人,
可能比咱们还更有生气。瞧他嫩得像一朵玫瑰花,真不像从地府出来,倒像
是从一个漂亮的宫殿来的。他一定是刚从远方归来,老太太。弗朗科不就是
这样嘛,他又从罗马回来了。”
有个做头盔的女工,叫玛格丽特,看到乔治这么英俊,忙跑到自己的闺
房,跪在圣母像前说:“圣母呀,保佑我也有一个跟这位王子一样英俊的丈
夫吧!”
乔治回来的消息,一传十,十传百,最后传到王后的耳朵里。她正在花
园里散步,听到消息后,心里怦怦地跳个不停。她听见林荫小路上所有的鸟
儿都在唱:
归归归,归归归,
白国乔治把家归;
归归归,归归归,
乔治全靠王后喂;
归归归,把家归。
把家归,对对对。
这时弗朗科恭恭敬敬地走来,对她说:
“王后,白国的乔治没有死,他回来了。我正想把这件事编成一首歌。”
还没等弗朗科细说,鸟儿又唱了起来:
归归归,归归归,
对对对,对对对,
把家归,把家归。
当王后看到自己像亲儿子一样哺养大的孩子回来时,张开双臂,惊呆了。
第二十章小缎子鞋的故事
克拉丽德王国的者百姓都相信蜜蜂被矮人抢走了,王后也深信不疑。不
过,蜜蜂托来的梦并没有确切地告诉她这到底是怎么回事。
“我们会找到她的。”乔治说。
“对,会找到她的。”弗朗科说。
“我一定能把她带回母亲身边。”乔治说。
“一定能带她回来。”弗朗科说。
“我一定要娶她做妻。”乔治说。
“对,一定要娶她。”弗朗科说