第 65 节
作者:孤悟      更新:2021-02-26 22:07      字数:5268
  幸福。”
  “不,这是我的不幸,”蜜蜂说,“小洛克王,那你就给我一双农民穿
  的木鞋吧,放我回克拉丽德城去。”
  国王摇摇头,表示这是不可能的。密蜂合起双手,温柔他说:
  “小洛克王,让我走吧,我会喜欢你的。”
  “蜜蜂,一到了明亮的地面上,你就会把我忘了。”
  “小洛克王,我忘不了你,我会像喜欢‘喘气’那样喜欢你的。”
  “‘喘气’是谁?”
  “就是我的马——依莎白。它有一副棕色的缰绢,还在我手里吃东西。
  我小的时候,每天早上,马仆弗朗科都把它牵到我屋里来,让我亲它。可现
  在呢,弗朗科到罗马去了, ‘喘气’也长大了,上不了楼梯了。”
  洛克王笑了。他说:“你喜欢‘喘气,,但你愿意更喜欢我吗?”
  “当然愿意。”
  “那好,咱们以后看吧。”
  “我想喜欢你,可是我不能喜欢你,我恨你,小洛克王。因为你不让我
  去看妈妈和乔治。”
  “乔治是谁?”
  “乔治就是乔治,我可喜欢他啦。”
  不一会儿的工夫,洛克王对蜜蜂更有好感了。他想,等蜜蜂长大了,要
  娶她为妻,再通过她,让小矮人和大人重新和好。可他担心,乔治以后会成
  … Page 245…
  为他的竞争对手,破坏他的计划。他皱起眉,低下头,忧心忡仲地走开了。
  蜜蜂一看惹洛克王生气了;连忙轻轻地拽了拽他的衣角,伤心而又温柔
  地对他说:
  “小洛克王,咱们为什么要互相赌气呢?”
  洛克王说:“这不是你的过错,也不是我的过错。不过,我虽然不能放
  你回去见妈妈,但可以给你妈妈去托一个梦,告诉她你在这儿的生活。这个
  梦一定会安慰她的,亲爱的小蜜蜂。”
  蜜蜂听了,破涕为笑,说:“小洛克王,这太好了。我告诉你,你要这
  样做,每天晚上给我妈妈送去一个梦,让她在梦里看到我。每天晚上,也给
  我送来一个梦,让我看到妈妈。”
  洛克王同意了蜜蜂的要求。他说到做到,每天夜里蜜蜂都可以看见妈妈,
  王后每天夜里也能看到女儿;这样,她们母女之情稍稍得到了满足。
  第十一章 在矮人国
  矮人国在根深很深的地底下,它的地盘可大啦。虽然只能通过石缝,从
  地下零零星星地看到天空,但是在这个地下世界里,广场、街道、宫殿、大
  厅并不是漆黑一团。除了几间房子和几个山洞是黑乎乎的,其余的地方都是
  明晃晃的。不是用油灯也不是用火把,而是日月星辰发出的一种神奇的光芒,
  照亮矮人国的处处奇观仙景。雄伟高大的建筑都是在岩石上凿出来的。有的
  宫殿在花岗岩上造得那么高,屋顶和山洞顶都连起来了。那些照耀着山洞的
  小星辰没有月亮那么亮,只是散发出橘黄色的光芒,高大的楼房的石屋檐隐
  约可见。
  矮人国里,有雄伟的堡垒,有扇形的石阶梯大剧场,大得一眼都望不到
  边。宽阔的石井壁上,刻着各种花纹,你要是想下去,永远也到不了井底。
  这些建筑看上去和小矮人的身材有点不大相配,不过,也只有这些神奇的能
  工巧匠才能造得出来。
  小矮人们都披着树叶织成的斗篷,他们在房屋旁灵巧地审来窜去。常常
  可以看到他们从三层楼那么高跳到石头马路上,然后又像一只皮球似地弹起
  来。他们在跳跃的时候,脸上的神情还是那么严肃,竟跟古代伟人的雕像一
  模一样。
  这里没有一个人游手好闲,每个人都忙碌着自己的工作。到处都可以听
  到锤子的叮当声和机器在山洞顶上发出的响声。矿工、铁匠、珠宝匠、钻石
  匠技艺娴熟,挥动着镐头、钳子和锉刀。看着他们紧张的工作,简直就像在
  看精彩的表演。不过有一个地方却很安静。
  在这个地方,粗糙的岩石参差不齐,有的像慓悍的人像,有的是千姿百
  态的石柱,就像远古时代的艺术品。这里,有一座不高但是宽敞的宫殿。大
  门又低又矮。它就是洛克王的王宫。紧挨着王宫的,就是蜜蜂的家。其实,
  那不过是一座只有一个房间的小屋子。屋子的墙壁上,挂着白纱中,松木家
  具从屋里散发出淡淡的清香。从一条石缝里,透人一道天上射进的阳光。在
  晴朗的夜晚,还能从石缝里边看星星。
  蜜蜂没有专门的佣人伺候,但矮人国里人人都争着给她送需要的东西。
  还没等她张口,东西已经送来了。可就是不让她回到地面上去。
  小矮人们聪明无比,他们知道许多秘密,都愿意教给蜜蜂。但不是用书
  … Page 246…
  本来教,因为小矮人们不写字。他们教蜜蜂识别高山和平原上生长的各种各
  样的花草、动物和各种各样的石头,这些石头都是小矮人们自己从地底下采
  掘出来的。他们让蜜蜂在实际中学,让她看戏,轻松自然地教给她大自然中
  有趣的事物和艺术。
  小矮人给密蜂做了许多玩具,这些玩具就连地面上有钱人家的孩子都没
  见过。小矮人可聪明啦,发明了许多了不起的机器。他们还给蜜蜂做了好多
  的玩具娃娃,一个个形态优雅,而且自己会动,动起来跟跳舞一样;还会说
  出诗一般的语言。要是把它们都放到小剧院里,舞台上布置好海浪和蓝天、
  宫殿和庙宇,玩具娃娃们就会演出十分有趣的节日。别看他们还没有一条胳
  膊那么长,可是演起戏来,栩栩如生。有的像年迈的老人;有的像身强力壮
  的男子汉;有的像年轻美貌的姑娘,穿着白色的衣裙;也有的像慈祥的母亲
  给天真的婴儿喂奶。这些玩具娃娃能说会道,就好像他们也有人的感情,有
  深沉的爱,有刻骨的恨,有冲天的雄心壮志。他们一会儿欢天喜地,一会儿
  悲痛欲绝,变幻自如,表情逼真,叫人看了也时喜时悲。蜜蜂拼命地为它们
  的节目鼓掌。她憎恨那些演暴君的玩具娃娃,同情那个过去当公主,现在成
  了寡妇和囚犯的玩具娃娃。这个玩具娃娃头上戴着孝,为了挽救儿子,她只
  好改嫁,和那个使她成为寡妇的坏人结婚。多不幸啊!
  玩具娃娃的节目千变万化,蜜蜂百看不厌。小矮人也举办音乐会。为了
  把蜜蜂培养成一名好乐师,他们教她弹奏诗琴、提琴、月琴、竖琴和各种各
  样的乐器。就这样,蜜蜂学会了音乐,娃娃演的戏还教给她人情世故和生活
  经验。洛克王也常去看戏,听音乐会。不过,他的眼睛专盯着蜜蜂,耳朵也
  光听蜜蜂讲话。渐渐地,他将自己的全部爱情都倾注在蜜蜂身上了。
  日复一日,年复一年,一转眼好几年过去了。蜜蜂在小矮人中每天高高
  兴兴地生活;可是她还是朝思暮想着地面上的一切。如今,她已经长成一位
  美丽的姑娘了。不寻常的经历,使她的面孔也变得与众不同,当然是更加讨
  人喜爱了。
  第十二章 公主的金冠
  蜜蜂在矮人国住了整整六年了,一天也不多,一天也不少。这天,洛克
  王把她叫到王宫,命令看守财宝的司库,搬开一块大石头。这些石头看上去
  好像连着墙壁,其实,它只是摆在那儿。他们三个人一起钻到石头后面的岩
  洞里。这个洞实际上是一条岩石缝,又黑又窄,不能并排走两个人。洛克王
  走在前面,蜜蜂拉着他的衣角,跟在后头。他们走啊走,走了好长时间。每
  往前走一段,岩石就向外突出一块,路变得越来越窄了。小姑娘真怕会被石
  头卡住,进退不得,憋死在里头。她使劲捏住洛克王的大衣角,不过小路又
  黑又窄,大衣角好几次都从蜜蜂的手中滑脱。最后,洛克王总算摸到一扇铜
  门。他打开门,只听轰隆一声巨响,门口射出一道强烈的光线。
  “小洛克王,我以前真不知道亮光有这么美。”蜜蜂诚恳他说。
  洛克王拉着她的手,带她走进金碧辉煌的大厅。他对蜜蜂说:
  “你看。”
  高耸的大理石柱支撑着宽阔的大厅,从屋顶到地下,全都照射出金色的
  光芒。蜜蜂被照得眼花缭乱,什么也看不清了。
  大厅里头,有一个用光彩夺目的宝石筑成的台阶,上面铺着精致的地毯。
  … Page 247…
  最高一层有个用象牙和黄金做的宝座,宝座的华盖是用透明的珐琅制成的。
  宝座的两侧,放着两只巨大的花瓶,里面长着两棵三千年的棕榈树,花瓶是
  古时候一个最杰出的小矮人艺术家雕刻的。洛克王登上宝座,让姑娘站在他
  的右面,说道:
  “蜜蜂,这是我的宝库,你喜欢什么,就选什么吧。”
  石柱上挂着一块块巨大的金盾牌,在阳光的照耀下,金盾牌反射出一束
  束光芒。大厅里刀枪林立,刀锋和枪尖交相辉映。沿着四周的墙壁,摆着一
  张张桌子。桌子上面摆满了高脚杯、长颈壶、水罐、圣餐杯、圣体盒、圣盘、
  无脚杯、金酒杯、象牙杯、水晶瓶、金银雕盘、小盒子、圣骨盒、香炉、镜
  子、烛台和精制的火炬架。有一张桌子上还放着一副棋,都是用月亮上的石
  头制成的。
  “你挑吧。”洛克王又说了一遍。
  可是,蜜蜂对这些金银财宝连看也不看,只是抬起头来,望着天窗外面
  蔚蓝色的天空。她知道,只有天空中的太阳,才能使这些宝贝闪闪发光。她
  说:
  “小洛克王,我想回到地面上去。”
  洛克王没有回答,只向司库打了个手势,让他揭开一块厚厚的盖布,只
  见下面露出一只巨大的箱子,箱子上面布满了铁刺。箱子一打开,就射出千
  变万化,妩媚迷人的万道金光。原来,每一道光芒都是巧夺天工的宝石射出
  来的。洛克王把手伸进箱子,翻了一下。顿时,各色宝石晶莹闪烁,上下滚
  动。有紫水晶和三种颜色不同的绿宝石。一种是淡绿色的;另一种因为颜色
  像蜂蜜,所以叫蜜玉;第三种是蓝色的,叫碧玉,看了叫人心驰神移。也有
  一道道横纹的黄宝石,有像勇士鲜血一般的红宝石,有深蓝色的雄宝石,浅
  蓝色的雌宝石,红坚石,乳白石,光泽比朝霞还柔美的绿松石,还有海蓝石
  和淑利亚石榴石。很久很久以前,这些宝石都是最清澈的水,最明亮的光。
  一块块的大钻石在这五彩缤纷的光芒中发射出灿烂夺目的白光。
  “蜜蜂,你挑吧。”洛克王说。
  蜜蜂却摇摇头说:
  “小洛克王,这些宝石的确很美。可是我更喜欢照耀在克拉丽德城堡的
  石屋顶上的阳光。”
  洛克王又让人打开第二只箱子。里面装满了珍珠,又圆又纯。那绚丽多
  彩的光芒将天空中和海洋里的赤橙黄绿青蓝紫尽收无遗。光泽是那么柔和,
  好像在倾吐着爱情。
  “你拿吧。”洛克王说。
  但是蜜蜂回答说:
  “小洛克王,这些珍珠使我想起了白国乔治的眼睛,我爱这些珍珠,可
  是我更爱乔治的眼睛。”
  听了她的话,洛克王伤心地扭过头去。他又让人打开了第三只箱子,给
  姑娘看一块水晶石。这块水晶石里有一滴水珠,它是很久很久以前封在里面
  的。如果摇晃一下水晶石,就可以看到水珠在里面滚动。洛克王还给她看一
  块金黄色的琥珀,里面关着好多比宝石还亮的小虫子,虫子纤细的小爪和微
  小的须角都清晰可见,要是有一股热流能像融化冰雪那样将这座牢房融化
  掉,那么小虫子一定会重新展翅飞翔。
  “这些都是稀有珍宝,送给你吧,蜜蜂。”
  … Page 248…
  蜜蜂还是说:
  “小洛克王,留下你的琥珀和水晶石吧,因为我不能把里面的小虫子放
  出来,也不能让水珠流出来。”
  小洛克王呆呆地看着她,然后说:
  “蜜蜂,你看,你伸手就可以得到最美丽的宝贝。你可以拥有所有的金
  银财宝,可是它们却不能动摇你的心。吝啬人爱财如命,而只有那些不贪财,
  不被财富迷住心