第 46 节
作者:孤悟      更新:2021-02-26 22:07      字数:5295
  是到了早晨,当公主跟国王和王后一起吃早餐的时候,她告诉他们昨夜做了
  一个怪梦,梦到一只狗和一个大兵,她躺在狗的背上,那大兵吻了她一下。
  “那的确是一个非常美丽的故事。”王后说。于是在第二天夜里派了一
  个老宫女守在公主床边,看这真是一个梦呢,抑或是怎么一回事。
  大兵眼巴巴要再见公主一次,于是夜里又派那只狗去把她接来,带着她
  有多快跑多炔。但是老宫女穿上套鞋,跑得和狗一样快,在后面紧紧地追,
  发现它把公主背进了一座大屋。她想,只要用粉笔在这座大屋的门上画上一
  个大十字,就能帮助她认出这个地方来。接着她回去睡觉了,狗很快就背着
  公主回来。但是狗看到了大兵住的大屋门上画着个十字,它也用粉笔在全城
  所有的门上画上了十字,这一来,宫女也就没有办法找到原先那扇门了。
  第二天大清早,国王和王后由那宫女和所有王室官员陪着去看公主曾经
  到过哪里。
  “就在这里,”他们来到画着十字的第一扇门时,国王说道。
  “不对,我亲爱的丈夫,一定是那一扇门。”王后指着画着十字的第二
  扇门说。
  “这儿有一个,那儿有一个!”所有的人叫起来;因为四面八方所有的
  门上都画着十字。
  于是他们觉得,再这样找下去也没有用处。但是王后是一个非常聪明的
  女人,不仅会坐马车,她会做的事情要多得多。她拿起她那把金的大剪刀,
  把一块绸子剪成几个方块,缝成一个精致的小袋子。她在袋子里装满荞麦粉;
  把这袋荞麦粉挂在公主的颈上;接着她在袋子上剪一个小洞,这样,公主一
  路走时,荞麦粉就会一路撒落了。夜里那狗又来把公主背在背上,背着她跑
  到大兵那里去。大兵太爱她了,恨不得自己是一个王子,这样就可以娶她做
  妻子。这一回狗没有留意到荞麦粉从袋子里一路上漏下来,从宫墙一直漏到
  大兵住的房子,甚至漏到它背着公主爬过的窗子。因此早晨国王和王后就查
  … Page 173…
  出了他们的女儿到过什么地方,大兵给抓起来关进了监牢。噢,他坐在那里
  是多么黑,多么不对劲啊,人们对他说:“明天你就要给吊死了。”这不是
  个很愉快的消息,再说,他把打火盒留在旅馆里了。到了早晨,他透过小窗
  子的铁栏杆能看到人们急急忙忙出城去看他被吊死;他听到鼓声咚咚敲响,
  他看见兵士们迈大步走。人人跑出来看他们,一个围着皮围裙、穿着拖鞋的
  鞋匠小学徒飞快地跑过,跑得太快了,一只拖鞋飞了出去,正好撞在大兵正
  坐在里面透过铁栏杆朝外看的那堵墙上。“喂,小鞋匠,你不用那么急急忙
  忙啊,”大兵对他叫道,“在我到场以前没什么可看的;但是你如果跑到我
  原先住的房子,给我把我的打火盒拿来,可以到手四块钱,不过你得有多快
  跑多快。”
  那鞋匠小学徒很想拿到那四块钱,于是飞也似的跑去拿来了打火盒,把
  它交给大兵。现在我们就要有好戏看了。城外已经竖起大绞刑架,绞刑架周
  围站着兵士和几千人。国王和王后坐在法官和全体顾问对面的华丽宝座上。
  大兵已经站在梯级上面;但就在他们要把绞索套到他的脖子上时,他说在犯
  人临死之前,通常总是恩准他一个不违禁的请求的。他非常想抽烟,这将是
  他在世时最后一次抽烟了。国王不能拒绝他的请求,于是大兵拿起他的打火
  盒,擦他的火石,一下,两下,三下,——一下子三只狗都 出现了一一眼
  睛大得像茶杯的,眼睛大得像水车轮的,眼睛大得像塔的。“现在救救我,
  让我不要被吊死!”大兵叫道。三只狗向法官和所有的顾问们扑上去;咬住
  这个的腿,咬住那个的鼻子,把他们抛上半空许多尺高,因此他们落下来都
  跌得粉身碎骨。
  “不许碰我!”国王说。但是最大的那只狗咬住他,又咬住王后,和扔
  其他人一样扔上去。这时候兵士们和所有的人吓坏了,哇哇大叫:“小兵丁,
  你做我们的国王吧,你娶那位美丽的公主吧。”
  于是他们让大兵坐上国王的马车,三只狗跑在前面大呼:“万岁!”,
  小孩子们用手指吹口哨,兵士们持枪敬礼。公主从铜宫里出来,当上了王后,
  这使她十分高兴。婚礼庆祝了整整一个札拜,那三只狗也上了桌,瞪大了它
  们的眼睛盯着看。
  … Page 174…
  豌豆上的公主
  ●'丹'安徒生
  从前有一个王子,他要娶一位公主,但必须是一位真正的公主。他周游
  世界去找,但是哪里也找不列他所要找的公主。公主多的是,只是很难知道
  她们是不是真正的。她们身上总有些什么地方不对头。因此他只好又回到家
  里来,愁眉不展,因为他实在想有一位真正的公主。
  一天晚上忽然来了可怕的暴风雨;一时间雷鸣电闪,大雨倾盆。忽然传
  来敲城门的声音,老国王亲自去开门。
  门口外面站着的是一位公主。可是天啊,风雨把她弄成什么样子啦。雨
  水从她的头发和衣服上哗哗地往下直淌,它淌进她的鞋尖,又从鞋跟淌出来。
  然而她说她是一个真正的公主。
  “好吧,这一点我们很快就能弄清楚。”老王后心里说。但是她一声不
  吭,走进卧室,把床上所有的寝具拿走,在底下放上一颗豌豆;然后她拿来
  二十张厚床垫放在这颗豌豆上,再在二十张床垫上放上二十条鸭绒褥垫。
  公主得在这二十张床垫加二十条鸭绒褥垫上睡一整夜。第二天早晨问她
  睡得怎么样。
  “噢,睡得糟透了!”她说,“我简直通宵没有合过眼。只有天知道床
  上到底有什么,但是我躺在一样硬梆梆的东西上面,弄得我浑身青一块紫一
  块的。真可怕!”
  现在大家知道了,她是一位真正的公主,因为她透过二十张床垫加二十
  条鸭绒褥垫还能感觉到那颗豌豆。
  只有真正的公主才能这样娇嫩。
  于是王子娶她做妻子,因为现在他知道了,他得到了一位真正的公主;
  而那颗豌豆呢,被陈列在博物馆里,如果没有人把它偷走的话,大家仍旧可
  以看到它。
  瞧,这是一个真实的故事。
  (任溶溶译)
  … Page 175…
  小克劳斯和大克劳斯
  ●'丹'安徒生
  从前一个村子里有两个同名的人,他们都叫克劳斯。一个有四匹马,一
  个只有一匹马;为了区别他们两个,人们把有四匹马的叫做“大克劳斯”,
  把只有一匹马的叫做“小克劳斯”。现在我们就来听听他们发生了什么事吧,
  因为这事情是真的!
  一个星期六天,小克劳斯都是替大克劳斯犁地,还要把自己的一匹马给
  他用;一个星期一天,那是星期日,大克劳斯把他那四匹马借给小克劳斯用。
  到了这一天,小克劳斯是怎样把鞭子在所有五匹马的头顶上抽得僻僻啪啪响
  啊,在这一天,这五匹马几乎就都像是他自己的。
  一天早晨太阳明亮地照耀,教堂的钟快活地敲响,人们穿着他们最好的
  衣服,在胳肢窝里夹着他们的祈祷书走过。他们正要去听牧师布道。他们看
  到小克劳斯用他那五匹马犁地,得意得把鞭子抽得噼噼啪啪响,嘴里叫着:
  “快跑啊,我的五匹马。”
  “你可不能这么叫!”大克劳斯说,“因为只有一匹马是你的。”
  但是小克劳斯很快就忘记了他该怎么叫,一有人走过向他点点头,他又
  大声叫起来:“快跑啊,我的五匹马!”
  “现在我最后一次求求你,不要再这么叫了,”大克劳斯说,“你再这
  么叫,我就给你的马当头一下,让它倒地死掉,那它就完了。”
  “我向你保证,我一定不再这么叫。”小克劳斯说;但是有人走过,向
  他那么点点头,说声“你好”,他一下子乐得忘乎所以,觉得有五匹马犁自
  己的地有多么神气,于是又叫起来:“快跑啊,我所有的五匹马!”
  “我来替你让你的马快跑,”大克劳斯气得大叫,拿起一把槌子,给小
  克劳斯那仅有的一匹马当头一下,马立即倒地身亡了。
  “噢,我现在连一匹马也没有了,”小克劳斯哭着说。过了一会儿,他
  剥下死马的皮,挂在风里吹千。然后他把干马皮装进一个口袋,搭在肩上,
  拿到城里去卖。
  他要走很远的路,路上还要穿过一个阴暗的森林。很快他就遇上暴风雨,
  迷了路,等到他七转八转把路找到,天已经晚了,但是到城里还有很长的路
  要走,回家又太远了,入夜前赶不到。
  路旁正好有一座农庄大宅。窗子外面的百叶窗关着,但是百叶窗顶上的
  缝漏出了亮光。“他们也许能让我在里面过一夜吧。”小克劳斯想;于是他
  上前去敲门。农民的妻子把门打开;但是一听到他想过夜,就叫他快走,因
  为她的丈夫不在家,她不能让一个陌生人进去过夜。
  小克劳斯说:“那我只好睡在外面了。”农民的妻子二话不说,当着他
  的面把门关上了。小克劳斯朝四下看,靠近这农庄宅子有一个很大的干草堆,
  在它和宅子之间有一个棚子,上面有个干草棚顶。
  “我可以躺在那上面,”他看到这于草棚顶时咕噜说,“那当床睡倒是
  挺不错的,只望那只鹤鸟不要飞下来咬我的腿。”因为棚顶上正站着一只活
  的鹤鸟,它的巢就在那上面。
  于是小克劳斯爬到棚顶上,当他转着身体想睡得舒服点时,他发现关着
  的百叶窗没有遮没宅子玻璃窗,窗顶上露出一道缝,因此他可以看到屋子里
  面。
  … Page 176…
  里面是个房间,房间里有一张大桌子,铺着白台布,上面摆着酒、烤肉
  和鲜美的鱼。农民的妻子和教堂司事双双坐在桌旁;农民的妻子给教堂司事
  的酒杯斟满了酒,他大吃其鱼,看来他喜欢吃这道菜。
  “如果我也能哪怕吃上一点就好了!”小克劳斯想;接着他向玻璃窗伸
  长了脖子,又看到桌上一个漂亮的大馅饼——没说的,他们面前摆着一桌盛
  宴。
  就在这时候,他听到路上有人骑着马向这农庄宅子过来了。这是农民正
  好回家了。
  这农民倒是个好人,但还是有个非常古怪的偏见——见不得一个教堂司
  事。只要有个教堂司事出现在他面前,他就会勃然大怒,火冒三丈。由于他
  这样讨厌教堂司事,这位教堂司事只好趁他不在家的时候去看他的妻子,而
  这位好女人把家里最好的东西端到他面前来给他吃。
  这时候她一听到农民回家的声音,吓坏了,连忙求教堂司事钻到房间一
  个空的大箱子里去躲起来。教堂司事只好照办,因为他知道她丈夫见不得自
  己。那女人赶紧把酒拿走,把所有好吃的东西都藏到炉子里;因为她的丈夫
  看到它们,就会问干吗把它们摆出来。
  “噢,天哪,”小克劳斯在棚顶看到所有这些好吃的东西一下子没有了,
  不禁叹气说。
  “那上面有人吗?”农民抬头看见了小克劳斯,问道,“你为什么睡在
  那上面?下来吧,到我这屋里来。”
  于是小克劳斯爬下来,告诉农民他怎样迷了路,并请求借宿一宵。
  “没问题,”农民说,“不过我们先得吃点东西。”
  那女人非常殷勤地侍候他们两个,在大桌子上铺上台布,在他们面前放
  好一盘粥。农民已经很饿,津津有味地大吃他的粥,但是小克劳斯不禁想起
  那些好吃的烤肉、鱼和馅饼,他知道它们在炉子里。
  桌子底下,就在他的脚旁放着他打算进城去卖的那袋马皮。于是小克劳
  斯根本不去吃粥,却用脚踩桌子底下那袋马皮,干的马皮给踩得发出很响的
  吱吱嘎嘎声。“嘘!”小克劳斯一面对?