第 41 节
作者:孤悟      更新:2021-02-26 22:07      字数:5072
  那么感兴趣了。她们上去就想回到海下面来,一个月以后,她们说水底下美
  丽多了,而且在外面哪有在家快活。不过在黄昏时刻,她们五姐妹还是常常
  手挽手一排地结伴上海面。她们的嗓子比人类中哪一个的都好;在风暴到来
  之前,当她们想到某二艘船会出事的时候,她们就游到这艘船前面,甜蜜地
  唱出在海底可以找到的快乐,请水手们万一沉下海底时不要害怕。但是水手
  们听不懂她们的歌,把它当做风暴的吼声,沉下海底这种事对他们来说永远
  不可能是美好的;因为船一沉,人就要淹死,只有他们的尸体会到达海王的
  宫殿。
  当姐姐们这样手挽着手穿过海水上去的时候,她们那位最小的妹妹孤零
  零一个人站在下面目送她们,都要哭出来了,不过人鱼没有眼泪,因此她们
  更加难受。“噢,我有十五岁就好了,”她说,“我知道我会爱上面那个世
  界,爱生活在那个世界上的所有人的。”
  她终于到十五岁了。“好,现在你长大了,”她的祖母老王太后说,“因
  此你必须让我像打扮你那些姐姐那样把你打扮起来。”她在小公主的头发上
  戴上白百合花环,但每一个花瓣是半颗珍珠。接着老夫人吩咐八只大牡蛎贴
  到小公主的尾巴上去显示她的高贵身份。
  “但是它们弄得我太痛了。”小人鱼说。
  “要气派就得吃苦头,”老夫人回答说。噢,小公主多么想甩掉所有这
  些高贵的装饰,摘下那个沉重的花环啊!她自己花园里的红花会更适合她,
  但是她不能自己做主,因此她说了声“再见”,就像个小泡泡那么轻盈地游
  到海面上去了。当她把头伸出侮面时,太阳刚落了下去;但是云朵还染着绯
  红色和金色的光彩,透过闪烁的暮色,长庚星已经美丽地照耀着。大海很平
  静,空气温和新鲜。一艘三桅大船只挂着一张帆停在海上;因为没有一丝风,
  水手们懒洋洋地坐在甲板上或者索具之间。船上有音乐和歌声,随着天黑下
  来,上百盏五颜六色的灯笼点亮,就像世界各国的国旗飘扬在空中。小人鱼
  游近船舱的窗口;海浪不时把她托起来,她可以透过清澈的窗玻璃望进去,
  看见里面一些穿着考究的人。其中一个是年轻的王子,他是所有人中间最漂
  亮的,长着一双黑色大眼睛;他十六岁了;正在庆祝他的生日。水手们在甲
  板上跳着舞,但是当王子走到外面甲板上来时,一百多个焰火劈哩啪啦放到
  空中,使天空亮得如同白昼。小人鱼一下子吓得钻到了水底下;等到她把头
  重新伸出来,只觉得好像满天的星星正在她周围落下来,她还没有看到过这
  样的焰火。许多大太阳喷出火焰,无数璀璨的萤火虫飞上蓝色的天空,这一
  切又反映在下面明净的大海上。船本身被照得那么亮,所有的人,甚至连最
  细的绳子都可以看得清清楚楚。年轻的王子看上去是多么英俊啊,他和所有
  在场的人一一握手,向他们微笑,而音乐声响彻明净的夜空。
  夜已经根深了;然而小人鱼没有办法把眼睛从那船,从美丽的王子身上
  移开。彩色灯笼已经熄灭,再也没有焰火放上空中,礼炮也已经不放;但是
  大海变得很不平静,从波浪底下可以听到嗡嗡声和隆隆声。小人鱼仍旧逗留
  … Page 157…
  在船舱窗口旁边,在水上一起一伏,这使她能看到船舱里面。过了一会儿,
  几张帆很快就张开,豪华的船继续前进了;但是不久波浪越来越高,沉重的
  云使整个天空暗了下来,远处闪起了电光,可怕的风暴来了;船帆再一次收
  起,大船随风疾驶在汹涌的海上。浪头涌上来像山那么高,好似要盖过船桅;
  船像只天鹅一样钻到波浪中间,接着又在浪花四溅的高耸浪头上冒出来。对
  于小人鱼来说,这像是一个好玩的游戏;但对于水手们来说就完全不是这么
  回事。最后船发出呻吟折裂声;厚木板在海浪的冲击下顶不住,断裂了落在
  甲板上;主桅像一棵芦苇那样劈劈啪啪折成几段;船向一边侧倒,水顿时哗
  哗地涌进去。直到这时候小人鱼才知道,船上的人遇到危险了;连她自己也
  不得不小心着避开失事的船的船梁和木板,这些东西如今在水面上到处都
  是。天一下子变成漆黑一片,她什么也看不见,但是一道电光照出了整个惨
  相;她看见了曾经在船上的所有人,只是看不到王子;当船折裂的时候,她
  曾看见他沉落到大浪里,她一时高兴,以为他现在可以和她在一起了;但是
  她马上想起,人是不能活在水中的,等到他落到她父王的宫殿,他早已经死
  了。但是他怎么也不能死。于是她在漂满海面的船梁和木板之间游来游去,
  也忘记了它们会把她撞得粉身碎骨。接着她深深潜到黑暗的水里,随着波浪
  起伏,直到最后终于来到年轻的王子身边,他在刮着风暴的大海中已经完全
  失去游水的能力。他的手脚不听使唤,美丽的眼睛闭上,如果不是小人鱼来
  救他,他是准死无疑。小人鱼把他的头托出水面,任凭波浪把他们带到什么
  地方去。
  到了早晨,风暴停了;那条船却连一点碎片也看不到。灿烂的红太阳从
  海上升起来,它的光使王子的脸重新红润起来;但是他依然两眼紧闭。小人
  鱼吻他高挺光滑的前额,把他的湿头发向后梳抹;她觉得他很像她小花园里
  那座大理石像,又吻了吻他,希望他能醒来。这时候他们来到了能看见陆地
  的地方;她看到青色的高山,山顶积雪,像栖息着一群天鹅。靠近海岸是青
  翠的美丽树林,附近有一座高大建筑物,她说不出是教堂还是修道院。它的
  花园里长着橙树和香橼树,门前有一些高大的棕桐树。海到这里形成一个小
  海湾,海湾里的水静止不动,但非常深;于是她托着英俊的王子游到铺着洁
  白细沙的海滩上,把他放在温暖的阳光中,小心使他的头比他的身体高一些。
  这时候那座白色大建筑物响起了钟声,几个年轻姑娘到花园中来了。小人鱼
  游得离岸远些,躲到露出水面的高大岩石之间;然后她让海水的泡沫遮住她
  的头和脖子,不叫人看见她那张小脸,她就这样等着看可怜的王子会怎么样。
  也不用等多久,她就看见一个年轻姑娘来到他躺着的地方。那姑娘起先似乎
  大吃一惊,但这只是一转眼工夫的事;接着她叫来几个人,小人鱼看到王子
  重新醒过来了,对站在他周围的人微笑。但是他没有对她微笑过;他根本就
  不知道是她救了他。这使她十分不高兴。当他被大家送进大建筑物时,她难
  过地潜进海里,回到她父亲的城堡。她一向就沉默和爱沉思,现在更加沉默
  和沉思了。她的姐姐们问她,这头一回她到海面上看到了什么;她什么也没
  有对她们说。许多个夜晚和早晨,她游到上面把王子留下来的地方去。她看
  到花园里的果子成熟了,被采摘了,山顶上的雪融化了;但是她再也没有看
  见过王子,因此她回家总是一次比一次难过。她唯一的安慰就是坐在她自己
  的小花园里,抱着那个像王子的美丽大理石像;但是她不再照料她那些花了,
  它们在小径上胡乱生长,把它们的长叶子和枝干缠绕树木的树枝,因此,这
  整块地方变得又阴又暗。最后她再也忍不住,把这件事全告诉了她的一个姐
  … Page 158…
  姐。接着这个秘密其他几个姐姐也听说了,不久有两个人鱼也知道,她们有
  一个知己朋友正好知道这王子是谁。她也见过船上的欢庆场面,于是告诉她
  们,这王子是从哪里来的,他的王宫在哪里。
  “来吧,小妹妹,”其他几位公主说;于是她们手挽手一长排地游到水
  面,游近她们知道的王子的王宫。这王宫是用光亮的淡黄色石头砌成的;有
  一座座大理石高台阶,其中一座一直通到海边。王宫顶上高耸着灿烂的镀金
  圆顶,环绕整座王宫的圆柱之间矗立着和真人一样的大理石雕像。透过高大
  窗子的清澈玻璃可以看到富丽堂皇的房间,里面有贵重的丝绸帘子和挂毯;
  墙上满是美丽的图画,看这些画就是一桩乐事。在最大的厅堂中央,一个喷
  泉把闪熠发光的水柱高高喷到玻璃圆屋顶上,太阳透过玻璃圆屋顶照到下面
  的水上和喷水池周围的花木上。如今她知道了他住在什么地方,许多个傍晚
  和夜里她总待在那王宫附近。她比谁都大胆地游近岸边;真的,有一次她甚
  至一直来到大理石阳台底下的小河里,大理石阳台在这儿水面上投下了很大
  的倒影。她会坐在这里盯着年轻王子看,王子却还以为只有他一个人在这明
  朗的月下呢。她看见他好多个晚上坐着一只舒适的船游玩,船上奏着音乐,
  飘着旗子。她从绿色的灯心草间向外窥看,如果风吹起她银白色的长面纱,
  看见的人相信这只是一只天鹅在展开双翅。还有许多个夜里,当渔人们带着
  火把出海的时候,她听见他们讲了年轻王子做的那么多好事,她感到很高兴,
  在他被巨浪抛来抛去都已经快死的时候救了他的命。她想起他的头曾经靠在
  她的怀里,她当时又是怎样热情地吻他;但是所有这些他都一无所知,甚至
  做梦也不会想到她。她越来越喜欢人类了,也越来越希望能和他们在一起玩,
  人的天地比她自己的天地看上去要大得多。他们能乘船飞渡大海,能攀登耸
  入云端的高山;他们所拥有的土地、他们的森林和田野她看都看下到头。她
  希望知道的东西太多了,她的姐姐们没有办法回答她所有的问题。于是她去
  问她的老祖母,她对“上面世界”全知道,非常恰当地用这个名称来称呼海
  上面的陆地。
  “如果人类不淹死的话,”小人鱼问道,“他们能够永远活下去吗?他
  们能够永远不死,不像我们在这里那样吗?”
  “不,”老夫人回答说,“他们也要死,他们的寿命甚至比我们的还短。
  我们有时候能活到三百岁,不过我们生命结束的时候只是变成水面上的泡
  沫,在下面这里甚至没有一个我们所爱的人的坟墓。我们没有不灭的灵魂,
  我们永远不会再活;我们就像绿色的海草,一旦被割掉就再也不能生长。人
  类却相反,他们有永远不灭的灵魂,肉体化成尘土了它依然活着。它通过纯
  净的空气仆到闪烁的星星上面,就像我们升到水面看到整个大地一样,他们
  升到我们永远无法看到的那个光辉的未知世界。”
  “为什么我们没有不灭的灵魂呢?”小人鱼悲哀地问,“只要能够哪怕
  做上一天人,能够知道星星上面那个光辉世界的快乐,我情愿少活我能够活
  的几百年。”
  “你可绝不要那么想,”老夫人说,“比起人类来,我们要快活得多也
  好得多。”
  “那么我就得死去了,”小人鱼说,“我将成为海上的泡沫被吹来吹去,
  再也听不见波浪的音乐声,再也看不到美丽的花或者鲜红的太阳了。我有办
  法能赢得一个不灭的灵魂吗?”
  “没有办法,”老夫人说,“除非有一个人是那样地爱你,你对于他比
  … Page 159…
  他的父母还重要;除非他所有的心思和全部的爱情都倾注到你身上,牧师把
  这人的右手放到你的手上,这人答应从此以后对你忠实,那么,这时候他的
  灵魂就转移到你的体内,你才能在未来分享到人类的快乐。他将给你一个灵
  魂同时保留着他自己的;但这种事永远不会有。你那条鱼尾巴在我们看来是
  如此美丽,但在陆地上却被认为非常难看;他们不懂得任何更美一点的东西,
  以为要美就要有两条粗壮的支撑棍,他们称它们做腿。”
  小人鱼听着叹了口气,难过地看着她的鱼尾巴。“让我们高兴起来吧,”
  老夫人说,“让我们在我们将要活的三百年中蹦蹦跳跳吧,那时间实在是够
  长的了;那以后我们就可以好好地休息。今天晚上我们要开一个宫廷舞会。”
  这是我们在陆地上永远看不到的壮丽场面之一。大舞厅的墙上和顶上镶
  铺着很厚但是透明的水晶。每一边排列着千百个巨型贝壳,有深红的,有草