第 26 节
作者:
蒂帆 更新:2021-02-17 08:32 字数:4760
很长时间以来,弗洛伊德一直在这两种观点当中摇摆不定,但现在看来那都已不再重要。
最终接触到“大哥”的一刻——那应该是这次远征的高潮到来之时——错误地处于神秘期限到来之后。海伍德·弗洛伊德确信那将是可望而不可及的,但他无法说服别人同意他的观点。
而他的问题远不止这些。换句话说,即使他的同事们同意他的观点,他们对此也无能为力。
沃尔特·科诺是解决困难的最后希望。因为沃尔特集大嗓门、实用工程师、权威怀疑论和敏锐技术定位于一身。没人曾因他是个天才对他有所非难,而有时正需要天才来寻找就在眼皮底下的明证。
“请把这看成智力练习,”他用最平淡的口吻慢慢说道,“我准备着被你驳倒。”
“快说吧,”弗洛伊德催促道,“我至少会很礼貌地听——就象其他人对我那样,不过也许表现得太礼貌了点。”
科诺咧嘴笑了笑。
“可你能责备他们吗?如果算得上安慰的话,至少现在有三个人认真对待此事,并在寻求良策。”
“这三人包括你吗?”
“不,我正举棋不定,这令我不太舒服。但万一你正确——我不愿坐等事情发生。我相信所有问题都有答案,只要你找对了地方。”
“我很高兴你这样说。我已做了艰苦的尝试,或许是地方没找准吧。”
“可能。如果我们想要迅速撤离——我是说在15天的最后期限内撤离——我们还需要额外的每秒约30公里的加速度。”
“这是瓦西里推算出来的,我没有费事去核对,但我相信它的正确性,毕竟是他把我们带到这里来的。”
“他也能带我们离开这里——如果有必需的附加推进剂。”
“如果我们有星际远程物质传输器,就可在一小时内重返地球。”
“有时间的话,下次我会试着装一台出来。但在这之前,我想补充一句,几米外的发现号燃料贮藏罐中就有好几百吨最棒的推进剂可供使用。”
“我们讨论过几十遍了。根本没办法把它弄到列奥诺夫号上,我们没有输送管——没有配套的泵。而你没办法把液态氨用桶运来运去,即使是在太阳系的这一部分。”
“完全正确。不过我们本来就不用这么麻烦。”
“嗯?”
“就让燃料在原来的位置上燃烧。把发现号当成一级推进器,送我们回家。”
如果换个人,而不是沃尔特·科诺说这话,弗洛伊德准会嘲笑他。现在,他足有好几秒张大了嘴,一时找不到合适的词。最后他说:“该死,我早该想到这点。”
萨沙是他们找的第一个人。他闭着嘴,耐心的听着,尔后在电脑键盘上敲击了一阵。当答案闪现在屏幕时,他审慎地点了点头。
“你们是对的,这可以给我们提供尽早离去所需的速度。不过还有些实际问题。”
“我们知道,先得把两艘飞船连在一起,还要考虑只运转发现号引擎时产生的轴离心力,以及选择脱离时机。不过这些都可以解决。”
“我看得出你们花了功夫,不过都是徒劳无益的,你们不可能说服坦娅。”
“我还没指望——这么快就说服她,”弗洛伊德说道,“但我想让她知道存在着这种可能性,你能给我精神上的支持吗?”
“我说不准。不过我也会跟去看看,那一定非常有意思。”
坦娅比弗洛伊德预想还要耐心地听着,但显然缺乏热情。当他讲完的时候,她给予了仅仅称得上是勉强的称赞:
“很有创意,海伍德。”
“别夸我,不管是荣誉还是责难统统都归沃尔特。”
“这两样我都没想过,这个方案仅仅只是——爱因斯坦怎么说的?——‘假想实验’(在科技学术的领域里,当研究者身边缺乏足供运用的实验器具,或时代的环境不容许有如此的实验设备之时,这种“假想实验”就被用来弥补时空的限制。——重校者注)。唔,我猜想它也许行得通——至少在理论上,但太冒险了!太多细节可能出差错,只有在明确、绝对的证据表明我们处于危险中时,我才会考虑它。而现在,恕我直言,海伍德,还没有任何哪怕最微小的迹象。”
“很公正的评价,但至少现在你已知道还有另一个选择。你是否会介意我们制定出详细计划——以防万一?”
“当然不介意——只要不妨碍返航前的检查工作。我得说这个方案让我很感兴趣,但那是浪费时间,我不可能批准它的执行,除非大卫·鲍曼亲自出现在我面前。”
“那是否会使你改变主意?”
奥勒娃船长微笑了,但笑容中毫无幽默的意味,“你知道,海伍德——我真的说不准。他非得很有说服力才行。”
《2010:太空救援》作者:'英' 阿瑟·克拉克
第四十四章 消失的把戏
这确实是个相当吸引人的趣味游戏,每个人都参与了设计——只利用闲暇时间。就连坦娅也过来出谋划策,虽然她仍把这称为“假想实验”。
弗洛伊德很清楚,其他人只是被提前一个月返回地球的美妙前景所吸引,而不象他是因为害怕某种未知的危险。
不管是为了什么,他都满足了。他已尽力而为,剩下的要看命运的安排了。
有一点还是很幸运的,否则这个方案早就流产了。出于木星大气刹车策略实施的安全性考虑,列奥诺夫号设计得又短又粗,还不及发现号一半长,所以正巧可以骑到发现号的背上,而发现号船中部的天线架又是绝好的挂钩位置——假定它可以承受发现号起动时列奥诺夫号惯性带来的巨大张力。
任务中心被此后几天发回地球的询问完全弄糊涂了:两艘飞船在特殊负载下的张力分析、轴离心效应、船体的强弱分布——这些只是要困惑的地面工程师解决的更多深奥问题中的几个。他们担心地询问:“出什么事了?”
“什么事也没有,”坦娅回覆,“我们只是在研究备选方案。谢谢你们的合作,通话结束。”
与此同时,原定计划也进展顺利。两艘飞船上所有系统都进行了仔细检查,为各自的返航作好了准备,瓦西里对返航轨道进行模拟,然后由钱德拉编译后输入哈尔——哈尔再进行最后的核查。而坦娅和弗洛伊德友好地共同策划向“大哥”的进军,就象将军在指挥一场战争。
这就是弗洛伊德这几天在忙的事,但他的心思并不在这儿。他的内心体会无法与任何人分享——即使是那些相信他的人们。虽然他的工作还是很有效率,但大多数时间他的思绪早已飘开了。
坦娅非常理解他。
“你还在祈望着发生能说服我的奇迹,对不对?”
“或者能说服我自己也好,我可不喜欢这样不确定。”
“我也这样想。不过,你我谁是正确的很快就会水落石出了。”
她瞥了一眼状态显示屏,上面正缓慢闪烁着“20”的字样。这是飞船上最无聊的信息,因为每个人心里都清楚得很,距离发射窗开启还有几天。
而向“冉戈达克”的进军也已列入日程。
这是又一次,海伍德·弗洛伊德以另一种方式旁观事情的进展。但那并没什么差别,即使是从全程监视摄像机中看去,也只有大方框里一片模糊的深黯而已。
他又在发现号上值班了,萨沙则在列奥诺夫号上当班。同往常一样,这晚看来一切平静,自动系统像平时一样忠实地工作着。就在一年前弗洛伊德还不会相信,当他在距木星几十万公里处的轨道上飞行时,会仅仅偶尔瞥它一眼——还是在他不太成功地埋首于《克莱采奏鸣曲》(俄罗斯文学巨匠列夫·托尔斯泰的作品,讲述了一个火车上作者亲耳听了一个杀妻的贵族讲叙此事的前因后果,揭露了在贵族资产阶级社会中男女正常关系尤其是爱情婚姻的异化,道德的堕落所带来的人生悲剧。——重校者注)原著的间隙。按萨沙的说法,那可是(可敬的)俄罗斯文学中最优美的性爱片段呢,不过弗洛伊德还只阅读了一小部分,尚无法证明这一点。而现在他肯定不会继续了。
在01:25时,外面壮观的景象干扰了他,也没什么异常的,只是木卫一明暗边缘上的一次爆发而已。一个巨大的蘑菇云向天空迅速膨胀,然后又散成碎片落向燃烧的土地。弗洛伊德已经见过了几十次这种场面,却从未感到过厌倦。这么小的星球竟蕴藏有巨人般的宏伟力量,真是不可思议。
为了看得更清楚,他挪到另一个观察窗。他看到的——更准确地说,他没看到的——令他马上忘了木卫一,甚而将一切抛到了脑后。
当他回过神,他很高兴自己还没被吓出毛病来——又一次的幻觉?——为了证实,他向另一艘船呼叫。
“早上好,伍迪,”萨沙打着哈欠说,“不——我没睡着。你那老托尔斯泰进展如何?”
“我没看。看看窗外,然后告诉我你看到了什么。”
“没什么呀!在宇宙的这个部分,木卫一在运转,木星、所有星星……噢,天啊!”
“谢谢,这是真的了,我们最好叫醒船长。”
“当然,还有所有人。伍迪——我有点怕。”
“如果不怕就是白痴了,我们工作吧。坦娅?坦娅?是伍迪。抱歉不得不叫醒你——但你要的奇迹出现了。‘大哥’走了,是的——不见了。三百万年之后,它决定要离开了。
“我想它一定知我们所不知。”
十五分钟后,一小群人不安地聚集在一起,在通常用于了望和休息的舱室中召开了紧急会议。即便是刚睡下的人也已很快清醒,正沉思地用吸管啜着热咖啡——时不时瞟一下变得陌生的窗外景色,以确认“大哥”是真的消失了。
“它一定知我们所不知。”萨沙又重复了一遍弗洛伊德刚刚脱口而出的话,他的声音在沉寂、不祥的空气中弥漫开来。这句话是对每个人——甚至坦娅——想法的最好总结。
还不到要叫嚷“我早说过”的时候——这个事件也未能证明警告到底是否有效。现在的问题是,即使这里是安全的,留下来也没什么可做的了。缺少了研究的对象,他们也许最好还是回家,越快越好。但事情还不那么简单。
“海伍德,”坦娅说道,“我准备更为认真严肃地看待那条警告讯息,这事发生后我不能再继续愚蠢地忽视它了。不过,即使有什么危险存在,我们也应该权衡一下利弊。把列奥诺夫号和发现号连在一起,带着巨大的轴离心负荷起动发现号,数分钟内分离开两艘飞船以使列奥诺夫号在适当时间点火,没有一位负责的船长在缺乏非常充足的理由的情况下——我是说别无选择的情况下——会做这样的决定。即便现在,我的确已看到了危险,而我所见的却只是个……幽灵,不是可以在法庭上出示的明显证据。”
“或是出示于调查组面前,”沃尔特·科诺用异常平静的口吻说道,“即使我们都会支持你。”
“是的,沃尔特——我考虑到了这一点。但如果我们安全返航,一切都会得到证实——如果我们失败,对与错又有什么关系呢?不管怎样,我现在将作出抉择。等我们报告了这一情况后,我就去睡一会儿,早上醒来后我会将作出的决定告诉你们。海伍德、萨沙,可以同我一起去船桥吗?我们得叫醒任务中心,然后你们再回到值班岗位。”
这一晚的奇事还未落幕。在火星轨道上的某处,坦娅的简短报告与一条相反方向发出的讯息擦肩而过。
贝蒂·弗兰德茨终于开口了。中央情报局和国家安全局极为恼怒,他们用尽了哄骗、爱国主义呼吁以及威胁暗示等种种花招,却完全失败了——而一个廉价闲聊电视网的制片人却取得了成功,使他在电视年鉴上永留青史。
这半是运气、半是灵感。“你好,地球!”的新闻主管突然意识到他的一名工作人员与大卫·鲍曼极其惊人地相似,一个聪明的化妆师令他更臻完美。乔斯·弗兰德茨肯定告诉了这个年轻人,他正在冒极大的风险,但他却有着上天常眷顾勇敢者的好运。当他刚刚踏进门时,贝蒂就已屈服了。当她开始——相当温柔地——向他掷出各种杂物要他滚出去时,他已得到了原原本本的整个故事。为了履行信用,他在他所属的电视网中发布了这条新闻,但并没有用以前报道中常用的恶意嘲讽语气。这使他荣膺了年度普利策奖。
“我希望,”弗洛伊德颇感厌倦地对萨沙说,“她能早点讲出来。那可会省掉我不少麻烦。不管怎样,这结束了争论,现在坦娅不会再有任何怀疑了。不过,我想等她醒来后再告诉她——你看怎么样?”
“当然可以—?