第 84 节
作者:
吻火 更新:2021-02-26 19:54 字数:4969
“这好办!”“鬼上当”生硬地说,“你少管闲事……”
雅克丽娜注视着她的侄子,看到他脸色阴沉,感到十分惊奇。这个硬汉平时惯于以
无动于衷的外表来掩饰内心的激动。
“我的女儿,”雅克·柯兰对普吕当斯·赛尔维安说,“我姑妈将把七十五万法郎
交给你。”
“七十三万。”帕卡尔说。
“好吧,就算七十三万。”雅克·柯兰继续说,“今天夜里,你一定要找个什么借
口去一趟吕西安夫人的那间屋子。你从天窗上到屋顶,再从烟囱下到你已故女主人的卧
室,把她的那包钱放到她的床垫下……”
“为什么不从门进去?”普昌当斯·赛尔维安问。
“傻瓜,门上有封条!”雅克·柯兰回驳道,“几天后才开财物清单,你们在这个
窃案中清白无辜了……”
“老板万岁!”帕卡尔叫起来,“啊,你心肠真好!”
“车夫,停车!……”雅克·柯兰拉开嗓门喊道。
马车当时走到植物园马车广场前。
“快溜,孩子们,”雅克·柯兰说,“别干蠢事!今天下午五点钟,你们去艺术桥,
我姑妈将告诉你们命令有没有变动什么都要事先想到。”他向姑妈低声补充一句,
“雅克丽娜明天会对你们细说,怎样万无一失地从深处挖掘出金子。”他继续说,“这
是一件很难干的活儿……”
普吕当斯和帕卡尔跳到马路上,像被赦罪的盗贼一样高兴。
“啊1老板真是个好人呀!”帕卡尔说。
“他要是不那么看不起女人的话,那就是人中之杰啊!”
“哦!他很热情可亲!”帕卡尔大声说,“你看到了吗,他是怎么踢我的?我们也
活该叫人打发ad patres◎毕竟还是我们使他陷入了困境……”
◎拉丁文:回老家。
“但愿他不把我们卷进什么罪恶勾当中,打发到‘草地’去……”聪明精细的普吕
当斯说。
“他呀,如果有这种想法,就会对我们说的,你不了解他!他给你安排了多么美好
的前途!我们现在是有产者了,真幸运!哦!这个人呀,当他喜欢你的时候,比谁都善
良!……”
“我的好人,”雅克·柯兰对姑妈说,“高诺尔的事归你管了。一定不能叫她察觉,
五天后她就会被捕,人家会在她的卧室里搜出十五万法郎的金币,这是杀害公证人父母
克罗塔老夫妇的另一份赃款。”
“她得为这事蹲五年玛德洛奈特监狱。”
“差不多。”雅克·柯兰回答,“这也是努里松要出手他店铺的原因,她不能自己
经营,也找不到合适的代理人。因此,你可以很好地处理这件事。我们以后在那里就有
一个耳目……这三件事都属于我刚刚开始的有关信件问题的谈判范畴。拆开你的裙子吧,
把那些货物样品给我。那三包东西在哪里?”
“啊,在红发女郎家里呢。”
“车夫!”雅克·柯兰喊道,“返回司法大厦,快!……我答应迅速办理。我离开
那里已经半小时,时间太长了。你呆在红发女郎家里,见到办公室仆役来找德·圣埃斯
泰弗夫人,你就把封好的这几个包交给他。你问他是谁派来的,他应该这样对你说:
‘夫人,我受总检察长委派,前来办理您知道的事情。’你站在红发女郎家的门前,装
作观看花市那边情景,以免引起普雷拉尔注意。你一旦交出那些信件,便可以让帕卡尔
和普吕当斯开始行动……”
“我猜到了,”雅克丽娜说,“你想取代比比一吕班。那个小伙子的死把你搞得晕
头转向了!”
“还有泰奥多尔呢,人家本来要给他‘理发’,下午四点就要砍头!”雅克·柯兰
说,
“这倒是个主意!我们最后去气候温和的图兰,购置一处漂亮的房地产,成了有产
者,过上正经人的生活。”
“我的前途怎么样呢?吕西安带走了我的灵魂,带走了我整个的幸福生活。我看自
己还要烦恼三十年,但我已经没有勇气了。我将不再是苦役犯的‘老板’,我要当司法
部门的费加罗◎,为吕西安报仇。我只有披上警察的皮,才能有把握搞掉科朗坦。能吃
掉一个人,这还可以算活着。在世上干什么行业,这只是表面情况,实质在于内心想法。”
他拍拍自己前额又加了一句,“我们的金库里现在还有多少钱?”
◎费加罗:博马舍的三部曲《塞维利亚的理发师》、《费加罗的婚姻》和《罪恶的
母亲》中的人物,一个聪明机智的仆人。
“一点都没有了。”姑妈说,她对侄子说话的语气和方式感到恐惧,“我把所有的
钱都交给了你,给你那个孩子花了。罗梅特做生意不超过两万法郎。我把努里松夫人的
钱都拿来了,她大约有六万法郎……啊!我们一年来没有任何收入,那孩子把兄弟会的
份子、我们的金库和努里松所有的一切全都吃掉了。”
“一共是多少?”
“五十六万……”
“我们有十五万金币,是帕卡尔和普吕当斯应该还给我们的。我要告诉你到哪儿再
能搞上二十万……其余的来自艾丝苔的遗产继承。对努里松应该给予报偿。有了泰奥多
尔、帕卡尔、普吕当斯、努里松和你,我很快就能组建我所需要的神圣大军……哦!快
到了……”
“这是那三封信。”雅克丽娜说,她刚刚用剪刀拆掉她的长裙里子。
“好。”雅克·柯兰回答,接过那三封亲笔信。那是三张还散发着香味的上等羔皮
纸。“南泰尔的案子是泰奥多尔干的。”
“啊!是他!……”
“住嘴!时间很宝贵。他想喂一只小鸟,一个名叫吉内塔的科西嘉女人……你派努
里松去找到她。我叫戈尔交给你一封信,信里将告诉你必要的情况。你过两小时到附属
监狱的边门去。要把这个小姑娘送到一个洗衣女工那里去,那个洗衣女工是高戴的姐姐。
还要使这个小姑娘在那里当家作主……高戴和鲁法尔是拉普拉叶对克罗塔夫妇盗窃和凶
杀的同谋。那七十五万法郎分文未动,三分之一在高诺尔的地窖里,是拉普拉叶那一份;
另外三分之一在高诺尔的卧室里,是鲁法尔的那一份,还有三分之一藏在高戴的姐姐家
中。我们先从拉普拉叶那份中取出十五万法郎,然后从高戴的份额中取出十万,从鲁法
尔的份额中取出十万。鲁法尔和高戴一旦进了监狱,他们份额中那部分钱被取走和放到
别处的责任就属于他们自己了。我要使他们这样认为:要使高戴相信我们为他把十万法
郎存在一边;要使鲁法尔和拉普拉叶相信高诺尔为他们抢救了这笔钱……普昌当斯和帕
卡尔要到高诺尔那里去干活。我看吉内塔是个机灵人,你和吉内塔呢,你们去高戴的姐
姐家活动。我这出戏一开场,就要叫‘鹳鸟’找回克罗塔案件中的四十万法郎,并且找
到罪犯。我要摆出把南泰尔杀人案搞个水落石出的姿态。我们要找回自己的钱财并打入
警察内部!我们过去是猎物,现在成了猎人,就是这样。付给车夫三个法郎。”
马车到了司法大厦。惊得发呆的雅克丽娜付了车钱。“鬼上当”上楼去见总检察长。
生活的完全改变对人是一种巨大震动。雅克·柯兰虽然已经下了决心,但是登上一
级级楼梯时脚步仍然迟缓。这楼梯从木桶街通到木廊商场。那里,在重罪法庭的住廊下,
便是检察院阴暗的人口。在通向重罪法庭的那列双排楼梯下,由于某个政治事件聚集着
一帮人,凝神沉思的苦役犯一时被人群挡住了去路。双排楼梯的左侧是大厦的一面墙垛,
犹如一根巨大的柱子。这里可以看到一道朝向一列旋梯的小门。那旋梯便可通向附属监
狱。总检察长、附属监狱的监狱长、重罪法庭庭长、代理检察长和保安警察的头目就从
这里进进出出。这列楼梯有个分支,如今已经堵死,当年法国王后玛丽一安东奈特就是
经过这列分梯被带上革命法庭的。正如人们已经知道,当年的革命法庭就位于今天的最
高法院庄严的审判大厅里。
看到这令人恐惧的楼梯,想到玛丽一泰莱丝◎的女儿曾经从这里经过,不免使人心
情沉重。想当初,凡尔赛宫的大楼梯可是充塞着她的随从、头饰和衣裙!……也许她是
在补赎她母亲的罪过,玛丽一泰莱丝他们无耻地瓜分了波兰。君主们犯这类罪行时显然
没有想到上天将为此而向他们索要代价。
◎玛丽一泰菜丝(一七一七—一七八○)奥地利皇后,玛丽一安东奈特的母亲。
就在雅克·柯兰进入楼梯的穹顶下,准备去见总检察长的时候,比比一吕班从墙上
开出的这道暗门出来。
这位保安警察头目从附属监狱过来,也要去见德·格朗维尔先生。可以想象,当比
比…吕班认出眼前晃动的是他今天早上仔细端详过的卡洛斯·埃雷拉道袍时,他是多么震
惊。他跑着想抢到他的前面去。雅克·柯兰转过身来。仇人相见,双方伫立不动。两双
如此不同的眼睛射出同样的光芒,就像决斗中同时开火的两支手枪。
“这回我可抓住你了,强盗!”保安警察头子说。
“啊,啊!……”雅克·柯兰以嘲讽的神态回答。
他立刻想到这是德·格朗维尔先生在派人跟踪他。可是奇怪!他看到这个人不是他
想象的那么高大,心里竟有点儿不是滋味。
比比一吕班勇猛上前来拍雅克·柯兰的脖子。雅克·柯兰眼睛盯着敌手,猛击一拳,
把他打到三步以外,跌了个四脚朝天。接着,“鬼上当”又稳步走向比比一吕班,伸手
将他搀扶起来,完全像个对自己力量确有把握,巴不得再来一个回合的英国拳师。比比
一吕班身体强壮,没有叫喊。他站起身,跑到走廊入口处,做手势招来一名宪兵。然后
他又闪电般地重新来到敌人面前。雅克·柯兰从容地看着他如何行动。
雅克·柯兰心里想:要么总检察长对我言不由衷,要么他没有将比比一吕班当作自
己的心腹人物,所以必须弄清楚自己的处境。
“你想逮捕我吗?”雅克·柯兰间他的仇敌,“爽爽快快说,不要拐弯抹角!在这
‘鹳鸟’窝里,你比我更厉害,这一点难道我还不知道?我可以用法国式拳击打死你,
但是我收拾不了这些宪兵和成排的士兵。我们别搞得沸沸扬扬,你打算把我带到哪里去?”
“卡缪索先生那里。”
“好,去卡缪索先生那里吧广雅克·柯兰回答,“为什么不去总检察长的检察院呢?……
它离这儿更近。”他又补充说。
比比…吕班知道自己在司法当局上层不受宠信,人家怀疑他通过损害罪犯和罪犯的受
害者的利益而发迹,他因此觉得带着这样一个俘虏在检察院出现倒也不错。
“那就去检察院吧,”他说,“对我来说都一样!不过,既然你已经投降,让我给
你整理一番,我怕你打我耳光!”
他说着从口袋里取出拇指铐。雅克·柯兰伸出手,比比一吕班将他的拇指铐上。
“啊!这还不错!既然你那么听话,”他接着说,“告诉我,你是怎么从附属监狱
出来的?”
“就是从你出来的那个地方,从小楼梯呀!”
“这么说,你把宪兵又捉弄了一番?”
“没有。德·格朗维尔先生凭我一句话就让我自由行动了。”
“你开什么玩笑?……”
“你一会儿就知道了……说不定人家马上要给你带上拇指铐呢!”
这时候,科朗坦正在对总检察长说:
“啊,先生!这家伙出去已经整整一小时了,您不担心他在耍弄我们吗?……他也
许正走在去西班牙的路上呢,这样我们就再也找不到他了,因为西班牙是个神秘莫测的
国度……”
“要么我不善于观察人,要么他将回来。他的所有利害关系迫使他返回来,他从我
这里取得的东西要比他给我的东西多……”
这时候,比比…吕班出现了。
“伯爵先生,”他说,“我给您带来一个好消息:雅克·柯兰逃跑后已被重新抓获
了。”
“啊!”雅克·柯兰大声说,“您就是这样遵守诺言的!请您问问您的这位双重警
察,他在什么地方找到我的?”
“什么地方?”总检察长说。
“就在离检察院两步远的穹顶下。”比比…吕班回答。
“把他的镣铐解开!”德·格朗维尔先生对比比一吕班严厉地说,“别忘了,没有
命令你重新逮捕他之前,你要让这个人自由……你出去吧!……你惯于把自己当作司法
和警察的化身来行事!”
总检察长向保安警察头子转过背去,雅克·?