第 47 节
作者:圈圈      更新:2021-02-17 07:30      字数:4789
  “外出到达这里,夫人,我们没有纸来写合约。我们不会做出晚上允诺、天亮便食言的事。当一个男人答应一件事时,那就是契约。作为我的人的领袖,我已使他们受到我的话的约束。教我们这种神奇的战斗方式,只要你愿意,你就会受到我们的庇护。你的水将和我们的水融在一起。”
  “你能代表弗雷曼人讲话吗?”杰西卡问。
  “在一段时间内,也许是。但是只有我哥哥列特,才能代表所有的弗雷曼人。在这里,我保证的仅是一件机密,我的人不会对其他任何营地的人讲到你的事。哈可宁的大队人马已回到沙丘,你的公爵已经死了。据传你们两人在一次巨大的风暴中丧生。猎人不会追踪死去的猎物。”
  那样才安全,杰西卡想,但是这些人有良好的通讯设施,能够送出任何消息。
  “我认为我们应该得到报酬。”她说。
  斯第尔格仍然沉默着。她几乎能看到他的思绪在转动,并感到他的肌肉在手下面移动。
  一会儿之后,他说:“我再说一遍,我已经发话对我的部落有了约束,我的人现在知道了你的价值。哈可宁人能给我们什么呢?我们的自由?哈,不。你有很大的价值,用你自己来收买我们,胜过了哈可宁人宝库中所有的衰微香料。”
  “那我会教你战斗方式。”杰西卡说。她感到自己的话中带有强烈的无意识的正式语气。
  “现在,你愿意放开我?”
  “就那么办。”杰西卡说。她放开他,往旁边问了一步,充分注视着盆地的斜岸。这是难得的尝试,她想,但是保岁必须了解他们,即使我为他学得知识而死。
  在等待的沉默中,保罗慢慢向前运动,以便能更好地观察他母亲所站的地方。在他移动时,他听见沉重的呼吸声,接着突然静止。
  他上面垂直的岩缝里,他感觉到星光映照出那里的一个模糊的影子。
  斯第尔格的声音从盆地里传来:“你,就在那里!不要迫近那个男孩,他不久就会下来。”
  保罗上面的黑暗中,一个年轻的男孩或女孩的声音,说道:“但是,他可能离得不远……”
  “我说,让他呆在那里,契尼!你,四脚蛇的爪子!”
  保罗头上传来小声诅咒的声音,一个低沉的声音说:“叫我四脚蛇的爪子!”但是黑影退回,不见了。
  保罗的注意力回到盆地,辨认出他母亲旁边移动的斯第尔格的灰影。
  “你们都过来。”斯第尔格叫道。他转向杰西卡。“我问你,你将如何完成你与我们的那一半交易?你是一个与文件和空洞的合约一道生活的人,好像……”
  “我们比·吉斯特人跟你们一样不会食言。”杰西卡说。
  又是长时间的沉默,然后是一片嘘嘘声:“比·吉斯特女巫!”
  保罗抽出缴获的武器,对着斯第尔格的影子练习。但是,那人和他的同伴仍然一动不动地盯着杰西卡。
  “这简直是神话故事!”有人说。
  “据说,夏道特·梅帕丝报告了有关你的情况,”斯第尔格说,“但是,对如此重要的事应该调查。如果你是传说中的比·吉斯特,她的儿子将率领我们去天堂……”
  她说:“给你们带来传说的预言家,她讲的是受奇迹和永恒的预言约束的传说,这我知道。你希望看到预兆吗?”
  他的鼻孔在月光下忽闪忽闪的,小声说:“我们不能等待典礼仪式。”
  杰西卡想起安排紧急逃跑路线时她看到的一张图,这仿佛过了很长的时间。图上有一个叫“泰布营地”的地方,它的旁边有一个注释:“斯第尔格”。
  “也许在我们到达泰布营地时。”她说。
  这个意外使他震动。杰西卡想:要是他知道我们使用的策略就好了!她一定干得不错,那种比·吉斯特对原始世界所具有的感召力的武器。这些弗雷曼人已完全准备相信我们了。
  斯第尔格不安地移动着。“我们现在应该走了。”
  她点点头,让他知道,是她允许他们走的。
  他抬头看着保罗,他一直蹲伏在悬岩上面的突岩上。“小伙子,你现在可以下来了。”他又把注意力转向杰西卡,用一种道歉的口气说:“你儿子往上爬时弄出了极大的声音,他还要学习许多东西,以防止他使我们大家都有危险。不过,他还年轻。”
  “毫无疑问,我们还有许多东西要相互学习,”杰西卡说,“同时,你最好照顾好你那边的同伴,我那毛手毛脚的儿子在解除他的武装时他有点粗野。”
  斯第尔格转过身子。“在哪里?”
  “在那些灌木丛后面。”她指着说。
  斯第尔格对他的两个人说:“去看看。”他用眼一个一个地扫视着他的同伴。“詹米斯不见了。”他转向杰西卡,“甚至你的小伙子也知道使用那神奇的斗法。”
  “你将注意到你发布命令时,我的儿子还蹲在上面不动。”
  斯第尔格派去的两个人回来了,他们扶着一个人。那人在他们之间踉跄地走着,喘着气。斯第尔格扫了那人一眼,又注视着杰西卡。“你的儿子只听从你的命令?好,他知道纪律。”
  “保罗,你可以下来了。”杰西卡说。
  保罗站起来,从他隐藏的裂缝里走到月光中,把缴获的弗雷曼人的武器放进腰带里。他转身时,从岩石中又出现一个人,面对着他。
  在月光和灰色石头的反光中,保罗看见一个穿弗雷曼长袍的瘦小的人,阴影罩着的脸从头罩下面窥视着他,一只发射枪的枪口从长袍的褶缝里瞄准他。
  “我叫契尼,列特的女儿。”
  声音逐渐升高,带着一丝嘲笑。
  “我不会允许你伤害我的同伴。”她说。
  保罗紧张地吸了一口气,面前的人闪入月光照着的一条路。他看见一张淘气的脸,黑眸子的眼睛。一张熟悉的脸,他最早的预知梦中那些无数幻象的特征。保罗十分惊讶,呆在那里一动不动。他记得这令人生气的浮躁,他曾经以这种方式来描写过这张梦中的脸,讲给圣母凯斯·海伦·莫希阿姆听。“我一定会见到她。”
  这就是那张脸,但是没有想到过会在这里见到它。
  “你弄出来的声音就像沙漠愤怒时发出的声音那么大,”她说,“你选择了最难的路爬到这里。跟我来,我将领你走一条容易下去的路。”
  他爬出裂缝,跟着她飘动的长袍,越过波浪形的地段。她跑动起来像一只羚羊在岩石上面跳着舞。保罗感到脸上热血上涌,他感激这黑暗。
  那个女孩!她像命运的火炬,在波浪上飘动,和那使他精神振奋的动作融合在一起。
  不一会儿,他们就和盆地中的弗雷曼人站在了一起。
  杰西卡对着保罗苦笑,但是对斯第尔格说:“这将是一次不错的交易。我希望你和你的人不会对我们的暴力行为生气。似乎……
  有必要的。你正要……犯错误。“
  “从错误中挽救一个人是进入天堂的礼物。”斯第尔格说。他左手摸着唇须,右手从保罗腰间抽出武器,扔给他的一个问伴。“你将有你自己的发射枪,小伙子,在你得到它的时候。”
  保罗想开始讲话,却又犹豫不决。他记起了他母亲的教导:“开始是需要谨慎的。”
  “我的儿子有他所需要的武器。”杰西卡说。她盯着斯第尔格,让他想想保罗是怎样得到发射枪的。
  斯第尔格瞟了一眼那个被保罗征服了的人——詹米斯。那人站在一边,低着头,呼吸沉重。“你是一个难对付的女人。”斯第尔格说。他朝一个同伴伸出左手,弹了一下手指:“Kushti bakka te。”
  又是契科布萨语,杰西卡想。
  那个同伴把两块方形的薄纱放到斯第尔格手中。斯第尔格让它们从指间穿过,把一块薄纱系在杰西卡头罩下面的脖子上,又以同样的方式把另一块薄纱系在保罗的脖子上。
  “现在你系上了巴卡的手巾,”他说,“如果我们分开,你会被认出是属于斯第尔格营地的人。我们将在今后某个时候再来谈武器的事。”
  他走过去,穿过他那一队人,审视着他们,把保罗那个弗雷曼背包交给其中一人背上。
  巴卡,杰西卡想。她想起这是一个宗教术语:巴卡——哭泣的人。她知道这块手巾象征着这帮人团结一致。为什么哭泣会把他们联合在一起?她问自己。
  契尼碰了一下保罗的手臂。“跟我来,小男人。”
  保罗在他说话的声音中隐藏起愤怒,说:“我的名字叫保罗,你最好……”
  “我们将给你取一个名字,男子汉,”斯第尔格说,“在进入成年人测试,智能测试的时候。”
  智能测试,杰西卡翻译着。保罗迫切需要的权力,超过了其他一切需要考虑的问题。她大声说道:“我的儿子已经经过了高姆佳巴测试。”
  在接下来的沉寂中,她知道她使他感到震惊。
  “还有许多东西我们互相还不了解,”斯第尔格说,“但是,我们耽搁的时间太长了,白天的太阳不应该发现我们还在露天地里。”
  他走到保罗击败的那人身边,说:“詹米斯,你还能走吗?”
  詹米斯小声回答:“他使我惊讶,这是一次意外,我能走。”
  “没有意外,”斯第尔格说,“我让你和契尼负责那个小伙子的安全,詹米斯。这些人需要我的庇护。”
  杰西卡盯着那个叫詹米斯的人,他就是在岩石中间与斯第尔格发生争执的人,他的话音中带着死亡。斯第尔格抓住时机,对这个詹米斯强调了他的命令。
  斯第尔格用审视的目光扫视了一下他的队伍,用手势让两个人走过来。“拉鲁斯、法鲁克,你们把我们的足迹掩盖起来,负责做到不留下任何痕迹。要额外小心——我们还有两个未经过训练的人。”他转过身,举起手,指着盆地那一边,“以班为单位成侧护卫队队形——出发。我们在天亮前到达里吉斯山洞。”
  杰西卡走在斯第尔格旁边,数了数,有40个弗雷曼人,加上他们两个,共有42人。她想:他们就像一个行军中的军事连队——甚至包括那小女孩,契尼。
  保罗走入队列,走在契尼后面。他已经压制住那个女孩引起的阴郁不乐的感觉。此刻,他头脑中留下的记忆只是他母亲怒吼的话:“我儿子已经经过了高姆佳巴测试。”他发现他的手有一种记忆中的痛苦的刺痛感。
  “留心你走的路,”契尼低声说,“不要碰着灌木丛,以免留下痕迹,表明我们走过这条路。”
  保罗咽了一下,点点头。
  杰西卡听着队伍前讲的声音,听见她自己和保罗的脚步声,按照弗雷曼人走路的方式前行。他们40个人走过盆地,发出与这个地方相配的自然的声音——像幽灵一样的小帆船,他们的长袍掠过,留下一串阴影。他们的目的地是泰布营地——斯第尔格的营地。
  她在头脑中反复掂量着这个词——营地。这是契科布萨语,无数世纪以来毫无变化的古老的狩猎语言。营地——危险时刻集合的地方。这个词和它长期的含义,在他们相遇的紧张状态过去之后,就开始被她记住了。
  “我们走得很快,”斯第尔格说,“要是夏修露德(沙蜥)允许的话,我们天亮前就可以到达里吉斯山洞。”
  杰西卡点点头,保存着她的力气。她感觉到她通过意志的力量来控制的疲劳……她承认疲劳,但是努力装出精神奕奕的样子。她集中思考着这支队伍的价值,看出这里所显露出的弗雷曼文化。
  他们所有的人,她想,整个民族都接受服从命令的训练,这对流离失所的公爵来说是多么有价值!
  《沙丘》作者:'美' 弗兰克·赫伯特
  (本书资料收集于网上,版权归原作者所有)
  Xinty665 免费制作
  第十章
  弗雷曼人具有那极其优异的、被古人称为“斯潘龙波根”的品质——在期望得到某个东西和采取行动去获取那个东西之间,强加于自身的迟滞。
  …一摘自伊丽兰公主的《摩亚迪的智慧》
  他们穿过盆地山壁上的一条裂缝,在天亮时到了里吉斯山洞。
  这条裂缝很窄,他们不得不侧身而行。在薄暮曙光中,杰西卡看见斯第尔格给卫兵布置任务,一会儿,就看见他们开始向悬崖上爬去。
  保罗边走边抬头往上看,看到挂毯一样的被切成横断面的岩壁,窄窄的裂缝口指向灰蓝的天空。
  契尼拉着保罗的衣袍,催他快走,说:“快走,天就要亮了。”
  “爬到上面的那些人要去哪里?”保罗小声问。
  “第一道警戒线,”她说,“快!”
  外面留下一个哨兵,保罗想,真聪明。如果我们以分散的小队走到这个地方,也许更?