第 35 节
作者:
做男人挺好的 更新:2021-02-17 06:19 字数:4801
敕峙涞娜烁莞鋈说募壑倒鄱蓟峋醯米约菏艿搅松撕ΑC扛鋈硕既衔约翰攀俏ㄒ挥Ω孟碛惺だ晒娜恕?br />
有多少家庭在分配财产中闹得四分五裂?有多少支摇滚乐队能共同走向最终成功的辉煌一刻?又有多少政治派系在争权夺利中瓦解?
从词源上来讲“同感”这个词来自“Sun Pathein”,意思是“和……一起忍受苦难”。同样“同情”源于拉丁文的“Cum Patior”,它也是指“与某人一起承受”。
通过想象周围的人承受的苦难可以在心理作用下暂时缓解自己所承受的的痛苦。
人们只有在长期共同分担苦难与哀愁中才可以巩固人与人之间的凝聚力以及集体的实力。
——埃德蒙·威尔斯
《相对且绝对知识百科全书》第Ⅱ卷
113、在蜂巢中
9号从金龟子身上爬下来,它用触角查看着周围的情况。其它的蚂蚁也很快聚集到走廊中,商量着对策。
采用地面别动队的队形太危险了。
蚂蚁们重新排列成方阵向敌人的腹地进军。在蜂巢中,那些强壮的犀牛金龟子一点也发挥不出它们的威力,于是蚂蚁们给了它们几片树皮作粮食,把它们留在了门口。
贝洛岗人感觉自己的闯入是亵渎了一片圣洁的土地。任何一种非蜂类昆虫都没有踏上过这个蜂巢。蜂蜡做的墙壁似乎要把蚂蚁们粘在上面似的。它们小心翼翼地前进。
巢中几何形状的隔板泛着金光,巢外漏进的几丝阳光照在蜂蜜上晃着蚂蚁们的眼睛。蜂蜡造的隔板是由蜂胶连接起来的,这种淡红色的树脂是蜜蜂们从柳树及栗树芽的鳞片中一点点提取出来的。
“别碰任何东西!”9号喊道,
它感觉到阿斯科乐依娜的工蜂和战士们就藏在那些蜂房中,只要蜂王一下命令,它们随时都可能冲出来。
十字军来到一个六边形的围栏前,这里像是一个核反应堆的中心,只是铀料是由阿斯科乐依娜的未来居民安放的。这个蜂巢中一共有800间蜂房中装满了蜂卵,1200间蜂房属于蜜蜂幼虫,2500间蜂房里住着白色的蛹。中心地区由6个最主要的蜂房组成,在这里,蜜蜂们抚养有性的公主幼虫。
蜂房的建筑构造使蚂蚁们惊讶万分。它是蜜蜂文明高度发展的标志。
蚂蚁们就比蜜蜂们更愚笨,更粗俗吗?希丽·普·妮女王对生物学的研究表明能力并不是大脑构成的唯一因素。昆虫的身体的肉茎,复杂的神经系统特征对蚂蚁来说更为重要。
贝洛岗的军队继续前进,它们终于找到了蜂巢中的宝库:在一间满得要溢出来的蜂房中盛满了10公斤的蜂蜜,这是蜂巢中所有居民体重总数的20倍。
再继续往里走下去太危险了!蚂蚁们从半路折回来朝门口走出。
“拦住逃跑的蚂蚁,把入侵者关在我们的墙中狠狠地打它们。” 一只蜜蜂大叫。
蜜蜂从四面八方冲了出来。
成群的蚂蚁在毒针的围攻中一批批倒下了!而那些被粘在蜂蜡地面上的蚂蚁们根本就无还手之力。
然而9号和突击队的核心力量却逃出了蜂巢,它们跨上坐骑匆忙离开了。一群阿斯科乐依娜的士兵追杀出来,释放出胜利者特有的费尔蒙。
但就在大家在金色之巢中准备庆祝胜利的时候,突然传来“喀啦”一声,阿斯科乐依娜那华丽的天花板碎了!成千上万只蚂蚁突然涌了进来。
103号想出一条绝妙的计谋。当蜜蜂们追击蚂蚁的队伍时,它爬到了一棵大树上,派出几千名贝洛岗中最勇敢的战士去进攻空的蜂穴。
“注意,别把切都弄碎了。尽量少伤害到蜜蜂,马上劫持有生殖力的幼蜂做人质。”103号一边发出命令一边猛烈地扫射蜂王扎哈·哈尔·斯莎身边的保镖。
几秒钟内,所有的有生殖力幼虫都落到了远征军将士的手中。金色的蜂巢只得放弃抵抗,阿斯科乐依娜的蜜蜂们投降了。
王后全明白了。那队入侵到蜂巢中的突击队只是一个声东击西、转移蜜蜂注意力的战术手段。就在这段时间里,那些投有坐骑的蚂蚁穿透了蜂巢的顶,开辟出一条比突击队更有威胁的第二战线。
“云中之战”很快在昆虫界流传开,它标志着蚂蚁征服了空中领域。
“现在,您们要怎么样?”蜂王问:“把我们全杀了?”
9号回答说:“褐蚁们从来没有过这种想法。它们唯一的敌人是手指。手指是远征军唯一的目标,贝洛岗的蚂蚁们和蜜蜂之间根本不存在任何芥蒂。它们只是需要蜜蜂的毒液来毒死手指。”
“手指就这么重要值得您们花这么大的力气吗?”扎哈·哈尔·斯莎问。
loj号建议蜜蜂也加入到远征军中,女王同意了。它派出了一支精锐的空军部队——花朵的卫士。300只蜜蜂立刻集中起来。103号认识它们。这些阿斯科乐依娜的战士就是贝洛岗的蚂蚁在云中战斗中遇到的最强对手。
远征军还要求“金色蜂巢”留它们住一晚并给它们准备些蜂蜜做干粮。
阿斯科乐依娜的女王问:“为什么你们这么激烈地反对手指呢?”
9号解释说手指会用火。火对所有昆虫来说都是很危险的。以前昆虫们有一条共同的协议:联合起来反对会用火的生物。现在是将这个阱议付诸实践的时候了。
9号注意到23号从蜂房中走出来。
“你在这儿干什么?”9号抬起触角问。
“我只是到处走走,看一看王宫。”23号漫不经心地说。这两只蚂蚁互相都不欣赏对方,而这种关系正日趋恶化。
103号走过来打断了它们之间的僵局,它问24号去哪儿了。
24号在进攻结束时在蜂巢里迷路了。它投入到战斗中,拼命地追逐着逃散的蜜蜂,然后……现在它也搞不清楚自己身处何方。这些一间连着一间的蜂巢把它完全弄糊涂了。但是它仍坚持抱着蝴蝶茧,沿着峰房慢慢走下去,希望在明天早晨之前可以回到远征军中。
114、在潮湿阴冷的地铁中
雅克·梅里埃斯在拥挤的地铁车厢中简直要窒息了。突然列车的一个急转弯使他撞到了一位妇女的身上。一声轻柔又咯带沙哑的嗓音在耳边响起。
“您就不能小心一点吗?”
他马上听出了这种说话的节奏。然后在浓浓的汗臭味中。他闻到了那种独特的香甜:香柠檬、香根草、桔香、檀香木,再加上一点比利牛斯山中的山羊的麝香。这种香味告诉了他:
“我是蕾蒂西娅·威尔斯。”
是她,她正用淡紫色而又不时闪过一丝狂野之光的眼睛正盯着他。
她的确正满怀怒意地瞪着他。门开了!29个人下车,35个人上来。车箱中比刚才更挤了!每个人都可以清楚地感受到别人呼出的气息。
她的目光越来越强烈了!就像一条随时准备吞掉眼前幼獾的眼镜蛇,而他则被她的眼神吸引住了。久久无法将自己的目光从她身上移开。
她是无辜的,他办事太草率了。以前他们交流思想,他们甚至互相报有好感。她给他喝过蜂蜜水,她使他勾起对狼的害怕而她又因为他感到对男人的恐惧。他在内心深处百般懊悔,这些美好的时光就这么被他的一时冲动给毁掉了。他会向她解释而她也将原谅她。
“威尔斯小姐。我要告诉您我是多么……”
她借着车停下来的机会钻进了人群中消失了。
在地铁站的走廊中她加快了脚步几乎小跑起来以尽快离开这个肮脏的地方。她感到周围那些下流的目光正盯着自己,更糟糕的是梅里埃斯警长还和她同路。
阴暗的走廊,潮湿的小路,地下通道中只有几盏灯放出灰白的光。
“咳,宝贝!咱们一起走走?”
3个凶恶的身影凑了上来。在这3个穿着茄克的流氓中有一个人几天前就和蕾蒂茜娅搭过话。她加快了步伐,但那几个人紧跟不舍,走廊中回响起他们的脚步声。
“就你一个人?你不想和哥们儿聊聊吗?”
她猛然停住脚步,眼中的怒火似乎在高叫“滚开”。也许这一招在别的时候管用,但今天,这3个流氓根本不在乎她的愤怒。
“过双漂亮的眼睛是你自己的?”一个大胡子问。
“不,是租来的。”他的一个同伙回答说。
顿时,3个人粗俗地达笑起来。大胡子在朋友背上拍了拍,掏出刀子拦住蕾蒂茜娅的去路。
突然,她就像被诬为凶手时那样失去了所有的自信。她想逃跑,但3个人拦住了她,一个人把她的手臂扭到了背后,
她轻轻地呻吟着。
走廊里渐渐亮起来,也不那么冷清了。当人们经过他们时候都不约而同地加快脚步,低下了头,装着对周围发生的事情一无所知。
蕾蒂西娅害怕极了。在这帮野兽面前,地以前的那磐自卫方法都毫无用处。这个大胡子,秃头和大块头,他们的母亲应该也曾经微笑着替他们打毛衣。
流氓的眼中间着恶毒的神彩,人们继续在周围来来往往,从他们身边匆匆擦过。
“您们想怎么样,要钱?”蕾蒂西娅结结巴巴地说
“您的钱,我们呆会儿再拿,现在我们感兴趣的是你本人。”秃头冷笑几声。大胡子已经用刀一颗一颗挑开了她外衣的钮扣。她奋力地挣扎起来。
但她根本不可能逃走,现在已经是下午4点了。她多希望能有人帮她去报警呀!
当大胡子把她的上衣扯开时轻轻地怪叫了一声。
“是小了点,但仍然很漂亮,你们觉得呢?”
“这是因为她有亚洲血缘的关系。那儿的人都还只是少女的身材,我看还没一般人手掌大呢。”
蕾蒂西娅坚持在流氓面前不晕过去,她用尽力气尖叫着,那些男人肮脏的手在她身上摸来摸去。她心中的恐惧越来越强烈,她甚至无法叫骂。她像只被困在陷阱中小兽那样。无法逃离这帮恶魔的手掌。她隐约听到有人叫:“别动,警察!”
刀停在了半空。
“妈的,条子。弟兄们快跑。您这个臭婊子,这笔帐我们下次再算。”他们飞快往外跑去。
“站住。”警察大声喊起来。
“有本事跟我们到另面较量较量。”秃头说。
雅克·梅里埃斯放下了手枪,流氓们很快逃走了。
“怎么样,他们没虐待您吧!”
她摇了摇头。慢慢地,她重新恢复了意识。而他则很自然地把她拥入怀中,安慰着她。
“现在您安全了。”
而她也顺势紧紧地依偎在他的怀中,她放松了下来。她从来没有想到有一天她会如此高兴地看到梅里埃斯。
她凝视着她,眼神已渐渐平静下来。凶狠仇视的目光已被如同微风拂过水面一样温柔的眼波所代替。
雅克·梅里埃斯替她扣好扣子。
“我想我该感谢您,”她说。
“这没什么,我要告诉您,我只是想和您谈谈。”
“谈什么?”
“困扰我们两人的那些化学家谋杀案,我很笨,我需要您的帮助,我……我一直需要您的帮助。”
她犹豫了一下。但在这种情况下,为什么不请他去她家坐一坐,再喝一杯蜂蜜汁呢?
115、百科全书:文化碰撞
公元1096年,乌尔班二世教皇派出了第一支十字军去解放耶路撒冷,军队的士兵中有很多虽然意志坚定却毫无军事经验的朝圣者。哥提耶和皮埃尔是这支十字军的统帅。
十字军向着东方进发,但是士兵们却根本不知道他们一路上都经过了哪些国家。他们吃光了所带的粮食后,就开始沿连抢劫,十字军在西方造成了比在东方更大的破坏。由于饥饿和贪婪,他们甚至同类相残生吃人肉。这些“真理的代言人”很快就变成了一帮身彩褴褛,野蛮而危险的流浪者。
尽管自己是一名基督徒,匈牙利国王对叫化子们所造成的损失也无法视而不见。他决定屠杀这批流浪者来保护被他们践踏的土地。那些到达土耳其的幸存者们已完全变成了半人半兽的野人,当地人毫不留情地结束了十字军士兵们冒险的一生。
——埃德蒙·威尔斯
《相对且绝对知识百料全书》第Ⅱ卷
116、在贝洛岗
当信使的小飞虫回到了贝洛岗。所有的飞虫们都带回了同样的消息,远征军利用蜜蜂毒液战胜了手指。然后它们又对阿斯科乐依娜蜂巢发动了进攻,蚂蚁再次取得了辉煌的胜利。这样在它们的前进旅途上再也没有什么阻碍了。
全城蚂蚁们听到这个消息后都兴奋异常。
希丽·普·妮女王高兴极了!它一直都认为手指是很脆弱的。现在,事实证明了它的观点是不容置疑的。面对着母亲的尸首?