第 116 节
作者:
空白协议书 更新:2021-02-21 16:30 字数:9322
This passion; in their ire;
The Gods themselves inspire;
To vex mankind with evils manifold;
So that disease and pain
O'er the whole earth may reign;
And nevermore return the Age of Gold。
PANDORA (waking)。
A voice said in my sleep: 〃Do not delay:
Do not delay; the golden moments fly!
The oracle hath forbidden; yet not thee
Doth it forbid; but Epimetheus only!〃
I am alone。 These faces in the mirrors
Are but the shadows and phantoms of myself;
They cannot help nor hinder。 No one sees me;
Save the all…seeing Gods; who; knowing good
And knowing evil; have created me
Such as I am; and filled me with desire
Of knowing good and evil like themselves。
(She approaches the chest。)
I hesitate no longer。 Weal or woe;
Or life or death; the moment shall decide。
(She lifts the lid。 A dense mist rises from
the chest; and fills the room。 PANDORA
falls senseless on the floor。 Storm without。)
CHORUS OF DREAMS FROM THE GATE OF HORN。
Yes; the moment shall decide!
It already hath decided;
And the secret once confided
To the keeping of the Titan
Now is flying far and wide;
Whispered; told on every side;
To disquiet and to frighten。
Fever of the heart and brain;
Sorrow; pestilence; and pain;
Moans of anguish; maniac laughter;
All the evils that hereafter
Shall afflict and vex mankind;
All into the air have risen
From the chambers of their prison;
Only Hope remains behind。
VIII
IN THE GARDEN
EPIMETHEUS。
The storm is past; but it hath left behind it
Ruin and desolation。 All the walks
Are strewn with shattered boughs; the birds are silent;
The flowers; downtrodden by the wind; lie dead;
The swollen rivulet sobs with secret pain;
The melancholy reeds whisper together
As if some dreadful deed had been committed
They dare not name; and all the air is heavy
With an unspoken sorrow! Premonitions;
Foreshadowings of some terrible disaster
Oppress my heart。 Ye Gods; avert the omen!
PANDORA (coming from the house)。
O Epimetheus; I no longer dare
To lift mine eyes to thine; nor hear thy voice;
Being no longer worthy of thy love。
EPIMETHEUS。
What hast thou done?
PANDORA。
Forgive me not; but kill me。
EPIMETHEUS。
What hast thou done?
PANDORA。
I pray for death; not pardon。
EPIMETHEUS。
What hast thou done?
PANDORA。
I dare not speak of it。
EPIMETHEUS。
Thy pallor and thy silence terrify me!
PANDORA。
I have brought wrath and ruin on thy house!
My heart hath braved the oracle that guarded
The fatal secret from us; and my hand
Lifted the lid of the mysterious chest!
EPIMETHEUS。
Then all is lost! I am indeed undone。
PANDORA。
I pray for punishment; and not for pardon。
EPIMETHEUS。
Mine is the fault not thine。 On me shall fall
The vengeance of the Gods; for I betrayed
Their secret when; in evil hour; I said
It was a secret; when; in evil hour;
I left thee here alone to this temptation。
Why did I leave thee?
PANDORA。
Why didst thou return?
Eternal absence would have been to me
The greatest punishment。 To be left alone
And face to face with my own crime; had been
Just retribution。 Upon me; ye Gods;
Let all your vengeance fall!
EPIMETHEUS。
On thee and me。
I do not love thee less for what is done;
And cannot be undone。 Thy very weakness
Hath brought thee nearer to me; and henceforth
My love will have a sense of pity in it;
Making it less a worship than before。
PANDORA。
Pity me not; pity is degradation。
Love me and kill me。
EPIMETHEUS。
Beautiful Pandora!
Thou art a Goddess still!
PANDORA。
I am a woman;
And the insurgent demon in my nature;
That made me brave the oracle; revolts
At pity and compassion。 Let me die;
What else remains for me?
EPIMETHEUS。
Youth; hope; and love:
To build a new life on a ruined life;
To make the future fairer than the past;
And make the past appear a troubled dream。
Even now in passing through the garden walks
Upon the ground I saw a fallen nest
Ruined and full of rain; and over me
Beheld the uncomplaining birds already
Busy in building a new habitation。
PANDORA。
Auspicious omen!
EPIMETHEUS。
May the Eumenides
Put out their torches and behold us not;
And fling away their whips of scorpions
And touch us not。
PANDORA。
Me let them punish。
Only through punishment of our evil deeds;
Only through suffering; are we reconciled
To the immortal Gods and to ourselves。
CHORUS OF THE EUMENIDES。
Never shall souls like these
Escape the Eumenides;
The daughters dark of Acheron and Night!
Unquenched our torches glare;
Our scourges in the air
Send forth prophetic sounds before they smite。
Never by lapse of time
The soul defaced by crime
Into its former self returns again;
For every guilty deed
Holds in itself the seed
Of retribution and undying pain。
Never shall be the loss
Restored; till Helios
Hath purified them with his heavenly fires;
Then what was lost is won;
And the new life begun;
Kindled with nobler passions and desires。
THE HANGING OF THE CRANE
I
The lights are out; and gone are all the guests
That thronging came with merriment and jests
To celebrate the Hanging of the Crane
In the new house;into the night are gone;
But still the fire upon the hearth burns on;
And I alone remain。
O fortunate; O happy day;
When a new household finds its place
Among the myriad homes of earth;
Like a new star just sprung to birth;
And rolled on its harmonious way
Into the boundless realms of space!
So said the guests in speech and song;
As in the chimney; burning bright;
We hung the iron crane to…night;
And merry was the feast and long。
II
And now I sit and muse on what may be;
And in my vision see; or seem to see;
Through floating vapors interfused with light;
Shapes indeterminate; that gleam and fade;
As shadows passing into deeper shade
Sink and elude the sight。
For two alone; there in the hall;
As spread the table round and small;
Upon the polished silver shine
The evening lamps; but; more divine;
The light of love shines over all;
Of love; that says not mine and thine;
But ours; for ours is thine and mine。
They want no guests; to come between
Their tender glances like a screen;
And tell them tales of land and sea;
And whatsoever may betide
The great; forgotten world outside;
They want no guests; they needs must be
Each other's own best company。
III
The picture fades; as at a village fair
A showman's views; dissolving into air;
Again appear transfigured on the screen;
So in my fancy this; and now once more;
In part transfigured; through the open door
Appears the selfsame scene。
Seated; I see the two again;
But not alone; they entertain
A little angel unaware;
With face as round as is the moon;
A royal guest with flaxen hair;
Who; throned upon his lofty chair;
Drums on the table with his spoon;
Then drops it careless on the floor;
To grasp at things unseen before。
Are these celestial manners? these
The ways that win; the arts that please?
Ah yes; consider well the guest;
And whatsoe'er he does seems best;
He ruleth by the right divine
Of helplessness; so lately born
In purple chambers of the morn;
As sovereign over thee and thine。
He speaketh not; and yet there lies
A conversation in his eyes;
The golden silence of the Greek;
The gravest wisdom of the wise;
Not spoken in language; but in looks
More legible than printed books;
As if he could but would not speak。
And now; O monarch absolute;
Thy power is put to proof; for; lo!
Resistless; fathomless; and slow;
The nurse comes rustling like the sea;
And pushes back thy chair and thee;
And so good night to King Canute。
IV
As one who walking in a forest sees
A lovely landscape through the parted frees;
Then sees it not; for boughs that intervene
Or as we see the moon sometimes revealed
Through drifting clouds; and then again concealed;
So I behold the scene。
There are two guests at table now;
The king; deposed and older grown;
No longer occupies the throne;
The crown is on his sister's brow;
A Princess from the Fairy Isles;
The very pattern girl of girls。
All covered and embowered in curls;
Rose…tinted from the Isle of Flowers;
And sailing with soft; silken sails
From far…off Dreamland into ours。
Above their bowls with rims of blue
Four azure eyes of deeper hue
Are looking; dreamy with delight;
Limpid as planets that emerge
Above the ocean's rounded verge;
Soft…shining through the summer night。
Steadfast they gaze; yet nothing see
Beyond the horizon of their bowls;
Nor c