第 55 节
作者:
空白协议书 更新:2021-02-21 16:29 字数:9322
〃Far away; away; I answered;
Very far away; I answered;
Ah me! is my native country;
O my sweetheart; my Algonquin!
〃When I looked back to behold him;
Where we parted; to behold him;
After me he still was gazing;
O my sweetheart; my Algonquin!
〃By the tree he still was standing;
By the fallen tree was standing;
That had dropped into the water;
O my sweetheart; my Algonquin!
〃When I think of my beloved;
Ah me! think of my beloved;
When my heart is thinking of him;
O my sweetheart; my Algonquin!〃
Such was Hiawatha's Wedding;
Such the dance of Pau…Puk…Keewis;
Such the story of Iagoo;
Such the songs of Chibiabos;
Thus the wedding banquet ended;
And the wedding guests departed;
Leaving Hiawatha happy
With the night and Minnehaha。
XIII
BLESSING THE CORNFIELDS
Sing; O Song of Hiawatha;
Of the happy days that followed;
In the land of the Ojibways;
In the pleasant land and peaceful!
Sing the mysteries of Mondamin;
Sing the Blessing of the Cornfields!
Buried was the bloody hatchet;
Buried was the dreadful war…club;
Buried were all warlike weapons;
And the war…cry was forgotten。
There was peace among the nations;
Unmolested roved the hunters;
Built the birch canoe for sailing;
Caught the fish in lake and river;
Shot the deer and trapped the beaver;
Unmolested worked the women;
Made their sugar from the maple;
Gathered wild rice in the meadows;
Dressed the skins of deer and beaver。
All around the happy village
Stood the maize…fields; green and shining;
Waved the green plumes of Mondamin;
Waved his soft and sunny tresses;
Filling all the land with plenty。
'T was the women who in Spring…time
Planted the broad fields and fruitful;
Buried in the earth Mondamin;
'T was the women who in Autumn
Stripped the yellow husks of harvest;
Stripped the garments from Mondamin;
Even as Hiawatha taught them。
Once; when all the maize was planted;
Hiawatha; wise and thoughtful;
Spake and said to Minnehaha;
To his wife; the Laughing Water:
〃You shall bless to…night the cornfields;
Draw a magic circle round them;
To protect them from destruction;
Blast of mildew; blight of insect;
Wagemin; the thief of cornfields;
Paimosaid; who steals the maize…ear!
〃In the night; when all is silence;
In the night; when all is darkness;
When the Spirit of Sleep; Nepahwin;
Shuts the doors of all the wigwams;
So that not an ear can hear you;
So that not an eye can see you;
Rise up from your bed in silence;
Lay aside your garments wholly;
Walk around the fields you planted;
Round the borders of the cornfields;
Covered by your tresses only;
Robed with darkness as a garment。
〃Thus the fields shall be more fruitful;
And the passing of your footsteps
Draw a magic circle round them;
So that neither blight nor mildew;
Neither burrowing worm nor insect;
Shall pass o'er the magic circle;
Not the dragon…fly; Kwo…ne…she;
Nor the spider; Subbekashe;
Nor the grasshopper; Pah…puk…keena;
Nor the mighty caterpillar;
Way…muk…kwana; with the bear…skin;
King of all the caterpillars!〃
On the tree…tops near the cornfields
Sat the hungry crows and ravens;
Kahgahgee; the King of Ravens;
With his band of black marauders。
And they laughed at Hiawatha;
Till the tree…tops shook with laughter;
With their melancholy laughter;
At the words of Hiawatha。
〃Hear him!〃 said they; 〃hear the Wise Man;
Hear the plots of Hiawatha!〃
When the noiseless night descended
Broad and dark o'er field and forest;
When the mournful Wawonaissa
Sorrowing sang among the hemlocks;
And the Spirit of Sleep; Nepahwin;
Shut the doors of all the wigwams;
From her bed rose Laughing Water;
Laid aside her garments wholly;
And with darkness clothed and guarded;
Unashamed and unaffrighted;
Walked securely round the cornfields;
Drew the sacred; magic circle
Of her footprints round the cornfields。
No one but the Midnight only
Saw her beauty in the darkness;
No one but the Wawonaissa
Heard the panting of her bosom;
Guskewau; the darkness; wrapped her
Closely in his sacred mantle;
So that none might see her beauty;
So that none might boast; 〃I saw her!〃
On the morrow; as the day dawned;
Kahgahgee; the King of Ravens;
Gathered all his black marauders;
Crows and blackbirds; jays and ravens;
Clamorous on the dusky tree…tops;
And descended; fast and fearless;
On the fields of Hiawatha;
On the grave of the Mondamin。
〃We will drag Mondamin;〃 said they;
〃From the grave where he is buried;
Spite of all the magic circles
Laughing Water draws around it;
Spite of all the sacred footprints
Minnehaha stamps upon it!〃
But the wary Hiawatha;
Ever thoughtful; careful; watchful;
Had o'erheard the scornful laughter
When they mocked him from the tree…tops。
〃Kaw!〃 he said; 〃my friends the ravens!
Kahgahgee; my King of Ravens!
I will teach you all a lesson
That shall not be soon forgotten!〃
He had risen before the daybreak;
He had spread o'er all the cornfields
Snares to catch the black marauders;
And was lying now in ambush
In the neighboring grove of pine…trees;
Waiting for the crows and blackbirds;
Waiting for the jays and ravens。
Soon they came with caw and clamor;
Rush of wings and cry of voices;
To their work of devastation;
Settling down upon the cornfields;
Delving deep with beak and talon;
For the body of Mondamin。
And with all their craft and cunning;
All their skill in wiles of warfare;
They perceived no danger near them;
Till their claws became entangled;
Till they found themselves imprisoned
In the snares of Hiawatha。
From his place of ambush came he;
Striding terrible among them;
And so awful was his aspect
That the bravest quailed with terror。
Without mercy he destroyed them
Right and left; by tens and twenties;
And their wretched; lifeless bodies
Hung aloft on poles for scarecrows
Round the consecrated cornfields;
As a signal of his vengeance;
As a warning to marauders。
Only Kahgahgee; the leader;
Kahgahgee; the King of Ravens;
He alone was spared among them
As a hostage for his people。
With his prisoner…string he bound him;
Led him captive to his wigwam;
Tied him fast with cords of elm…bark
To the ridge…pole of his wigwam。
〃Kahgahgee; my raven!〃 said he;
〃You the leader of the robbers;
You the plotter of this mischief;
The contriver of this outrage;
I will keep you; I will hold you;
As a hostage for your people;
As a pledge of good behavior!〃
And he left him; grim and sulky;
Sitting in the morning sunshine
On the summit of the wigwam;
Croaking fiercely his displeasure;
Flapping his great sable pinions;
Vainly struggling for his freedom;
Vainly calling on his people!
Summer passed; and Shawondasee
Breathed his sighs o'er all the landscape;
From the South…land sent his ardor;
Wafted kisses warm and tender;
And the maize…field grew and ripened;
Till it stood in all the splendor
Of its garments green and yellow;
Of its tassels and its plumage;
And the maize…ears full and shining
Gleamed from bursting sheaths of verdure。
Then Nokomis; the old woman;
Spake; and said to Minnehaha:
〃'T is the Moon when leaves are falling;
All the wild…rice has been gathered;
And the maize is ripe and ready;
Let us gather in the harvest;
Let us wrestle with Mondamin;
Strip him of his plumes and tassels;
Of his garments green and yellow!〃
And the merry Laughing Water
Went rejoicing from the wigwam;
With Nokomis; old and wrinkled;
And they called the women round them;
Called the young men and the maidens;
To the harvest of the cornfields;
To the husking of the maize…ear。
On the border of the forest;
Underneath the fragrant pine…trees;
Sat the old men and the warriors
Smoking in the pleasant shadow。
In uninterrupted silence
Looked they at the gamesome labor
Of the young men and the women;
Listened to their noisy talking;
To their laughter and their singing;
Heard them chattering like the magpies;
Heard them laughing like the blue…jays;
Heard them singing like the robins。
And whene'er some lucky maiden
Found a red ear in the husking;
Found a maize…ear red as blood is;
〃Nushka!〃 cried they all together;
〃Nushka! you shall have a sweetheart;
You shall have a handsome husband!〃
〃Ugh!〃 the old men all responded
From their seats beneath the pine…trees。
And whene'er a youth or maiden
Found a crooked ear in husking;
Found a maize…ear in the husking
Blighted; mildewed; or misshapen;
Then they laughed and sang together;
Crept and limped about the cornfields;
Mimicked in their gait and gestures
Some old man; bent almost double;
Singing singly or together:
〃Wagemin; the thief of cornfields!
Paimosaid; who steals the maize…ear!〃
Till the cornfields rang with laughter;
Till fro