第 44 节
作者:
孤独半圆 更新:2021-02-21 16:05 字数:9322
nce of the Egyptian oracle; and; as it well deserves notice; I shall now proceed to give an account of it more at length。 It is a temple of Latona; situated in the midst of a great city on the Sebennytic mouth of the Nile; at some distance up the river from the sea。 The name of the city; as I have before observed; is Buto; and in it are two other temples also; one of Apollo and one of Diana。 Latona's temple; which contains the oracle; is a spacious building with a gateway ten fathoms in height。 The most wonderful thing that was actually to be seen about this temple was a chapel in the enclosure made of a single stone; the length and height of which were the same; each wall being forty cubits square; and the whole a single block! Another block of stone formed the roof and projected at the eaves to the extent of four cubits。 This; as I have said; was what astonished me the most; of all the things that were actually to be seen about the temple。 The next greatest marvel was the island called Chemmis。 This island lies in the middle of a broad and deep lake close by the temple; and the natives declare that it floats。 For my own part I did not see it float; or even move; and I wondered greatly; when they told me concerning it; whether there be really such a thing as a floating island。 It has a grand temple of Apollo built upon it; in which are three distinct altars。 Palm trees grow on it in great abundance; and many other trees; some of which bear fruit; while others are barren。 The Egyptians tell the following story in connection with this island; to explain the way in which it first came to float:… 〃In former times; when the isle was still fixed and motionless; Latona; one of the eight gods of the first order; who dwelt in the city of Buto; where now she has her oracle; received Apollo as a sacred charge from Isis; and saved him by hiding him in what is now called the floating island。 Typhon meanwhile was searching everywhere in hopes of finding the child of Osiris。〃 (According to the Egyptians; Apollo and Diana are the children of Bacchus and Isis; while Latona is their nurse and their preserver。 They call Apollo; in their language; Horus; Ceres they call Isis; Diana; Bubastis。 From this Egyptian tradition; and from no other; it must have been that Aeschylus; the son of Euphorion; took the idea; which is found in none of the earlier poets; of making Diana the daughter of Ceres。) The island; therefore; in consequence of this event; was first made to float。 Such at least is the account which the Egyptians give。 Psammetichus ruled Egypt for fifty…four years; during twenty…nine of which he pressed the siege of Azotus without intermission; till finally he took the place。 Azotus is a great town in Syria。 Of all the cities that we know; none ever stood so long a siege。 Psammetichus left a son called Necos; who succeeded him upon the throne。 This prince was the first to attempt the construction of the canal to the Red Sea… a work completed afterwards by Darius the Persian… the length of which is four days' journey; and the width such as to admit of two triremes being rowed along it abreast。 The water is derived from the Nile; which the canal leaves a little above the city of Bubastis; near Patumus; the Arabian town; being continued thence until it joins the Red Sea。 At first it is carried along the Arabian side of the Egyptian plain; as far as the chain of hills opposite Memphis; whereby the plain is bounded; and in which lie the great stone quarries; here it skirts the base of the hills running in a direction from west to east; after which it turns and enters a narrow pass; trending southwards from this point until it enters the Arabian Gulf。 From the northern sea to that which is called the southern or Erythraean; the shortest and quickest passage; which is from Mount Casius; the boundary between Egypt and Syria; to the Gulf of Arabia; is a distance of exactly one thousand furlongs。 But the way by the canal is very much longer on account of the crookedness of its course。 A hundred and twenty thousand of the Egyptians; employed upon the work in the reign of Necos; lost their lives in making the excavation。 He at length desisted from his undertaking; in consequence of an oracle which warned him 〃that he was labouring for the barbarian。〃 The Egyptians call by the name of barbarians all such as speak a language different from their own。 Necos; when he gave up the construction of the canal; turned all his thoughts to war; and set to work to build a fleet of triremes; some intended for service in the northern sea; and some for the navigation of the Erythraean。 These last were built in the Arabian Gulf where the dry docks in which they lay are still visible。 These fleets he employed wherever he had occasion; while he also made war by land upon the Syrians and defeated them in a pitched battle at Magdolus; after which he made himself master of Cadytis; a large city of Syria。 The dress which he wore on these occasions he sent to Branchidae in Milesia; as an offering to Apollo。 After having reigned in all sixteen years; Necos died; and at his death bequeathed the throne to his son Psammis。 In the reign of Psammis; ambassadors from Elis arrived in Egypt; boasting that their arrangements for the conduct of the Olympic Games were the best and fairest that could be devised; and fancying that not even the Egyptians; who surpassed all other nations in wisdom; could add anything to their perfection。 When these persons reached Egypt; and explained the reason of their visit; the king summoned an assembly of all the wisest of the Egyptians。 They met; and the Eleans having given them a full account of all their rules and regulations with respect to the contests said that they had come to Egypt for the express purpose of learning whether the Egyptians could improve the fairness of their regulations in any particular。 The Egyptians considered awhile and then made inquiry; 〃If they allowed their own citizens to enter the lists?〃 The Eleans answered; 〃That the lists were open to all Greeks; whether they belonged to Elis or to any other state。〃 Hereupon the Egyptians observed; 〃That if this were so; they departed from justice very widely; since it was impossible but that they would favour their own countrymen and deal unfairly by foreigners。 If therefore they really wished to manage the games with fairness; and if this was the object of their coming to Egypt; they advised them to confine the contests to strangers; and allow no native of Elis to be a candidate。〃 Such was the advice which the Egyptians gave to the Eleans。 Psammis reigned only six years。 He attacked Ethiopia; and died almost directly afterwards。 Apries; his son; succeeded him upon the throne; who; excepting Psammetichus; his great…grandfather; was the most prosperous of all the kings that ever ruled over Egypt。 The length of his reign was twenty…five years; and in the course of it he marched an army to attack Sidon; and fought a battle with the king of Tyre by sea。 When at length the time came that was fated to bring him woe; an occasion arose which I shall describe more fully in my Libyan history; only touching it very briefly here。 An army despatched by Apries to attack Cyrene; having met with a terrible reverse; the Egyptians laid the blame on him; imagining that he had; of malice prepense; sent the troops into the jaws of destruction。 They believed he had wished a vast number of them to be slain in order that he himself might reign with more security over the rest of the Egyptians。 Indignant therefore at this usage; the soldiers who returned and the friends of the slain broke instantly into revolt。 Apries; on learning these circumstances; sent Amasis to the rebels to appease the tumult by persuasion。 Upon his arrival; as he was seek。 ing to restrain the malcontents by his exhortations; one of them; coming behind him; put a helmet on his head; saying; as he put it on; that he thereby crowned him king。 Amasis was not altogether displeased at the action; as his conduct soon made manifest; for no sooner had the insurgents agreed to make him actually their king than he prepared to march with them against Apries。 That monarch; on tidings of these events reaching him; sent Patarbemis; one of his courtiers; a man of high rank; to Amasis with orders to bring him alive into his presence。 Patarbemis; on arriving at the place where Amasis was; called on him to come back with him to the king; whereupon Amasis broke a coarse jest; and said; 〃Prythee take that back to thy master。〃 When the envoy; notwithstanding this reply; persisted in his request; exhorting Amasis to obey the summons of the king; he made answer 〃that this was exactly what he had long been intending to do; Apries would have no reason to complain of him on the score of delay; he would shortly come himself to the king; and bring others with him。〃 Patarbemis; upon this; comprehending the intention of Amasis; partly from his replies and partly from the preparations which he saw in progress; departed hastily; wishing to inform the king with all speed of what was going on。 Apries; however; when he saw him approaching without Amasis; fell into a paroxysm of rage; and not giving himself time for reflection; commanded the nose and ear