第 7 节
作者:雨来不躲      更新:2021-02-21 14:48      字数:9322
  employ      you   towards    this   Roman。     Come;    our   queen。    Exeunt    all  but
  CLOTEN CLOTEN。 If   she be up; I'll   speak with her;   if not;  Let her   lie
  still and dream。 By your leave; ho! 'Knocks' I know her women are about
  her; what If I do line one of their hands? 'Tis gold Which buys admittance;
  oft it doth…yea; and makes Diana's rangers false themselves; yield up Their
  deer to th' stand o' th' stealer; and 'tis gold Which makes the true man kill'd
  and saves the thief; Nay; sometime hangs both thief and true man。 What
  Can it not do and undo? I will make One of her women lawyer to me; for I
  yet not understand the case myself。 By your leave。 'Knocks'
  Enter a LADY
  LADY。 Who's there that knocks? CLOTEN。 A gentleman。 LADY。 No
  more? CLOTEN。 Yes; and a gentlewoman's son。 LADY。 That's more Than
  some whose tailors are as dear as yours Can justly boast of。 What's your
  lordship's pleasure?   CLOTEN。 Your   lady's   person;   is   she   ready?   LADY。
  Ay; To keep her chamber。 CLOTEN。 There is gold for you; sell me your
  good   report。   LADY。   How?   My   good   name?   or   to   report   of   you   What   I
  shall think is good? The Princess!
  Enter IMOGEN
  CLOTEN。 Good morrow; fairest sister。 Your sweet hand。 Exit LADY
  27
  … Page 28…
  CYMBELINE
  IMOGEN。 Good morrow; sir。 You lay out too much pains For purchasing
  but trouble。 The thanks I give Is telling you that I am poor of thanks; And
  scarce can   spare them。  CLOTEN。  Still   I swear   I love   you。  IMOGEN。  If
  you     but   said   so;  'twere    as   deep    with   me。    If  you    swear    still;  your
  recompense   is   still   That   I   regard   it   not。   CLOTEN。   This   is   no   answer。
  IMOGEN。   But   that   you   shall   not   say   I   yield;   being   silent;   I   would   not
  speak。 I pray you spare me。 Faith; I shall unfold equal discourtesy To your
  best   kindness;   one   of   your   great   knowing   Should   learn;   being   taught;
  forbearance。 CLOTEN。 To leave you in your madness 'twere my sin; I will
  not。 IMOGEN。 Fools are not mad folks。 CLOTEN。 Do you call me fool?
  IMOGEN。 As   I   am  mad;  I   do;   If   you'll   be patient;  I'll   no   more   be   mad;
  That   cures   us   both。   I   am   much   sorry;   sir; You   put   me   to   forget   a   lady's
  manners By being so verbal; and learn now; for all; That I; which know
  my heart;  do   here  pronounce;  By th'  very  truth   of it; I  care  not   for  you;
  And am so near the lack of charity To accuse myself I hate you; which I
  had   rather   You   felt    than   make't    my   boast。    CLOTEN。   You        sin   against
  Obedience; which you owe your father。 For The contract you pretend with
  that   base   wretch;   One   bred   of   alms   and   foster'd   with   cold   dishes;   With
  scraps   o'   th'   court…   it   is   no   contract;   none。 And   though   it   be   allowed   in
  meaner   parties…   Yet   who   than   he   more   mean?…   to   knit   their   souls…   On
  whom there is no more dependency But brats and beggary… in self…figur'd
  knot; Yet you are curb'd from that enlargement by The consequence o' th'
  crown;   and   must   not   foil   The   precious   note   of   it   with   a   base   slave;   A
  hilding for a livery; a squire's cloth; A pantler… not so eminent! IMOGEN。
  Profane fellow! Wert thou the son of Jupiter; and no more But what thou
  art   besides;   thou   wert   too   base   To   be   his   groom。   Thou   wert   dignified
  enough; Even to the point of envy; if 'twere made Comparative for your
  virtues   to   be   styl'd   The   under…hangman   of   his   kingdom;   and   hated   For
  being preferr'd so well。 CLOTEN。 The south fog rot him! IMOGEN。 He
  never can meet more mischance than come To be but nam'd of thee。 His
  mean'st   garment   That        ever   hath   but   clipp'd   his   body   is   dearer   In  my
  respect than all the hairs above thee; Were they all made such men。 How
  now; Pisanio!
  Enter PISANIO
  28
  … Page 29…
  CYMBELINE
  CLOTEN。 'His garments'! Now the devil… IMOGEN。 To Dorothy my
  woman      hie   thee  presently。    CLOTEN。       'His  garment'!    IMOGEN。        I  am
  sprited with a fool; Frighted; and ang'red worse。 Go bid my woman Search
  for a jewel that too casually Hath left mine arm。 It was thy master's; shrew
  me; If I would lose it for a revenue Of any king's in Europe! I do think I
  saw't this morning; confident I am Last night 'twas on mine arm; I kiss'd it。
  I hope it be not gone to tell my lord That I kiss aught but he。 PISANIO。
  'Twill   not   be   lost。   IMOGEN。   I   hope   so。   Go   and   search。   Exit   PISANIO
  CLOTEN。 You   have   abus'd   me。   'His   meanest   garment'!   IMOGEN。 Ay;   I
  said so; sir。 If you will make 't an action; call witness to 't。 CLOTEN。 I will
  inform your father。 IMOGEN。 Your mother too。 She's my good lady and
  will conceive; I hope; But the worst of me。 So I leave you; sir; To th' worst
  of discontent。 Exit CLOTEN。 I'll be reveng'd。 'His mean'st garment'! Well。
  Exit
  29
  … Page 30…
  CYMBELINE
  SCENE IV。 Rome。 PHILARIO'S house
  Enter POSTHUMUS and PHILARIO
  POSTHUMUS。   Fear   it   not;   sir;   I   would   I   were   so   sure  To   win   the
  King as I am bold her honour Will remain hers。 PHILARIO。 What means
  do   you   make   to   him?   POSTHUMUS。   Not   any;   but   abide   the   change   of
  time;   Quake   in   the   present   winter's   state;   and   wish   That   warmer   days
  would come。 In these fear'd hopes I barely gratify your love; they failing; I
  must   die   much   your   debtor。   PHILARIO。   Your   very   goodness   and   your
  company   O'erpays   all   I   can   do。   By   this   your   king   Hath   heard   of   great
  Augustus。 Caius Lucius Will do's commission throughly; and I think He'll
  grant   the   tribute;   send   th'   arrearages;   Or   look   upon   our   Romans;   whose
  remembrance Is yet fresh in their grief。 POSTHUMUS。 I do believe Statist
  though I am none; nor like to be; That this will prove a war; and you shall
  hear The  legions   now  in   Gallia  sooner  landed   In   our  not…fearing   Britain
  than   have   tidings   Of   any   penny   tribute   paid。   Our   countrymen Are   men
  more   order'd   than   when   Julius   Caesar   Smil'd   at   their   lack   of   skill;   but
  found     their   courage    Worthy     his   frowning     at。  Their   discipline;    Now
  mingled with their courages; will make known To their approvers they are
  people such That mend upon the world。
  Enter IACHIMO
  PHILARIO。   See!   Iachimo!   POSTHUMUS。   The   swiftest   harts   have
  posted you by land; And winds of all the comers kiss'd your sails; To make
  your vessel nimble。 PHILARIO。 Welcome; sir。 POSTHUMUS。 I hope the
  briefness of your answer made The speediness of your return。 IACHIMO。
  Your   lady   Is   one   of   the   fairest   that   I   have   look'd   upon。   POSTHUMUS。
  And   therewithal   the   best;   or   let   her   beauty   Look   through   a   casement   to
  allure false hearts; And be false with them。 IACHIMO。 Here are letters for
  you。 POSTHUMUS。 Their tenour good; I trust。 IACHIMO。 'Tis very like。
  PHILARIO。 Was Caius Lucius in the Britain court When you were there?
  IACHIMO。 He was expected then; But not approach'd。 POSTHUMUS。 All
  is well yet。 Sparkles this stone as it was wont; or is't not Too dull for your
  good wearing? IACHIMO。 If I have lost it; I should have lost the worth of
  it in gold。 I'll make a journey twice as far t' enjoy A second night of such
  30
  … Page 31…
  CYMBELINE
  sweet     shortness     which    Was     mine    in  Britain;   for   the   ring   is  won。
  POSTHUMUS。 The stone's too hard to come by。 IACHIMO。 Not a whit;
  Your   lady   being   so   easy。   POSTHUMUS。   Make   not;   sir;   Your   loss   your
  sport。   I   hope   you   know   that   we   Must   not   continue   friends。   IACHIMO。
  Good      sir;  we   must;    If  you   keep    covenant。    Had    I  not   brought    The
  knowledge of your mistress home; I grant We were to question farther; but
  I now Profess myself the winner of her honour; Together with your ring;
  and not the   wronger   Of   her or   you;  having   proceeded but   By  both   your
  wills。 POSTHUMUS。 If you can make't apparent That you have tasted her
  in bed; my hand And ring is yours。 If not; the foul opinion You had of her
  pure honour gains or loses Your sword or mine; or masterless leaves both
  To who shall find them。 IACHIMO