第 93 节
作者:巴乔的中场      更新:2021-02-20 18:12      字数:9322
  is worth having seems to belong to THE SIT!〃
  A small and beautifully…made revolver; with seven chambers; now
  attracted his attention。 〃Does this also belong to the Sit?〃 inquired
  Kabba Rega。 〃Yes; that is the Sit's own little revolver;〃 was the reply;
  at which the young king burst out laughing; saying; 〃Do women also carry
  arms in your country? I see everything belongs to the Sit!〃
  My wife now gave him some of the finest Venetian beads; of which we only
  had a few dozen。 These were much prized。 He was then presented with a
  handsome gilt bracelet; set with four large French emeralds。 This was a
  treasure such as he had never seen。 He also received a few strings of
  fine imitation pearls。
  After much delay and vexatious demands for everything that he saw; we at
  length got rid of our visitor。
  I had explained to Kabba Rega the intended ceremony of hoisting the flag
  in the name of the Khedive; and that the country would be in future
  under the protection of Egypt; but that he should remain as the
  representative of the government。 He seemed highly pleased at the idea
  of protection and presents; and expressed himself as very anxious to
  witness the ceremony。 。 。 。 。 。 。 On the 14th May; 1872; I took formal
  possession of Unyoro in the name of the Khedive of Egypt。
  I recalled to the recollection of Kabba Rega and his chiefs the day
  when; many years ago; I had hoisted the British flag; and thus I had
  turned back the invading force of Wat…el…Mek; and saved Unyoro。 I now
  declared that the country and its inhabitants would be protected by the
  Ottoman flag in the same manner that it had been shielded by the Union
  Jack of England。
  There was a tall flag…staff fixed at the east end of the government
  house。
  The bugle sounded the 〃taboor;〃 the troops fell in; the irregulars (late
  slave…hunters) formed in line with that charming irregularity which is
  generally met with in such rude levies。
  Kabba Rega had received due notice; and he quickly appeared; attended by
  about a thousand people。
  The band played; Kabba Rega's drums and horns sounded; and the troops
  formed a hollow square to listen to a short address。
  Kabba Rega was invited within the square; and the men faced about with
  fixed bayonets; as though prepared to receive cavalry。 It was now
  explained to the young king that this formation defended all sides from
  attack at the same time。 He seemed more interested in getting out again;
  than in the explanation of military tactics。 He evidently had suspicions
  that he was fairly entrapped when he found himself in the middle of the
  square。
  The flag was now hoisted with due formality; the usual military salutes
  took place; volleys were fired; and the crowd at length dispersed;
  leaving the Ottoman flag waving in a strong breeze at the head of the
  flag…staff。
  As a proof of his satisfaction; Kabba Rega immediately sent me a present
  of twelve goats。
  One of the soldiers had been caught in the act of stealing potatoes from
  a native。 This having been proved conclusively against him; I sent word
  to Kabba Rega to summon his people to witness the punishment of the
  offender。
  A great crowd of natives assembled; and the thief having received
  punishment in their presence; was confined in the stocks; and was
  condemned to be sent back to Gondokoro。 This strict discipline had a
  strong moral effect upon my men; as thefts; which had formerly been the
  rule; had now become the exception。 The natives were always assured of
  justice and protection。
  On 19th May; my people were ready to start; with the post and the
  prisoner Suleiman; to Fatiko。 Kabba Rega declared that the 300 carriers
  were in readiness with fifty loads of flour for the journey; and he said
  that he had already sent orders to Foweera to prepare the deserted
  zareeba of Suleiman for the reception of Major Abdullah and his
  detachment on their arrival。
  The party was to consist of a serjeant and ten men (regulars); together
  with twenty…five irregulars under the charge of my old Cairo dragoman;
  Mohammed。
  Ali Genninar had the military command in the place of the second vakeel;
  Eddrees; who was suffering from chronic dysentery。 I had arranged that
  the party should start on the following day。
  In the afternoon I had an interview with Kabba Rega in his private
  divan; within our garden。 I was suddenly interrupted by Ali Genninar and
  a few of his men; who presented themselves in the face of Kabba Rega; to
  inform me that they could not start without their guns!
  It appeared that on the day that Abd…el…Kader had ordered Kabba Rega to
  disarm the people of Suleiman upon his first arrival at Masindi; the
  young king had certainly ordered their disarmament; but he had himself
  retained their arms and ammunition; in addition to a goatskin bag with
  about 300 rounds of ball…cartridge。 This had never been reported to me。
  The mendacious young king had the audacity to deny this; in face of
  several witnesses; and he would at once have retired from the divan (and
  probably I should never have seen him again) had I not insisted upon his
  remaining until the affair had been thoroughly explained。
  It was then discovered that he had returned all the muskets to
  Abd…el…Kader; except five; which were not forthcoming。
  I requested him in future to adhere more strictly to the truth; as it
  was a disgrace for a man in his position to tell a falsehood; which
  would render it impossible for me to place implicit confidence in him;
  at the same time I insisted upon the immediate return of the guns;
  together with the cartouche…belts and ammunition。
  The young king retired in great confusion and stilled anger; with a
  promise that everything should be restored!
  In the afternoon he sent five wretched old muskets that had been injured
  in the stocks; and repaired with the raw hide of crocodiles。 These had
  never belonged to the irregulars; but he had kept their good guns; and
  hoped to exchange these wretched weapons; which had been given some
  years ago to Kamrasi by the vakeel; Ibrahim。
  I spoke very strongly to Kittakara; his favourite minister; and
  explained to him the folly and discredit of such conduct。
  Kittakara replied: 〃Is not Kabba Rega your son? Do you begrudge him a
  few good guns and ammunition taken from your late enemies; the
  slave…hunters?〃
  It was in vain that I endeavoured to explain that these people were
  subjects of the Khedive; and had now received forgiveness: therefore; as
  they were engaged as irregulars they must receive their arms。 Kittakara
  simply replied: 〃Do you believe in these people? Do you think that;
  because they have now enlisted through fear; they will ever change their
  natures?〃
  I asked him 〃if soap would wash the black spots from a leopard's skin?〃
  but I explained that I could strip the skin at once off the leopard; and
  should quickly change their natures。
  Day after day passed; and the ammunition was only returned in driblets;
  after constant and most urgent demands。
  On 21st May I sent word to Kabba Rega (who had declined to appear in
  public or private) that if he persisted in this deception I should
  myself be compelled to return to Fatiko; as it would be impossible for
  me to hold communications with any person in whom I could place no
  confidence。
  In the event of my departure from Unyoro he knew the consequences。 He
  would be ridiculed by Rionga; who would join the slave…hunters and
  attack him should I withdraw my protection。 On the south he would be
  invaded by M'tese; who would imagine that Kabba Rega had prevented me
  from visiting him; thus his country would be utterly ruined。
  The chiefs; Neka; Kittakara; and Matonse; to whom I spoke; appeared
  thoroughly to comprehend the position。
  During the day the five missing guns were returned; together with the
  goatskin bag (chorab); containing much of the missing ammunitionsome
  of which had been abstracted。
  On 23rd May I sent off the party to Fatiko; together with the
  postincluding letters to Egypt; Khartoum; and England; to be forwarded
  by first opportunity。 (These never arrived in England。)
  I wrote to Wat…el…Mek to offer him the command of an irregular corps of
  400 men; which he was to raise immediately from those companies that
  were now thrown out of employment by the termination of the contract
  with Agad & Co。
  I sent written instructions to Major Abdullah to arrest Abou Saood; and
  to liberate all the Unyoro slaves in the possession of his people。 He
  was then to forward Abou Saood; together with Suleiman; as prisoners; to
  the care of Raouf Bey at Gondokoro; and to march himself with his
  detachment and all effects; together with the liberated slaves; to
  Foweera。
  Three hundred natives accompanied my party from Unyoro to transport the
  baggage of Major Abdullah。
  I had not seen Kabba Rega since the day when he had lied concerning the
  possession of the muskets and ammunition。 Whether from shame or anger I
  could not tell; but he declined to appear。
  The party started with the post; thus reducing my force by the departure
  of thirty…six men; including eleven regulars and twenty…five of the new
  irregular levy。
  I was now left with one hundred regulars; four sailors; and four armed
  Baris。
  CHAPTE