第 32 节
作者:九十八度      更新:2021-02-20 05:40      字数:9321
  braries by means of copies; and the rapid  multiplication of translations from the Greek。
  Had it not been for the enthusiasm of a few collectors of that age; who  shrank from no effort or privation in their researches; we should  certainly possess only a small part of the literature; especially that  of the Greeks; which is now in our hands。 Pope Nicholas V; when only a  simple monk; ran deeply into debt through buying manuscripts or having  them copied。 Even then he made no secret of his passion for the two  great interests of the Renaissance; books and buildings。 As Pope he  kept his word。 Copyists wrote and spies searched for him through half  the world。 Perotto received 500 ducats for the Latin translation of  Polybius; Guarino; 1;000 gold florins for that of Strabo; and he would  have been paid 500 more but for the death of the Pope。 Filelfo was to  have received 10;000 gold florins for a metrical translation of Homer;  and was only prevented by the Pope's death from coming from Milan to  Rome。 Nicholas left a collection of 5;000 or; according to another way  of calculating; of 6;000 volumes; for the use of the members of the  Curia; which became the foundation of the library of the Vatican。 It  was to be preserved in the palace itself; as its noblest ornament; the  library of Ptolemy Philadelphus at Alexandria。 When the plague (1450)  drove him and his court to Fabriano; whence then; as now; the best  paper was procured; he took his translators and compilers with him;  that he might run no risk of losing them。
  The Florentine Niccolo Niccoli; a member of that accomplished circle of  friends which surrounded the elder Cosimo de' Medici; spent his whole  fortune in buying books。 At last; when his money was all gone; the  Medici put their purse at his disposal for any sum which his purpose  might require。 We owe to him the later books of Ammianus Marcellinus;  the 'De Oratore' of Cicero; and other works; he persuaded Cosimo to buy  the best manuscript of Pliny from a monastery at Lubeck。 With noble  confidence he lent his books to those who asked for them; allowed all  comers to study them in his own house; and was ready to converse with  the students on what they had read。 His collection of 800 volumes;  valued at 6;000 gold florins; passed after his death; through Cosimo's  intervention; to the monastery of San Marco; on the condition that it  should be accessible to the public。
  Of the two great book…finders; Guarino and Poggio; the latter; on the  occasion of the Council of Constance and acting partly as the agent of  Niccoli; searched industriously among the abbeys of South Germany。 He  there discovered six orations of Cicero; and the first complete  Quintilian; that of St。 Gallen; now at Zurich; in thirty…two days he is  said to have copied the whole of it in a beautiful handwriting。 He was  able to make important additions to Silius Italicus; Manilius;  Lucretius; Valerius Flaccus; Asconius Pedianus; Columella; Celsus;  Aulus Gellius; Statius; and others; and with the help of Leonardo  Aretino he unearthed the last twelve comedies of Plautus; as well as  the Verrine orations。
  The famous Greek; Cardinal Bessarion; in whom patriotism was mingled  with a zeal for letters; collected; at a great sacrifice; 600  manuscripts of pagan and Christian authors。 He then looked round for  some receptacle where they could safely lie until his unhappy country;  if she ever regained her freedom; could reclaim her lost literature。  The Venetian government declared itself ready to erect a suitable  building; and to this day the Biblioteca Marciana retains a part of  these treasures。
  The formation of the celebrated Medicean library has a history of its  own; into which we cannot here enter。 The chief collector for Lorenzo  il Magnifico was Johannes Lascaris。 It is well known that the  collection; after the plundering in the year 1494; had to be recovered  piecemeal by the Cardinal Giovanni Medici; afterwards Leo X。
  The library of Urbino; now in the Vatican; was wholly the work of the  great Federigo of Montefeltro。 As a boy he had begun to collect; in  after years he kept thirty or forty 'scrittori' employed in various  places; and spent in the course of time no less than 30;000 ducats on  the collection。 It was systematically extended and completed; chiefly  by the help of Vespasiano; and his account of it forms an ideal picture  of a library of the Renaissance。 At Urbino there were catalogues of the  libraries of the Vatican; of St。 Mark at Florence; of the Visconti at  Pavia; and even of the library at Oxford。 It was noted with pride that  in richness and completeness none could rival Urbino。 Theology and the  Middle Ages were perhaps most fully represented。 There was a complete  Thomas Aquinas; a complete Albertus Magnus; a complete Bonaventura。 The  collection; however; was a many…sided one; and included every work on  medicine which was then to be had。 Among the 'moderns' the great  writers of the fourteenth centuryDante and Boccaccio; with their  complete worksoccupied the first place。 Then followed twenty…five  select humanists; invariably with both their Latin and Italian writings  and with all their translations。 Among the Greek manuscripts the  Fathers of the Church far outnumbered the rest; yet in the list of the  classics we find all the works of Sophocles; all of Pindar; and all of  Menander。 The last codex must have quickly disappeared from Urbino;  else the philologists would have soon edited it。
  We have; further; a good deal of information as to the way in which  manuscripts and libraries were multiplied。 The purchase of an ancient  manuscript; which contained a rare; or the only complete; or the only  existing text of an old writer; was naturally a lucky accident of which  we need take no further account。 Among the professional copyists those  who understood Greek took the highest place; and it was they especially  who bore the honorable name of 'scrittori。' Their number was always  limited; and the pay they received very large。 The rest; simply called  'copisti;' were partly mere clerks who made their living by such work;  partly schoolmasters and needy men of learning; who desired an addition  to their income。 The copyists at Rome in the time of Nicholas V were  mostly Germans or Frenchmen'barbarians' as the Italian humanists  called them; probably men who were in search of favours at the papal  court; and who kept themselves alive meanwhile by this means。 When  Cosimo de' Medici was in a hurry to form a library for his favorite  foundation; the Badia below Fiesole; he sent for Vespasiano; and  received from him the advice to give up all thoughts of purchasing  books; since those which were worth getting could not be had easily;  but rather to make use of the copyists; whereupon Cosimo bargained to  pay him so much a day; and Vespasiano; with forty…five writers under  him; delivered 200 volumes in twenty…two months。 The catalogue of the  works to be copied was sent to Cosimo by Nicholas V; who wrote it with  his own hand。 Ecclesiastical literature and the books needed for the  choral services naturally held the chief place in the list。
  The handwriting was that beautiful modern Italian which was already in  use in the preceding century; and which makes the sight of one of the  books of that time a pleasure。 Pope Nicholas V; Poggio; Gianozzo  Manetti; Niccolo Niccoli; and other distinguished scholars; themselves  wrote a beautiful hand; and desired and tolerated none other。 The  decorative adjuncts; even when miniatures formed no part of them; were  full of taste; as may be seen especially in the Laurentian manuscripts;  with the light and graceful scrolls which begin and end the lines。 The  material used to write on; when the work was ordered by great or  wealthy people; was always parchment; the binding; both in the Vatican  and at Urbino; was a uniform crimson velvet with silver clasps。 Where  there was so much care to show honour to the contents of a book by the  beauty of its outward form; it is intelligible that the sudden  appearance of printed books was greeted at first with anything but  favour。 Federigo of Urbino 'would have been ashamed to own a printed  book。'
  But the weary copyistsnot those who lived by the trade; but the many  who were forced to copy a book in order to have itrejoiced at the  German invention。 It was soon applied in Italy to the multiplication  first of the Latin and then of the Greek authors; and for a long period  nowhere but in Italy; yet it spread with by no means the rapidity which  might have been expected from the general enthusiasm for these works。  After a while the modern relation between author and publisher began to  develop itself; and under Alexander VI; when it was no longer easy to  destroy a book; as Cosimo could make Filelfo promise to do; the  prohibitive censorship made its appearance。
  The growth of textual criticism which accompanied the advancing study  of languages and antiquity belongs as little to the subject of this  book as the history of scholarship in general。 We are here occupied;  not with the learning of the Italians in itself; but with the  reproduction of antiquity in literature and life。 One word more on the  studies themselves may still