第 752 节
作者:
低诉 更新:2021-02-20 04:54 字数:4737
〃长大少须髯者诗云:〃新荆棘路旧衡门,又驻高车会一樽。寒骨未沾新雨露,春风不长败兰荪。丹诚岂分埋幽壤,白日终希照覆盆。珍重昔年金谷友,共来泉际话孤魂。〃诗成,各自吟讽,长号数四,响动岩谷。逡巡,怪鸟鸱枭,相率啾唧;大狐老狸,次第鸣叫。顷之,骡脚自东而来,金铎之声,振于坐中。各命仆马,颇甚草草。惨无言语,掩泣攀鞍,若烟雾状,自庭而散。生于是出丛棘。寻旧路,匹马龁草于涧侧,蹇童美寝于路隅。未明,达甘泉店。店媪诘昌夜,生具以对媪。媪曰:〃昨夜三更,走马挈壶,就我买酒,得非此耶?〃开柜视,皆纸钱也。(出《纂异录》)
【译文】
会昌元年春天,孝廉许生落榜东归。住在寿安,投宿到甘泉店。在甘棠馆西一里多地,遇到一个穿白衣服的老头,骑着青搃马,从西边过来,后边跟着一大群随从。这老翁酒后容光焕发,精神振奋,边走边朗诵:〃春草萋萋春水绿,野花开尽飘香玉。繍岭宫前鹤发人,犹唱开元太平曲。〃许生策马往前走,问那老翁姓名,老翁微笑不回答。又吟诵一篇道:〃厌世逃名者,谁能答姓名。曾闻三乐否,看取路傍情。〃许生知道他是鬼,也就不再问,只是跟在他们后面走。大约走了二三里,太阳已经落了。到了喷玉泉牌堠西边,老翁笑着对许生说:〃我告知三四个老朋友,由于怀念旧地,今日重来此泉游览。我昨日已被召,将从这里继续往南走,你们就不要跟随了。〃许生请求同去,老翁不答,默然离去。许生执辔策马相随。离甘泉一里多路,见前面车马人众堵塞了一条岔路。许生举起伞盖向前走。到泉亭以后,才下马,就潜伏在灌木丛中。屏住呼吸偷偷观察。看见四个男子:一个年青英俊、神气十足;一个身材矮小,仪容举止潇洒大方;一个高大魁梧、胡须甚少;还有一个清瘦,而言语、眼光疾敏的,都是金印紫授高官打扮,坐在泉北的一块大石头上。老翁来到之后,那四个人说:〃玉川为什么来这么晚?〃老翁回答说:〃到石墨涧近旁观赏游览,停马在甘堂馆亭休息,在西边的柱子上偶然见到某诗人题写的一首诗,就停下来吟咏、诵读,不觉过了很长时间。〃坐首位的那个人说:〃是什么篇章,能博得先生这样的赞叹?〃老翁说:〃这诗的内容跟在座的二位有相似之处,但隐去了姓名。可佳的是篇末的几句都很有意思,是这样写的:'浮云凄惨日微明,沉痛将军负罪名。白昼叫阍无近戚,缟衣饮气只门生。佳人暗泣填宫泪,厩马连嘶换主声。六合茫茫悲汉土,此身无处哭田横。〃在座的人听了,都用衣袖遮着脸,象要痛哭。年青英俊神情自得的人说:〃我知道作诗的人了,莫不是在伊水上接受我的食物和脱衣相赠的那个人?〃过了好一会儿,老翁催促举杯畅饮,共饮过几巡,座中〃郗觑〃慨叹之声未断。白衣老翁说:〃重游旧地,无以自慰,应该用吟诗作赋来代替音乐。〃于是命令左右取出笔砚等物并命题。题目为:喷玉泉感旧游书怀。各写七言长句。白衣老翁首先吟唱道:〃树色川光向晚晴,旧曾游处事分明。鼠穿月榭荆榛合,草掩花园畦垅平。迹陷黄沙仍未寤,罪标青简竟何名。伤心谷口东流水,犹喷当时寒玉声。〃神气自得的年青人吟道:〃鸟啼莺语思何穷,一世荣华一梦中。李固有冤藏蠹简,邓攸无子续清风。文章高韵传流水,丝管遗音托草虫。春月不知人事改,闲垂光影夺 宫。〃身材矮小而又潇洒大方的人作诗道:〃桃蹊李径尽荒凉,访旧寻新益自伤,虽有衣衾藏李固,终无表疏雪王章,羁魂尚觉霜风冷。朽骨徒惊月桂香,天爵竟为人爵误,谁能高叫问苍苍。〃清瘦、目光疾敏的人诵道:〃落花寂寂草绵绵,云影山光尽宛然。坏室基摧新石鼠,潴宫水引故山泉。青云自致惭天爵,白首同归感昔贤。惆怅林间中夜月,孤光曾照读书筵。〃高大魁梧、少胡须的人吟道:〃新荆棘路旧衡门,又驻高车会一樽。寒骨未沾新雨露,春风不长败兰荪。丹诚岂分埋幽壤,白日终希照覆盆。珍重昔年金谷友,共来泉际话孤魂。〃诗写完,各自吟咏诵读,朗朗的诵读声此起彼伏,震动山谷。霎那间,怪鸟鸱枭相继不停地〃啾唧〃,大狐老狸也一个接一个地鸣叫。一会,车马从东边过来,铜铃的叮噹声传入席间,各自吩咐仆从准备车马,仓悴匆忙,悲切无语,忍泣上马,若烟雾一样散去了。许生从这开始才从丛棘中出来,找到原路。途中马匹在涧旁吃草、跛脚牧童甜睡在路边。天未亮,到达甘泉店。店中老妇人问为什么冒着黑夜赶路,许生把路上经历的事告诉他。老妇人说:〃昨天夜里三更天,一伙人骑着马、带着壶,到我这里买酒,莫非就是你说的这些人。〃打开柜看昨晚收的钱,都是纸钱。
颜浚 (原有目无文。据明钞本补)
会昌中,进士颜浚,下第游广陵。遂之建业,赁小舟,抵白沙。同载有青衣,年二十许,服饰古朴,言词清丽。浚揖之,问其姓氏,对曰:〃幼芳姓赵。〃问其所适,曰:〃亦之建业。〃浚甚喜,每维舟,即买酒果,与之宴饮。多说陈隋间事,浚颇异之,即正色敛衽不对。抵白沙,各迁舟航,青衣乃谢浚曰:〃数日承君深顾,某陋拙,不足奉欢笑。然亦有一事,可以奉酬。中元必游瓦官阁,此时当为君会一神仙中人。况君风仪才调,亦甚相称。望不逾此约。至时。某候于彼。〃言讫,各登舟而去。浚志其言,中元日,来游瓦官阁。士女阗咽,及登阁,果有美人,从二女仆,皆双环而有媚态。美人依栏独语,悲叹久之。浚注视不易,美人亦讶之。又曰:〃幼芳之言不谬矣。〃使双鬟传语曰:〃西廊有惠鉴闍黎院,则某旧门徒。君可至是,幼芳亦在彼。〃浚甚喜,蹑其踪而走,果见同舟青衣,出而微笑。浚遂于美人叙寒暄,言语毕日。僧进茶果。至暮,谓浚曰:〃今日偶此登览,为惜高阁。病兹用功,不久毁除。故来一别,幸接欢笑。某家在清溪,颇多松月,室无他人,今夕必相过。某前往,可与幼芳后来。〃浚然之,遂乘轩而去。及夜,幼芳引浚前行,可数里而至。有青衣数辈,秉独迎之。遂延至内室,与幼芳环坐,曰:〃孔家娘子相邻,使邀之曰:'今夕偶有佳宾相访,愿同倾觞,以解烦愤。'〃少顷而至,遂延入,亦多说陈朝故事。浚因起白曰:〃不审夫人复何姓第,颇贮疑讶。〃答曰:〃某即陈朝张贵妃,彼即孔贵嫔。居世之时,谬当后主采顾,宠幸之礼,有过嫔嫱。不幸国亡,为杨广所杀。然此赋不仁可甚,于刘禅、孔皓,岂无嫔御?独有斯人,行此冤暴。且一种亡国,我后主实即风流,诗酒追欢,琴樽取乐而已。不似杨广,西筑长城,东征辽海,使天下男冤女旷,父寡子孤。途穷广陵,死于匹夫之手,亦上天降鉴,为我报仇耳!〃孔贵嫔曰:〃莫出此言,在坐有人不欲。〃美人大叫笑曰:〃浑忘却。〃浚曰:〃何人不欲斯言耶?〃幼芳曰:〃某本江令公家嬖者,后为贵妃侍儿。国亡之后,为隋宫御女。炀帝江都,为侍汤膳者。及化及乱兵入,某以身蔽帝,遂为所害。萧后怜某尽忠于主,因使殉葬。后改葬于雷塘侧,不得从焉。时至此谒贵妃耳。〃孔贵嫔曰:〃前说尽是闲理,不如命酒,略延曩日之欢耳。〃遂命双鬟持乐器,洽饮久之。贵妃题诗一章曰:〃秋草荒台响夜萤,白杨声尽减悲风。彩笺曾擘欺人总,绮阁尘清玉树空。〃孔贵嫔曰:〃宝阁排云称望仙,五云高艳拥朝天。清溪犹有当时月,夜照琼花绽绮筵。〃幼芳曰:〃皓魂初圆恨翠娥,繁华浓艳竟如何?两朝唯有长江水。依旧行人逝作波。〃浚亦和曰:〃萧管清吟怨丽华,秋江寒月倚窗斜。惭非后主题笺客,得见临春阁上花。〃俄闻叩门曰:〃江脩容、何婕妤、袁照仪来谒贵妃。〃曰:〃窃闻今夕佳宾幽会,不免辄窥盛筵。〃俱艳其衣裾,明其珰珮而入坐。及见四篇,捧而泣曰:〃今夕不意再逢三阁之会,又与新狎客题诗也。〃顷之,闻鸡鸣,孔贵嫔等俱起,各辞而去。浚与贵妃就寝,欲曙而起。贵妃赠辟尘犀簪一枚,曰:〃异日睹物思人。昨宵值客多,未尽欢情。别日更当一小会,然须谘祈幽府。〃呜咽而别。浚翌日懵然,若有所失。信宿,更寻曩日地,则近清溪,松桧丘墟。询之于人,乃陈朝宫人墓。浚惨恻而返,数月,阁因寺废而毁。后至广陵,访得吴公台炀帝旧陵,果有宫人赵幼芳墓,因以酒奠之。(出《传奇》)
【译文】
会昌年中,颜浚参加进士考试,落榜后去游广陵,于是又到了建业,租条小船到白沙游玩。同船有婢女,二十岁刚出头,服饰古朴,说话口齿清晰,辞藻华丽。浚上前拱手见礼,问她姓名。那女子回答说:〃我的名字叫幼芳,姓赵。〃问她到什么地方去。回答说也是去建业。颜浚很高兴。每当停船,就买酒肉果品跟她宴饮。她说的都是前代陈朝、隋朝的事。颜浚感到很奇怪,就板着脸孔、整理着衣襟不予回答。到白沙后,各自搭船上路。分别前那婢女上前道歉说:〃几天来蒙您照顾,我浅陋拙笨,不足以陪伴您玩乐,然而有件事可以略表酬谢,七月十五那一天,您一定要去游瓦官阁。那时我会介绍你去见一个神仙中的人物,况且你的风度、仪表和才气,与他也很相称,希望你不要错过这次约会,到那时,我在那里恭候你。〃说完,各自登船而去。颜浚记着她的话,阴历七月十五那天,去游瓦官阁。看见少男少女挤满楼台。登阁之后,果然有美人,后面跟从两个女仆,头上都梳有双髻,娇媚多情。那美人靠着栏杆自言自语,长嘘短叹了很长时间。颜浚停下来注视着她,那美人看见他也很惊讶。颜浚心想:〃幼芳的话果然不错。〃美人派丫环传话给颜浚说:〃西廓有惠鉴高僧院,那里有我的旧门徒,你可以到那里去。幼芳也在那。〃颜浚很高兴,跟着他们到那里。果然看见同船的那个女子出来对他微笑。颜浚于是就跟那美人寒暄、叙谈,谈了整整一天。有僧人送来茶果。到了晚上,美人对颜浚说:〃今天偶尔来登楼观览,可惜这高大的楼阁,这样有功用,我忧虑它不久就要被拆除了,所以特来告别。幸好蒙您这样开心,我家在清溪,松多月朗,室无他人,今晚您一定要过去探访。我先去了,你和幼芳可随后来。〃颜浚同意了。美人于是乘车而去。到了晚上,幼芳带领颜浚前去。大约走了几里地到了那地方,有几个婢女拿着蜡烛出来迎接。把颜浚请到里间屋子,跟幼芳等人围成环形坐著。那美人说:〃孔家娘子住在隔壁,派人邀请她说:'今晚偶有佳宾来访,希望能同斟共饮,以解烦闷、忧愤。'〃不一会,那人来了,就请了进来。也说一些陈朝的往事。颜浚于是起身说:〃不知夫人姓什么?出身什么门第?〃美人现出疑虑和惊讶的样子,然后回答说:〃我就是陈朝的张贵妃,她是孔贵嫔。活在世上的时候,被后主错爱和光顾,宠幸的待遇,超过一般的嫔妃。不幸陈朝灭亡了,我们被杨广杀害。然而这贼不仁到了极点。刘禅、孙皓难道没有嫔妃侍候?唯独这贼这样结冤暴虐。同样都是亡国,我们的后主确实风流。吟诗、饮宴,抚琴、捧杯,只是取乐罢了。不象杨广那样西筑长城,东征辽海,使天下男子屈死,女子悲亡,父死儿孤。到广陵走到了穷途末路,死于普通人之手。也是上天明鉴,为我们报了冤仇。〃孔贵嫔说:〃不要说这种话,在座的有人不愿意听。〃美人大笑说:〃我全忘了。〃颜浚问:〃什么人不愿意听这话?〃幼芳说:〃我本是江令公家很受宠幸的人,后来做了贵妃的侍儿,亡国之后,又做了隋朝的宫女。隋炀帝在江都时,我是为他端汤送饭的人。等到国家衰败乱兵侵入的时候,我用身体去遮挡掩护隋炀帝,于是被乱兵杀害。萧后怜惜我对主子一片忠心,于是让我陪葬。后来炀帝改葬于雷塘侧,我不能跟从他了,到现在我又来拜会贵妃罢了。〃孔贵妃说:〃方才说的都是些闲事,不如摆上酒,姑且再享受一点往日的欢乐啊。〃于是命丫环取来乐器、高高兴兴的痛饮了许多。贵妃写诗一首吟诵道:〃秋草荒台响夜萤,白杨声尽减悲风。彩笺曾擘欺人总,绮阁尘清玉树空。〃孔贵妃吟道:〃宝阁排云称望仙,五云高艳拥朝天。清溪犹有当时月,月照琼花绽绮筵。〃幼芳吟道:〃皓魂初圆恨翠娥,繁花浓艳竟如何。两朝唯有长江水,依旧行人逝作波。〃颜浚也和道:〃萧管清吟怨丽华,秋江寒月依窗斜。惭非后主题笺客,得见临春阁上花。〃一会儿,听见外面叩门报告说:〃江脩容、何婕妤、袁照仪来拜见贵妃!〃这三人进来后说:〃我们私下听说今晚有佳宾幽会,禁不住想见识一下盛筵?