第 560 节
作者:
低诉 更新:2021-02-20 04:52 字数:4790
桓怠A跞右恢弊犯狭硕俣嗖剑膊蝗盟下恚跞泳醯么巳瞬幌袷抢瓷先蔚娜ɑ扯鳎阕约荷下矶ァ5搅随湔荆ɑ扯髅跞痈约和训粞プ雍笪剩骸逯萦屑父霾尉俊跞铀担骸ㄕ绷耍敝庖蝗恕!ㄈɑ扯魑剩骸ㄔ趺椿褂昧嗽蓖獾牟尉俊跞铀担骸ǘ喑鲆蝗死矗门伤な吠蜒プ影 !ㄈɑ扯饕惶巳丝谄行┚锏匚剩骸闶撬亩樱俊跞铀担骸ㄎ腋盖资瞧蜕洌ㄔ紫啵!ㄈɑ扯髅H蝗羰У刈吡恕:笃蜕淞跞使於运担骸悴还歉霾菀凹涞钠胀ù淌罚搅司┒迹豢梢月趁惺隆2尉墓僦八湫。墒窃趺茨苊钊思腋约和蜒プ幽兀俊ㄈɑ扯骱芫醪牙ⅲ爰俨辉偕先巍J柑旌螅蚊嬷荽淌贰?br />
宋之逊
唐洛阳丞宋之逊,太常主簿之问弟。罗织杀驸马王同皎。初,之逊谄附张易之兄弟,出为兖州司仓,遂亡而归,王同皎匿之于小房。同皎慷慨之士也,忿逆韦与武三思乱国,与一二所亲论之,每至切齿。之逊于帘下窃听之,遣侄昙,上书告之,以希韦之旨。武三思等果大怒,奏诛同皎之党。兄弟并授五品官,之逊为光禄丞,之问为鸿胪丞,昙为尚衣奉御。天下怨之,皆相谓曰:〃之问等绯衫,王同皎血染也。〃诛逆韦之后,之逊等长流岭南。客谓浮休子曰:〃来俊臣之徒如何?〃对曰:〃昔有狮子王于深山,获一豺,将食之。豺曰:'请为王送二鹿以自赎。'狮子王喜。周年之后,无可送,王曰:'汝杀众生亦已多,今次到汝,汝其图之?'豺默然无应,遂敝?〕贾玻我觳蛞病!ǎǔ觥冻百菰亍罚?br />
【译文】
唐朝时,洛阳县丞宋之逊,是太常寺主簿宋之问的弟弟。他曾罗织罪名陷害了附马王同皎。最初,宋之逊谄媚攀附张易之兄弟,因而出任为兖州司仓。张易之兄弟事败处死后,他偷着逃回来,王同皎把他藏到一间小房里。王同皎是一位充满正义之气的君子,他十分憎恨韦氏和武三思乱国,曾跟一两个知近的人谈论过,每次谈论起韦、武乱国之事都表现出切齿痛恨样子,宋之逊便在帘后偷听。之后他便指使侄子宋昙上书告发,以求韦氏下旨恩赏。武三恩等人果然大怒,奏本诛灭王同皎及同伙。于是宋家兄弟一起被授予五品官,任命宋之逊为光禄丞,宋之问为鸿胪丞,宋昙为尚衣奉御。天下没有不恨他们的,人们都说:〃宋之问等人的红色官袍,是用王同皎的鲜血染成的。〃诛灭韦氏之后,宋之逊等被长期流放于岭南。有个客人问浮休子:〃来俊臣这个人如何?〃他回答说:〃从前,有个狮王在深山里捕到一只豺,要吃掉它,豺说:〃我愿为大王送上两头鹿来赎出我自己。〃狮王大喜。可一年以后,什么也没送来,狮王道:〃你杀死的众生已经够多的了,今天换到你了,你还有什么图谋?〃豺默然无声,于是狮王将它吃掉。来俊臣之流,与豺狼有什么两样!〃
张干等
上都市肆恶少,率髡而肤扎,备众物形状。恃诸军,张拳强劫,至有以蛇售酒,捉羊甲击人者。京兆尹薛元赏,上三日,令里长潜捕,约三十余人,悉杖杀,尸于市。市人有点青者,皆炙灭之。时大宁坊力者张干,扎左膊曰〃生不怕京兆尹〃,右膊曰〃死不怕阎罗王。〃又有王力奴,以钱五千召劄工,可胸腹为山亭院、池榭、草木、鸟兽,无不悉具,细若设色。公悉杖杀之。又贼赵武建,扎一百六处番印、盘鹊等,右膊刺言:〃野鸡滩头宿,朝朝被鹘捎。忽惊飞入水,留命到今朝。〃又高陵县捉得镂身者宋元素,扎七十一处,刺左臂曰:〃昔日已前家未贫,千金不惜结交亲。及至恓惶觅知己,行尽关山无一人。〃右膊上扎瓠芦,上扎出人首,如傀儡戏有郭公者。县吏不解,问之,言胡芦精也。(出《酉阳杂俎》)
【译文】
京都中有一群恣意妄为的恶少,全都剃光了头并文身,各种物类的形状都有。他们还依仗军队的势力,强抢财物。甚至还有用蛇去换酒、捉来羊甲打人的。京兆尹薛元赏上书三天后,便下令里长秘捕,约有三十多人,全部被乱杖打死,尸体弃于街上。市人中凡有文身的,都吓得把它烫掉了。当时有个在大宁坊干活的人张干,左臂上刺的字是〃生不怕京兆尹〃,右臂上刺的是〃死不怕阎罗王〃。还有个叫王力奴的人,出钱五千招扎工,在胸腹上刺出山园水池、楼榭、鸟兽等,无所不有,细致逼真就像着了颜色。他们一起都被杖杀。还有个强盗赵武建,在身上刺了一百六十处野兽的抓印和盘旋的喜鹤等,在右臂上刺字道:〃野鸡滩头宿,朝朝被鹘捎(鹘:皇上用以猎兽的一种鹰)。忽惊飞入水,留命到今朝。〃又在高陵县捉到一个文身人宋元素,在身上刺了七十一处,并在左臂上刺字道:〃昔日已前家未贫,千金不惜结交亲。及至恓惶觅知己,行尽关山无一人。〃右臂上刺了一个胡芦,胡芦的上面刺了一个人头,那人头就像木偶戏中郭公。县官不解其意,便问他,他说是胡芦精。
彭先觉
周御史彭先觉,无面目。如意年中,断屠极急,先觉知巡事,定鼎门草车翻,得两羫羊。门家告御史,先觉进状奏请:〃合宫尉刘缅专当屠,不觉察,决一顿杖。肉付南衙官人食。〃缅惶恐,缝新裤待罪。明日,则天批曰:〃御史彭先觉,奏决刘缅,不须,其肉乞缅吃却。〃举朝称快。先觉于是乎惭。(出《朝野佥载》)
【译文】
周朝(武则天朝)的御史彭先觉,是个没脸没皮的家伙。如意年间,严禁屠宰牲畜,当时彭先觉正主管巡察监督之事。定鼎门因一辆草车翻倒,砸伤了两只羊,护门人便将此事告到御史那里。于是彭先觉就向皇帝进呈奏书,〃宫尉刘缅本当负责有关屠宰之事的,但并没有觉察到这件事,应惩他吃一顿棍棒。而羊肉要送给尚书省的官员们吃。刘缅很害怕,新做了一条裤子等待挨打。第二天,武则天批示道:〃御史彭先觉奏书判决刘缅一事不妥。羊肉应给刘缅吃。〃举朝称快,彭先觉因此很羞惭。
张德
周长寿(周长寿三字原空缺,据黄本补)中,断屠极切。左拾遗张德,妻诞一男。秘宰一口羊宴客。其(宴客其三字原空缺,据黄本补)日,命诸遗补。杜肃私囊一餤肉,进状告之。至明日,在朝(在朝二字原空缺,据黄本补)前,则天谓张德曰:〃郎妻诞一男,大欢喜。〃德拜谢。则天又谓曰:(又谓曰三字原空缺,据黄本补)〃然何处得肉?〃德叩头称死罪。则天曰:〃朕断屠,吉凶不预。卿(预卿二字原空缺,据黄本补)命客,亦须择交。无赖之人,不须共聚集。〃出肃状示之。肃流汗浃背。举朝唾其面。
【译文】
周朝(武则天朝)长寿年间,武则天下令严禁屠宰牲畜。左拾遗张德的妻子生了一个男孩,便偷偷地杀了一头羊宴请宾客。那天,他请来了各位拾遗补阙。其中有个叫杜肃的人,饱吃一顿羊肉之后便写了状文向皇帝告发。到了第二天,在朝堂上,武则天对张德说:〃你的妻子生了一个男孩,大欢大喜啊。〃张德向武则天拜谢,武则天又道:〃可是肉从哪里弄到的?〃张德叩头连称死罪。武则天道:〃我禁止宰杀牲畜,是吉是凶难以预测。可是你邀请客人,也该有选择地交往。无赖之人,不能一起聚会。〃之后拿出杜肃的状文给大家看,杜肃立即汗流浃背。满朝官员都往他脸上唾唾沫。
士子吞舍利
唐洛中,顷年有僧,以(以字原空缺,据黄本补)数粒所谓舍利者,贮于琉璃器中,昼夜香火。檀越之礼,日无虚焉。有士子迫于寒馁,因请僧,愿得舍利,掌而观之(之字原空缺,据黄本补)。僧遂出瓶授与,即吞之。僧惶骇如狂,复虑闻之于外。士子曰:〃与吾几钱,当服药出之。〃僧喜闻,遂赠二百缗。乃服巴豆。僧下泻(僧字泻字原空缺,据黄本补)取濯而收之。(出《尚书故事》)
【译文】
唐朝时,在洛中州,近年来有个和尚把几粒舍利(佛骨)放在琉璃瓶中,日夜香火不断地祭祀。施主送的礼物,没有一天断过。有一个读书人,迫于饥寒,便去请求和尚说想要把舍利放在手上看一看。和尚于是取出来拿给他看。那人接过舍利就一口吞下肚里。和尚惊恐如狂,又怕外面的人知道这件事。那个书生道:〃你给我一些钱,我就服药把它快点泻出来。〃于是那和尚送给他二百缗钱,他便服下巴豆。那和尚等他泻下来后取出来清洗干净收藏起来。
刘子振
刘子振,蒲人。颇富学业,而不知大体,尤好凌轹同道,诋讦公卿。不耻干索州县,稍不留意,立致寒暑。以至就试明庭,稠人广众,罕有与立谈者。刘允章知举岁,患举子纳卷繁多,榜云:〃纳卷不得过三卷,子振纳四十轴。〃因之大掇凶誉。(原缺出处,今见《摭言》)
【译文】
刘子振,蒲州人。很有学问,然而不识大体,尤其喜好欺凌同事们,诋毁攻击那些身居高位的大官。他甚至不知羞耻地向州官县令们索要财物,稍不满意,便立即对人家冷嘲热讽。因而他去考场应试的时候,那么多人,竟很少有人与他交谈的。那一年是刘允章主持科举考试之事,因他忧虑举子们交上来的试卷太多,就张榜写道:〃交上来的卷子不能超过三卷,但刘子振必须交四十卷。〃因此遭到他凶猛的攻击。
荆州鬻札者
荆州贞元中,市中有鬻札者,有印,上簇针为众物状,如蟾蝎鸟兽,随人所欲。一印之,刷以石墨,疮愈后,细于随永印。(出《酉阳杂俎》)
【译文】
唐朝贞元年间,在荆州的集市上,有卖札青工具的。那札具制作的像印章,印上用一簇小针围出各种东西的形状,如蛤蚂、蝎子、鸟、兽等等,应有尽有,你想要什么有什么。用那札具在皮肤上刺印之后,再刷上石墨,等刺伤好了疮痂脱落之后,那印上去的图形会十分精致并会永久地保留下去。
卷第二百六十四 无赖二
南荒人娶妇 赵高 韦少卿 葛清 三王子 乐从训 张从晦 李仁矩 李罕之 韩伸 李令 孟弘微 僧鸾 路德延 萧希甫
南荒人娶妇
南荒之人娶妇,或有喜他室之女者,率少年,持刀挺,往趋虚路以侦之,候其过,即擒缚,拥归为妻。间一二月,复与妻偕,首罪于妻之父兄。常俗谓缚妇女婿。非有父母丧,不复归其家。(出《投荒杂录》)
【译文】
南方荒蛮之地的人娶媳妇,或者是有人喜欢上别人家的女子,便率领上一群年轻人,手持刀枪棍棒,悄悄地跑到那里,在没人的路上藏起来并进行侦探,等那女子从这里路过,就将她捉住绑上,抱回去之后就成了他的妻子。中间隔上一两个月,再偕同妻子一起,到娘家向妻子的父兄赔罪。俗称之为绑媳妇的女婿。此后不是遇上父母丧事,妻子是不能回娘家的。
赵高
李夷简,元和末在蜀。蜀市人赵高好斗,尝入狱。满背镂毗沙门天王,吏欲杖背,见之辄止。转为坊市害。左右言于李,李大怒,擒就厅前,索新造筋棒,题径三寸,叱杖家打天王,尽则已,数三十余不死。经旬日,但袒而历门,乞修理破功德钱。(出《酉阳杂俎》)
【译文】
李夷简,唐朝元和末年在四川任职。那里有个市民赵高十分好斗。曾被押在监狱,他整个后脊背刺着一个毗沙门天王图像,衙吏要杖罚其背,见到此图像总是不得不停止。逃避了杖罚,出去之后又成为街市中一害。手下人把此事告诉了李夷简,李大怒,把赵高捉拿到堂上,取来新做的筋竹棒,直径就有三寸,喝令提杖的人打天王、已杖罚够数,痛打三十余杖竟未打死。过了十来天,赵高光着背来到门前,讨取修理毁坏功德钱。
韦少卿
蜀小将韦少卿,韦表微堂兄也。少不喜书,嗜好扎青。其叔父尝令解衣视之,胸上扎一树,树杪鸟集数十。其下悬镜,其(其字原空缺,据黄本补)鼻系,有人止于侧牵之。叔不解,问焉,少卿笑曰:〃叔曾读张燕出诗否?'挽镜寒鸦集'也。〃(出《酉阳杂俎》)
【译文】
四川有一小将韦少卿,是韦表微的堂兄,年少而不愿意读书,嗜好文身。他的叔父让他脱下上衣要看看,只见胸上刺了一棵大树,树稍落着数十只鸟,树下悬着一个镜子,镜鼻儿上扯出一条绳,有一个人在一侧牵着绳子的另一头。他叔父不明白其中的意思,便问他,少卿笑着说:〃叔父曾读过张燕公的诗吗?这就是'挽镜寒鸦集'么。〃
葛清
荆州街子葛清,勇,自颈已下,遍扎白居易诗。段成式尝与荆客陈至,呼观之,令其自解,背上亦能暗记。反手指其劄处,至〃不是花中偏爱菊〃,则有一人持杯临菊丛。〃黄夹缬窠寒有叶〃,则持一树,树上挂缬,缬窠胜绝细。凡扎三十余首,体无