第 537 节
作者:低诉      更新:2021-02-20 04:52      字数:4807
  略唬骸ɑ瞥步ニ颇侠矗蛉擞肿员敝粒┫η槲叮我园泊Γ俊涣畔吩唬骸ú蝗缃祷瞥病!ㄍ跻啻笮Αd┚V菔兀窗唁兀瞥泊镌疲骸罟迳鞘俏业校胱酝吮埽尬鄯嫒小!ㄓ谑瞧兀尜一什デㄓ谑瘛T偈诙纪常崭淳┒迹笱怀桑诡痉敲#ǔ觥侗泵嗡鲅浴罚?br />
  【译文】
  唐朝的中书令王铎,地位和名望都很显著,循规蹈矩而又文静儒雅,但不是平定乱世之才。朝中命他为都统,出镇渚宫,以抵御黄巢的进攻。上任时只带了姬妾,妻子十分妬忌。一天,忽然有人来报,说夫人已离开京城,正在向这里来的路上。王铎对部下说:〃黄巢渐向南来,而夫人又从北至,这一天的滋味让人太难受,让我如何安静下来。〃幕僚戏言道:〃我看不如投降黄巢。〃王铎也大笑。到了荆州失守时,王铎又被派去把守潼关。黄巢传来话说:〃你是个读书人,不是我的对手,还是请你自己退走回避吧,免得脏了我的刀刃。〃王铎于是放弃潼关,随着僖皇迁移到四川。后来又授于他都统之职,命他收复京城,不但没有成功,反而获难死于非命。
  薛昭纬
  唐薛昭纬未登第前,就肆买鞋。肆主曰:〃秀才脚第几?〃对曰:〃昭纬作脚来。未曾与立行第。〃(出《北梦琐言》)
  【译文】
  唐代人薛昭纬没考中之前,到鞋店买鞋。店主诙谐地问:〃秀才的脚第几(多大)?〃薛昭纬答道:〃昭纬是带着脚来的,没有给它立下次序。〃
  孔纬
  唐宰相孔纬尝拜官,教坊伶人继至求利市。有石野猪独行先到,有所赐,乃谓曰:〃宅中甚阙,不得厚致,若见诸野猪,幸勿言也。〃复有一伶至,乃召俯阶,索其笛,指笛窍问曰:〃何者是《浣溪沙》孔子?〃伶大笑之。(出《北梦琐言》)
  【译文】
  唐人孔纬拜相的时候,教坊的乐手相继登门来求吉利钱。有个石野猪自先来到,孔纬对他有所赏赐,并说:〃家里不宽裕,不能给得太多,要是见到其他野猪,希望别说我赏过你。〃后来又有一个乐手来,孔纬便把他召到台阶下,要过他的笛子指着上面的眼儿问道:〃哪个是吹《浣溪沙》的孔子?〃那个乐手大笑。
  宇文翰
  唐道士程子宵登华山上方,偶有颠仆。郎中宇文翰致书戏之曰。〃不知上得不得,且怪悬之又悬。〃(出《北梦琐言》)
  【译文】
  唐朝的一个道士叫程子宵的,登华山的顶端时,偶而摔过几个跟头。郎中宇文翰给他写信戏言说:〃不知上得不得。且怪悬而又悬(皆双关语)。〃
  千字文语乞社
  敬白社官三老等:切闻政本于农,当须务兹稼穑,若不云腾致雨,何以税熟贡新?圣上臣伏戎羌,爱育黎首,用能闰余成岁,律吕调阳。某人等,并景行维贤,德建名立,遂乃肆筵设席,祭祀蒸尝,鼓瑟吹笙,弦歌酒宴,上和下睦,悦豫且康,礼别尊卑,乐殊贵贱,酒则川流不息,肉则似兰斯馨,非直菜重芥姜,兼亦果珍李柰,莫不矫首顿足,俱共接杯举觞,岂徒戚谢欢招,信乃福缘善庆。但某乙某索居闲处,孤陋寡闻,虽复属耳垣墙,未曾摄职从政,不能坚持雅操,专欲逐物意移,忆内则执热愿凉,思酒如骸垢想浴,老人则饱饫烹宰,某乙则饥厌糟糠,钦风则空谷传声,仰惠则虚堂习听,脱蒙仁慈隐恻,庶有济弱扶倾,希垂顾答审详,望咸渠荷滴历。某乙即稽颡再拜。终冀勒碑刻铭,但知悚惧恐惶,实若临深履薄。(出《启颜录》)
  【译文】
  敬告地神及三老等:深知国计民生根本在于农业,因此必须致力于耕耘。可是如果长期干旱无雨,拿什么纳税贡赋?皇上又怎么能安定边疆,爱惜百姓?又怎能丰衣足食,曲乐和谐激昂?我们这些人,都是德行高尚,修身立名的人,因此才摆筵设席,备以丰厚的祭品,鼓瑟吹笙,弦歌齐鸣,酒宴丰美;上下和睦,愉悦欢畅;尊卑各有礼节,贵贱各有所乐;祭祀的酒川流不息,上供的肉像兰花一样馨香。不仅摆蔬菜姜芥,兼有珍贵果品。所有的人无不翘首顿足,一齐端杯举觞。这哪里是为消愁取欢,而是相信只有真诚善良的庆祝才能获幸福。然而某些人却独居闲处,孤陋寡闻,虽然也一再注意倾听着社会的动向,但终未做官从政。这样的人不能坚守高尚的情操,一心想追逐物质享受。幻想在家端起热的,希望再有凉的,想起酒来就像满身污垢需要洗澡那样渴望。希望老人能饱食烹宰的美味,而我就是饥饿也满足于糟糠。我们盼望着那难得的佳讯,真心诚意地等待着恩惠的降临。承蒙您的仁慈恻隐之心,能济弱扶倾,希望能看得清楚回答的详细,使所有渠塘的荷花都淋透雨水。我一定叩首再拜,还将修碑刻铭。我们已诚惶诚恐了,就像是走在薄冰上。
  山东佐史
  唐山东一老佐史,前后县令,无不遭侮。家致巨富。令初至者,皆以文案试之,即知强弱。有令初至,因差丁造名簿,将身点过。有姓向名明府者、姓宋名郎君者、姓成名老鼠者、姓张名破袋者,此佐史故超越次第,使其名一处,以观明府强弱。先唤张破袋、成老鼠、宋郎君、向明府,其县令但点头而已,意无所问。佐史出而喜曰:〃帽底可知。〃竟还即卖之。(出《启颜录》)
  【译文】
  唐朝时山东有一个县衙中的老官吏,前后来过几任县令,没有不受过他侮辱的。后来家中极富有。凡是新来的县令,他都是先以文案试试他,便知道他的水平高低。有这么一个县官,刚刚到任时,让人制了一个点名簿,然后对每个人查点。这其中有姓向名叫明府的,有姓宋名叫郎君的,有姓成名叫老鼠的,有姓张名叫破袋的。这个老官吏点名时,故意打乱名字的次序,使这些人名重新排在一起,以观察那位县官是强还是弱。他喊道:〃张破袋,成老鼠,宋郎君,向明府。〃只见那县官仅点头而已,没有追问的意思。这老吏出来后喜滋滋地说:〃底细一眼可看透。〃竟然还卖弄炫耀自己。
  罗隐
  唐罗隐与周繇分深,谓隐曰:〃阁下有女障子诗极好,乃为绝唱。〃隐不喻何为也。曰:〃若教解语应倾国,任是无情也动人。〃是隐题花诗。隐抚掌大笑。(出《抒情诗》)
  【译文】
  唐代的罗隐与周繇情谊很深,周繇对罗隐说:〃阁下有一首题在屏障上描写女人的诗好极了,可称得上绝唱了!〃罗隐不明白此话何意,周繇背诵道:〃若教解语应倾国,任是无情也动人。〃这是罗隐的题花诗。他击掌大笑。
  卢延让
  唐卢延让业诗,二十五举方登第。卷中有〃狐冲官道过。狗触店门开〃之句,租庸调张浚亲见此事,每称赏之。又有〃饿猫临鼠穴,馋犬舔鱼砧〃句,为中书令成汭所赏。又有〃栗爆烧毡破,猫跳触鼎翻〃,为蜀王建所赏。卢谓人曰:〃平生投谒公卿,不意得力于猫鼠狗子也。〃人闻而笑之。(出《北梦琐言》)
  【译文】
  唐朝时有个叫卢延让的人,致力于诗歌写作。考了二十五次,方考中进士。试卷中有〃狐冲官道过〃、〃狗触店门开〃之类的句子、租庸调张浚亲眼见过这些诗句,每每称赞他的诗写得好。还有〃饿猫临鼠穴〃、〃馋犬舔鱼砧〃的诗句,也被中书令成汭所赞赏。还有〃栗爆烧毡破〃、〃猫跳触鼎翻〃,也为蜀王建所欣赏。卢延让对人说:〃平生投拜公卿门第,想不到得力于猫、鼠、狗!〃人们听了都很发笑。
  俳优人
  唐咸通中,俳优人李可及滑稽谐戏,独出辈流,虽不能托谊谕,然巧智敏捷,亦不可多得。尝因延庆节,缁黄讲论毕,次及倡优为戏。可及褒衣博带,摄齐以升座,自称三教论衡。偶坐者问曰:〃既言博通三教,释迦如来是何人?〃对曰:〃妇人。〃问者惊曰:〃何也?〃曰:〃《金刚经》云:'敷座而座',或非妇人。何烦夫坐然后儿坐也。〃上为之启齿。又问曰:〃太上老君何人?〃曰:〃亦妇人也。〃问者益所不谕。乃曰:〃《道德经》云:'吾有大患,为吾有身。及吾无身,吾有何患'。傥非为妇人,何患于有娠乎?〃上大悦。又问曰:〃文宣王何人也?〃曰:〃妇人也?〃问者曰:〃何以知之?〃曰:〃《论语》云:'沽之哉,沽之哉,我待价者也。'向非妇人,待嫁奚为?〃上意极欢,宠锡颇厚。(出《唐阙史》)
  又    天复元年,凤翔李茂贞请入朝奏事。昭宗御安福楼,茂贞涕泣陈匡救之言。时崔相胤密奏曰:〃此奸人也,未足为信,陛下宜宽怀待之。〃翌日,宴于寿春殿,茂贞肩舆披褐(明抄本肩作乘,褐作甲),入金銮门,易服赴宴。咸以为前代跋扈,未之有也。时中官韩全诲深结茂贞,崔相惧之,自此亦结朱全忠,竟致汴州迎驾,劫迁入洛之始。以(明抄本始以作祸矣)王子带召戎,崔胤比之。先是茂贞入关,放火烧京阙,居人殆尽。是宴也,教坊优人安辔新,号茂贞为'火龙子',茂贞惭惕俯首。仍窃怒曰:〃他日会杀此竖子。〃安闻之,因请告,往岐下谒茂贞。茂贞见之,大诟曰:〃此赋胡颜敢来邪?当求乞耳。〃安曰:〃只思上谒,非敢有干也。〃茂贞曰:〃贫俭若斯,胡不求乞?〃安曰:〃京城近日但卖麸炭,便足一生,何在求乞?〃茂贞大笑而厚赐之。(出《北梦琐言》)
  又    光化中,朱朴自《毛诗》博士拜相。而朴恃其口辩,谓可安致太平。由藩王引导,闻于昭宗,遂有此命。对扬之日,而陈言数条,每言臣必为陛下致之。洎操大柄,殊无所成,自是恩泽日衰,中外腾沸。内宴日,俳优穆刀绫作念经行者,至前朗讽曰:〃若见朱相,即是非相。〃翌日出宫。时人语曰:〃故为相自古有之,君子不耻其言之不出,耳恭之不逮。〃况未(明抄本未作今)丧乱,天下阻兵,虽负荷奇才,不能为计。而朱朴一儒生,恃区区之辩,欲其整乱,祗取辱焉。宜其涓缕未申,而黜放已至,故大为识者之所嗤也。(出《北梦琐言》)
  又    太祖入觐昭宣。昭宗开宴,坐定。伶伦百戏在焉。俳恒□□圣。先祝帝德,然后说元勋梁王之功业曰:〃我元勋梁王,五百年间生之贤。〃九优太史胡趱应曰:〃酌然如此。□□□□□□固教朝廷如□向侍宴臣僚无不失色,梁太祖但笑而已。昭宗不怿,如无奈何。趱又自好博奕。尝独跨一驴,日到故人家棋,多早去晚归。年岁之间,不曾暂辍。每到其家,主人必戒家童曰:〃与都知于后院喂饲驴子。〃趱甚感之。夜则跨归。一日非时宣召,趱仓忙索驴。及牵前至,则觉喘气,通体汗流,乃正与主人拽磑耳。趱方知自来与其家拽磨。明早,复展步而至,主人亦曰:〃与都知抬举驴子。〃曰:〃驴子今日偶来不得。〃主人曰:〃何也?〃趱曰:〃只从昨回宅,便患头旋恶心,起止未得,且乞假将息。〃主人亦大笑。□以趱之黠也如是,而不知其所乘,经年与人旋磑亨利,亦数为同人对衔揶揄之。(出《玉堂闲话》)
  【译文】
  唐咸通年间,杂耍艺人李可及滑稽而善开玩笑,而且超出一般人。虽然有点荒唐,但他的乖巧机敏也是不可多得的。曾有一回延庆节时,道士和尚讲论完毕后,接着要演杂戏,李可及便穿戴上大袍宽带,整理衣装后升座。自称对儒、佛、道三教无所不知晓。偶尔一位坐着的人问道:〃你既然说通晓三教,那请问释迦如来是什么人?〃李可及说:〃是妇人。〃提问的惊奇道:〃什么?〃李可及道:〃《金刚经》在谈到释迦如来时说:'敷座而座'。如果不是妇人,那为什么不厌其烦地讲夫坐然后儿坐呢?〃皇上听后乐得张开嘴。那人又问:〃太上老君是什么人?〃李可及道:〃也是妇人。〃提问的更加不明白。李可及于是说道:〃《道德经》上引过太上老君的话,'吾有大患,为吾有身。及吾无身,吾有何患?'倘若太上老君不是妇人,怎么会患有身孕呢?〃皇上大为高兴。那人又问:〃文宣王(孔子)是什么人?〃李可及说:〃妇人。〃那人道:〃怎么会知道他是女人?〃李可及道:〃《论语》记载着文宣王的话呀,'沽之哉,沽之哉,我待价者也。'如果不是妇人,为什么要等待出嫁呢?〃皇上心里极欢悦。于是赐赏极丰厚。
  又 唐朝天复元年,凤翔李茂贞请求入朝奏事,昭宗召见于安福楼,李茂贞眼泪纵横地陈述了自己救国的主张。此时宰相崔胤密秘上奏说:〃李茂贞是个奸人,不可轻信,陛下应宽怀些对待也。〃第二天,皇上在寿春殿赐宴,李茂贞素装乘轿,进入金銮门,换了衣服才去赴宴。人们都以为自前代帝王以来,专横跋扈,这样的事从未有过。当时,中官韩全诲与李茂贞结交很深,崔胤对他畏惧。从此以后,也结交了朱全忠。后来到了把皇上强行从开封迁至洛阳时,便让王子带护驾,崔胤守于左右。此前李茂贞进关,放火烧了京城,居民几乎逃尽。有回宴会,教坊乐手安辔新称李茂