第 291 节
作者:
低诉 更新:2021-02-20 04:50 字数:4750
归。及苏,遂以其事密白王之左右,咸以妖妄而莫之信,由是不得闻于王。月余,又暴卒入冥,复见阴君。阴君怒而责之曰:“何故受吾教而竟不能达耶?”徐曰:“放汝去,可速导吾言,仍请王画吾形及地藏菩萨像。”何惶恐而退。见其庭院廊庑之下,簿书杂乱,吏胥交横。何问之,使者曰:“此是朝代将变,升降去留,将来之官爵也。”及再活,托以词讼见王。及见之,且曰:“某有密事上白。”王因屏左右问之,备述所见,王未之信。何曰:“某年逾八十,死在旦夕,岂敢虚妄也。”王默遣之。来春,果下诏攻岐阳,唯何叟独喜,知其必验。至期,何叟之言,毫发无差矣。清泰即位,擢何叟为天兴县令。固知冥数前定,人力其能遏之乎。(出《王氏见闻录》)
【译文】
清泰在岐阳的时候,有个姓何的马步判官,年龄已超过八十岁了,一天忽然死了,复苏后说有一个使者把他拘系去了。引着他到阴曹地府去见阎王,阎王说:“你没有什么过错,现在就把你放回去。替我对潞王说:‘来年三月,他可当天下的皇帝。’你可以赶快回去,转告我的旨意。”说完就把他带出地府,使者把他送了回去。等苏醒过来,就把去地府的事偷偷地告诉了潞王身边的人,人们都认为是妖言胡说没有人相信,所以没有人向潞王说起这件事。一个多月后,何某又突然死了,到了地府又见到了阎王。阎王气愤并责备他说:“为什么接受了我的教导而又不能替我转达呢?”又轻声地说:“放你回去,可赶快传我的话给潞王。还要请潞王给我和地藏的菩萨画像。”何某惶恐不安的退了出来。看见那庭院廊庑的下面,书簿乱七八糟的堆放着,还有一些小官吏们骄横地站在那里,何某就问是怎么回事,使者告诉他说:“这是朝代要改变了,升降去留都是将来的官爵啊。”等何某再次活过来,就假借说要打官司见潞王。等见到了潞王,又说:“我有秘密的事告诉你。”潞王就让左右的人退避,然后就问他,何某就把去地府的事详细地告诉了潞王。潞王不相信。何某说:“我已是八十多岁的人了,死就是眼前的事,怎么敢胡乱说呢。”潞王就默默地把他打发走了。来年春天,果然皇帝下诏书命令攻打岐阳,这时只有姓何的老头独自高兴,知道阎王的话一定应验了。到了日期,姓何的老头所说的话丝毫也不差,清泰果真当了皇帝。就封何老头为天兴县令。因此说人的寿考和显卑都是天意所定,哪里是人的力量所能阻止的呢?
晋高祖
清泰中,晋高祖潜龙于并部也。常一日从容谓宾佐云:“近因昼寝,忽梦若顷年在洛京时,与天子连镳于路。过旧第,天子请某入其第。其逊让者数四,不得已,即促辔而入。至厅事下马,升自阼阶,西向而坐。天子已驰车去矣。”其梦如此,群僚莫敢有所答。是年冬,果有鼎革之事。(出《玉堂闲话》)
【译文】
清泰中,晋高祖在并部还没有得到帝位。曾有一天,他很舒缓的、慢慢的对辅佐他的官吏们说:“近来白天睡觉,忽然梦见若干年前在洛阳时,我和天子坐在一辆车上在路上走,路过了他过去的住宅,天子就让我进去。他再三再四的谦让,没有办法,就只好提马进去了。到了厅前下马,我走上了东边的台阶,面向西坐下,这时天子已经赶着车走了。那个梦就是这样。”下属的官吏们没有一个敢说什么的。这年冬天,果然就发生了改权变政的事。
伪蜀主舅
伪蜀主之舅,累世富盛,于兴义门造宅。宅内有二十余院,皆雕墙峻宇,高台深池,奇花异卉,丛桂小山,山川珍物,无所不有。秦州董城村院,有红牡丹一株,所植年代深远,使人取之,掘土方丈,盛以木柜,自秦州至成都,三千余里,历九折、七盘、望云、九井、大小漫天,隘狭悬险之路,方致焉。乃植于新第,因请少主临幸。少主叹其基构华丽,侔于宫室,遂戏命笔,于柱上大书一“孟”字,时俗谓孟为不堪故也。明年蜀破,孟氏入成都,据其第。忽睹楹间有绛纱笼,迫而视之,乃一“孟”字。孟曰:“吉祥也,吾无易此居。”孟之有蜀,盖先兆也。(出《王氏见闻录》)
【译文】
伪蜀主的舅舅,世代富足昌盛。在兴义门建造了一处深宅大院。宅内有二十多所院落,房屋和墙壁全都用彩画装饰着。宅院里有高台深池、奇花异草,丛桂小山、山川珍物,真是无所不有。秦州董城村院里,有一棵红牡丹,种植的年代已经很久远了。他叫人把它取回来,于是就挖了一丈多深的土才挖了出来。就用木柜装着,从秦州运到成都,有三千多里的路程,经过了九折、七盘、望云、九井等险要狭窄而又极为漫长的路,最后才运到了城都,就把它种在了新的宅第。便请少主来欣赏。少主感叹宅的建筑结构如此的豪华美丽,就和宫室差不多。接着就提起笔来,在柱子上大大的写了一个“孟”字。当时人们都说:“孟”字是不能忍受的意思。第二年蜀被打败,孟氏进入了城都,占据了那个宅第。忽然看见柱子上有红纱笼罩着,走到跟前一看,却是一个“孟”字。孟氏说:“真是吉祥啊,我不能变换这个住处了。”孟氏得蜀,原来是有先兆的。
卷第一百三十七 征应三(人臣休征)
吕望 仲尼 文翁 董仲舒 何比干 五鹿充宗 王溥 应枢 袁安 陈仲举 张承 张氏 司马休之 杜慈 武士彟 张文成 上官昭容 崔行功 李正己 李揆 贾隐林 张子良 郑絪
吕望
吕望钓于渭滨,获鲤鱼。剖腹得书曰:吕望封于齐。(出《说苑》)
【译文】
吕望在渭水边上钓鱼,钓上了一条鲤鱼。剖开鱼的肚子,发现有一个纸条,上面写着:吕望将在齐国受封。
仲尼
周灵王二十一年,孔子生鲁襄之代。夜有二神女,擎香露,沐浴征在。天帝下奏钧天乐,空中有言曰:“天感生圣子,故降以和乐。”有五老,列征在之庭中。(五者者,盖五星精也。)夫子未生之前,麟吐玉书于阙里人家,文云:“水精子,继衰周为素王。”征在以繍绂系麟之角,相者云:“夫子殷汤之后,水德而为素王。”至定公二十四年,鉏商畋于大泽,得麟,示夫子,系绂尚存。夫子见之,抱而解绂,涕下沾襟。(出《王子年拾遗记》)
【译文】
周灵王二十一年的时候,孔子生在鲁国襄公的时代。夜晚有二位女神,拿着香露给孔子的母亲征在洗澡,天帝下界演奏钧天乐曲,空中还有话说:“上天感谢你生了圣人,所以才奏起和乐。”另外还有五星精在征在的庭院里排列着。孔子没出生之前,有麒麟从嘴里吐出一张纸条给都城里的一户人家,纸条上面写着:水精的儿子,将继衰弱的周朝之后做为“素王”。征在就把拴印章用的绣丝绳绑在了麒麟的角上。有个会相术的先生说:“孔子是在殷纣王和汤武王之后应了水德将成为‘素王’”。到了定公二十四年,鉏商在大泽打猎,得到了一只麒麟,拿来给孔子看,母亲征在给麒麟绑的那条丝绳还在它的角上。孔子抱着麒麟把丝绳解了下来,并且还流下了眼泪,泪水沾湿了衣襟。
文翁
汉文翁当起田,斫柴为陂。夜有百十野猪,鼻载土著柴中,比晓塘成。稻常收。尝欲断一大树,欲断处,去地一丈八尺,翁先咒曰:“吾得二千石,斧当著此处。”因掷之,正砍所欲,后果为蜀郡守。(出《小说》)
【译文】
汉朝有个叫文翁的人,要开一个水田,就想用刀把柴草都砍掉建个小池。夜晚有一百多头野猪就用鼻子运土往柴草里倒,等天亮池塘建成了。水稻年年丰收。一次他曾经想砍倒一棵大树,想要砍的地方,离地面有一丈八尺高,砍树前,文翁就祈祷说:“我要能做个二千石谷的官,斧子就应当砍在这个地方。”说完就把斧子扔了出去。正巧斧子就砍在了所要砍的地方。他后来果然就作了蜀郡守。
董仲舒
汉董仲舒常梦蛟龙入怀中,乃作《春秋繁露》。(出《小说》)
【译文】
汉朝有个叫董仲舒的,经常梦见蛟龙投入怀里,于是他就写了《春秋繁露》这部书。
何比干
汉何比干梦有贵客,车骑满门,觉以语妻子。未已,门首有老姥,年可八十余,求避雨,雨甚盛而衣不沾濡。比干延入,礼待之。乃曰:“君先出自后稷,佐尧至晋有阴功,今天赐君策。”如简,长九寸,凡九百九十枚,以授之曰:“子孙能佩者富贵。”言讫出门,不复见。(出《幽明录》)
【译文】
汉朝有个叫何比干的人,梦见贵客来临,车马盈门。醒后就把这个梦告诉了他的妻子和孩子。还没等说完,门口就有个老太太,年岁有八十多了,要求避雨。这时外面雨下得很大,可是老太太的衣服却没有被淋湿。比干就把她让到了屋里,并且以礼相待。老太太就说:“你的祖先是后稷的后人,他们辅佐尧帝直到晋帝,有阴功。现在上天赐给你一册书。”这书好象竹简、长九寸,共有九百九十枚。老太太授书给比干并说:“子孙谁能佩带它,谁就能富贵。”说完就走出了门,从此再也没有看见她。
五鹿充宗
汉五鹿充宗受学于弘成子。成子少时,尝有人过己,授以文石,大如燕卵。成子吞之,遂大明悟,为天下通儒。成子后病,吐出此石,以授充宗,又为名学也。(出《西京杂记》)
【译文】
汉朝五鹿有个叫充宗的人,他跟着弘成子学习。成子小时候,曾经有路过他家的人,把一块带有花纹的石头给了他。石头象小燕子的蛋那样大小,成子就把它吞了下去。于是就特别的聪明醒悟。成为了天下无所不通的学者。成子后来得了病,就把这块石头吐了出来,给了充宗,所以充宗也成为了有名的学者了。
王溥
后汉永初三年,国用不足,令民吏入钱者得为官。琅琊王溥,其先吉,为昌邑中尉。溥奕世衰凌,及安帝时,家贫无赀,不得仕。乃挟竹简,摇笔洛阳市佣书。为人美形貌,又多文词,僦其书者,丈夫赐其衣冠,妇人遗其金玉。一日之中,衣宝盈车而归。积粟十廪,九族宗亲。莫不仰其衣食。洛阳称为善而富也。溥先时家贫,穿井得铁印,铭曰:“佣力得富至亿瘐,一土三田军门主。”溥以亿钱输官,得中垒校尉。三田一土垒字,校尉掌北军垒门,故曰军门主也。(出《拾遗录》)
【译文】
后汉时永初三年,国家资财不充足,于是就下令百姓官吏如有给国家钱的人就可以做官。琅琊王溥,他的祖先王吉,曾做昌邑中尉。到王溥时一代接一代的家境就衰败了,等到了安帝时,家里就穷的没有钱维持生活了。又不做官,只好挟着纸笔,在洛阳市里靠写书信挣点钱花。王溥这个人,长得漂亮,而且很有才华,所以去找他写东西的人,男的就赏给他些衣帽,妇女们就给他些金玉。在一天里,他就收了满满一车的衣物和珍宝而回家了。他积累了十仓粮食,因此九族的亲戚,没有不敬慕他的吃穿的。洛阳的人都称赞他是靠行善事才富起来的。王溥先前家穷时,挖井得到了一个铁印,上面刻着:“佣力得富至亿瘐,一土三田军门主。”王溥就用十万钱去买了个官。结果做了中垒校尉。“垒”字是三个“田”字加一个“土”字,校尉是掌管北军垒门的官,所以说是“军门主”了。
应枢
后汉汝南应枢生四子,见神光照社。枢见光,以问卜人。卜人曰:“此天符也,子孙其兴乎。”乃探得黄金。自是诸子官学,并有才名。至呤劳ㄏ浴#ǔ觥缎⒆哟罚?br />
【译文】
后汉汝南有个叫应枢的人,他生了四个儿子。一天土地庙被神光所照射,而应枢看见了神光,就去问会卜算的人。卜者说:“这是天降瑞符啊,你的后代会兴旺。”应枢于是就探测得到了黄金。从这以后他的几个孩子都在官学学习,并且都和才气很有名声。到应保κ嗉移叽己芟院胀ù铩?br />
袁安
汉袁安父亡,母使安以鸡酒诣卜工,问葬地。道逢三书生,问安何之,具以告。书生曰:“吾知好葬地。”安以鸡酒礼之,毕,告安地处,云:“当此世为贵公。”便与别,数步顾视,皆不见。安疑是神人,因葬其地。遂登司徒,子孙昌盛,四世五公焉(出《幽明录》)
【译文】
汉朝有个叫袁安的人,他的父亲死了,母亲就让他准备好鸡酒去请会占卜阴阳的人,问一问把父亲埋葬在什么地方好。半道上他遇到了五个书生,问袁安去做什么,袁安就把实情都告诉了他们。书生们说:“我们知道一块好的葬地。”袁安就把他们请到家中用鸡酒款待了他们。吃喝完了,书生们就告诉了袁安埋葬的地点,并且说: