第 98 节
作者:
九米 更新:2021-02-19 21:29 字数:8898
Te flows from Tao。
Tao is elusive and evasive。
Evasive and elusive; yet within it there are ideas。
Elusive and evasive; yet within it are entities。
Dark and obscure; yet within it there is life。
The life of the Tao is so real; it gives rise to certainty。
From the beginning until now; it has appeared in countless forms; it has been given countless names。
How do I know this? Like this!
22
To be whole; let yourself break。
To be straight; let yourself bend。
To be full; let yourself be empty。
To be new; let yourself wear out。
To have everything; give everything up。
The Tao朚aster clings to the Tao and becomes a model for all。
He doesn't put on a show; but his light shines forth。
He doesn't justify himself; but he is known for his integrity。
He doesn't boast; but he is recognized as accomplished。
He doesn't contend with others; and thus no one contends with him。
The old saying; 〃Surrender and conquer;〃 is not an empty slogan。
Surrender to the Tao and find yourself completed。
23
Much talk is contrary to nature。
The wind doesn't blow all morning。
The rain doesn't fall all day。
Wind and rain are caused by nature;
If nature restrains herself; shouldn't people do the same?
He who follows the Tao is one with the Tao。
He who is virtuous is one with Virtue 'Te'。
He who loses the Tao becomes a loss。
Surrender to the Tao; and it will be your home。
Practice virtue 'Te'; and it will be your abode。
Lose the Tao; and you will then reside in loss。
No trust given; no trust received。
24
He who stands on tiptoe does not stand firm。
He who walks fast cannot walk far。
He who shows off does not shine forth。
He who pushes will not succeed。
He who boasts will not achieve。
He who praises his own work creates nothing that endures。
These things inspire disgust。
Followers of the Tao spurn them。
25
Before the birth of Heaven and Earth;
there was something without form but complete。
Silent。 Empty。 Independent。 Unchanging。 Infinite。 Eternal。
It is the Mother of all things。
I cannot classify it; but I call it Tao。
Powerful; it creates all things; is present in all things; returns all things to their origin。
The Tao is great。 Heaven is great。
Earth is great。 Humanity is great。
These are the four great things。
Humanity follows Earth。 Earth follows Heaven。
Heaven follows Tao。 Tao follows its own nature。
26
Heavy is the foundation of light。
Stillness is the source of movement。
Thus; the Tao朚aster travels all day
without losing sight of the baggage朿art。
He is not swept away by splendid scenery。
He remains quiet and unperturbed。
Why should the lord of the land allow himself to be swept away?
Allow yourself to be swept away; and you lose your foundation。
Allow yourself to be moved; and you lose self杕astery。
27
Following the Tao; the Tao朚aster leaves no tracks;
speaks without error; counts without markers。
No locks on his door; and yet no one can open it。
No rope used; and yet his knots cannot be untied。
Thus; the Tao朚aster cares for all beings and neglects none。
Thus; he follows the light。
The Tao朚aster teaches the fool; and thus the fool learns。
But teaching and learning will not take place
unless the student values the teacher
and the teacher loves the student。
This is the subtle secret of teaching and learning。
28
Know the male; maintain the female: become the channel of all things。
Become the channel of all things; and true power 'Te' will endure。
You will be reborn。
Know the white; maintain the black: become the form of all things。
Become the form of all things; and true power 'Te' will endure。
You will return to the Infinite。
Know honor; maintain humility: become the valley of all things。
Become the valley of all things; and true power 'Te' will endure。
You will find the simplicity of nature。
Uncarved wood; when carved by the Tao朚aster;
becomes a well杇overned state。
The best carving is that which is not carved at all。
29
Do you think you can control the world? I don't think so。
The world belongs to the Tao。 It can't be controlled。
If you mess with it; you'll ruin it。
If you try to grab it; you'll lose it。
Some things move on; others remain behind;
some things are hot; others are cold;
some things are strong; others are weak;
some things are up; others are down。
The Tao朚aster renounces extremes; excess; and extravagance。
30
How to govern in accordance with the Tao:
No conquest by force of arms。
Weapons always turn back against themselves。
Encamp an army today;
the campground is all thorns and brambles tomorrow。
Make war for a month; there will be famine for years。
Do what needs to be done; but do not rejoice in victory。
Make war; if necessary; and win;
but without arrogance; without hostility; without pride;
without needless violence。
War; victory; and the rest do not last。
They are contrary to Tao。
What is contrary to Tao perishes quickly。
31
Weapons generate fear; all creatures hate them。
Therefore; the Tao朚aster tries not to use them 。 。 。 。
He uses them only when there is no alternative;
and then without joy; in a calm and restrained way。
Enjoy weapons; enjoy killing。
Enjoy killing; lose yourself 。 。 。 。
The killing of many people should create sorrow and grief。
A great victory is a funeral ceremony。
32
The Tao cannot be named or defined。
It is invisible; but it contains all things。
If rulers could master it; then everything would fall into place。
Heaven and Earth would be united。
A sweet rain would fall。
People would be just without regulation。
However; when people seek to rule; they divide the whole
and begin assigning names to things。
And now; there are names upon names。 Too many!
The naming must stop。
Knowing when to stop saves us from danger。
Tao in the world is like rivers flowing into the sea。
33
Knowing others is a kind of knowledge;
knowing yourself is wisdom。
Conquering others requires strength;
conquering yourself is true power 'Te'。
To realize that you have enough is true wealth。
Pushing ahead may succeed;
but staying put brings endurance。
Die without perishing; and find the eternal。
34
The Tao is like an overflowing river。
It rises to the left and to the right。
The ten thousand things arise from it; but do not depart from it。
The Tao acts; but cannot be defined。
It clothes and nourishes all beings; but does not rule over them。
It endures without desire and without seeming 〃big。〃
The ten thousand things find their home in it; and yet it does not exercise lordship over them。
The Tao is very great; but it does not show its greatness。
Therefore; it is truly great。
35
Kapitel nicht vorhanden / chapter not available
36
To shrink; you must first expand。
To weaken; you must first strengthen。
To knock down; you must first raise up。
To receive; you must first give。
This is the way things are。
Soft overcomes hard。 Slow overcomes fast。
Fish cannot live out of the water。
A nation's best weapons should not be displayed。
37
The Tao never acts; yet through it everything gets done。
If rulers could reside in the Tao;
everything would fall into place all by itself。
Action is restrained by the Tao。
Action restrained; no desire。
No desire: tranquillity。
All things at peace。
38
The Tao朚aster does not cling to power
and is therefore truly powerful。
The lesser man clings to power and thus has none。
The truly powerful man does nothing 'i。e。; he practices non朼do (wu杦ei)'
and thus leaves nothing undone。
The lesser man is awhirl with activity
and thus gets nothing accomplished。
The virtuous man does what is good as an end in itself。
The moral man has a need to do what is good。
The man of propriety (li) makes doing good into a ritual;
and if people do not follow him willingly;
he forces them into line。
Thus; when the Tao is lost; virtue arises。
When virtue is lost; morality arises。
When morality is lost; justice arises。
When justice is lost; propriety arises。
Propriety is merely a shadow of justice; morality; and virtue;
it is the beginning of chaos 。 。 。 。
Therefore; the Tao朚aster stays with the Tao。
He does not live on the surface of things。
He looks to the fruit; not to the flower。
He accepts this 'Tao' and rejects that 'non朤ao'。
39
In archaic times; by attaining the One;
Heaven became clear;
Earth became stable;
spirit became transcendent;
valleys became full;
the ten thousand things became alive;
?