第 17 节
作者:
美丽心点 更新:2021-02-19 19:37 字数:9322
time for scorn To point his slow unmoving finger at! Yet could I bear that
too; well; very well; But there; where I have garner'd up my heart; Where
either I must live or bear no life; The fountain from the which my current
runs; Or else dries up; to be discarded thence! Or keep it as a cistern for
foul toads To knot and gender in! Turn thy complexion there; Patience;
thou young and rose…lipp'd cherubin; Ay; there; look grim as hell!
DESDEMONA。 I hope my noble lord esteems me honest。 OTHELLO。 O;
ay; as summer flies are in the shambles; That quicken even with blowing。
O thou weed; Who art so lovely fair and smell'st so sweet That the sense
aches at thee; would thou hadst ne'er been born! DESDEMONA。 Alas;
what ignorant sin have I committed? OTHELLO。 Was this fair paper; this
most goodly book; Made to write 〃whore〃 upon? What committed?
Committed? O thou public commoner! I should make very forges of my
cheeks; That would to cinders burn up modesty; Did I but speak thy deeds。
What committed! Heaven stops the nose at it; and the moon winks; The
bawdy wind; that kisses all it meets; Is hush'd within the hollow mine of
earth; And will not hear it。 What committed? Impudent strumpet!
DESDEMONA。 By heaven; you do me wrong。 OTHELLO。 Are not you a
strumpet? DESDEMONA。 No; as I am a Christian。 If to preserve this
vessel for my lord From any other foul unlawful touch Be not to be a
strumpet; I am none。 OTHELLO。 What; not a whore? DESDEMONA。 No;
as I shall be saved。 OTHELLO。 Is't possible? DESDEMONA。 O; heaven
forgive us! OTHELLO。 I cry you mercy then; I took you for that cunning
whore of Venice That married with Othello。 'Raises his voice。' You;
mistress; That have the office opposite to Saint Peter; And keep the gate of
hell!
Re…enter Emilia。
80
… Page 81…
THE TRAGEDY OF OTHELLO; MOOR OF VENICE
You; you; ay; you! We have done our course; there's money for your
pains。 I pray you; turn the key; and keep our counsel。 Exit。 EMILIA。 Alas;
what does this gentleman conceive? How do you; madam? How do you;
my good lady? DESDEMONA。 Faith; half asleep。 EMILIA。 Good madam;
what's the matter with my lord? DESDEMONA。 With who? EMILIA。
Why; with my lord; madam。 DESDEMONA。 Who is thy lord? EMILIA。
He that is yours; sweet lady。 DESDEMONA。 I have none。 Do not talk to
me; Emilia; I cannot weep; nor answer have I none But what should go by
water。 Prithee; tonight Lay on my bed my wedding sheets。 Remember;
And call thy husband hither。 EMILIA。 Here's a change indeed! Exit。
DESDEMONA。 'Tis meet I should be used so; very meet。 How have I
been behaved; that he might stick The small'st opinion on my least
misuse?
Re…enter Emilia with Iago。
IAGO。 What is your pleasure; madam? How is't with you?
DESDEMONA。 I cannot tell。 Those that do teach young babes Do it with
gentle means and easy tasks。 He might have chid me so; for in good faith;
I am a child to chiding。 IAGO。 What's the matter; lady? EMILIA。 Alas;
Iago; my lord hath so bewhored her; Thrown such despite and heavy terms
upon her; As true hearts cannot bear。 DESDEMONA。 Am I that name;
Iago? IAGO。 What name; fair lady? DESDEMONA。 Such as she says my
lord did say I was。 EMILIA。 He call'd her whore; a beggar in his drink
Could not have laid such terms upon his callet。 IAGO。 Why did he so?
DESDEMONA。 I do not know; I am sure I am none such。 IAGO。 Do not
weep; do not weep。 Alas the day! EMILIA。 Hath she forsook so many
noble matches; Her father and her country and her friends; To be call'd
whore? Would it not make one weep? DESDEMONA。 It is my wretched
fortune。 IAGO。 Beshrew him for't! How comes this trick upon him?
DESDEMONA。 Nay; heaven doth know。 EMILIA。 I will be hang'd; if
some eternal villain; Some busy and insinuating rogue; Some cogging;
cozening slave; to get some office; Have not devised this slander; I'll be
hang'd else。 IAGO。 Fie; there is no such man; it is impossible。
DESDEMONA。 If any such there be; heaven pardon him! EMILIA。 A
halter pardon him! And hell gnaw his bones! Why should he call her
81
… Page 82…
THE TRAGEDY OF OTHELLO; MOOR OF VENICE
whore? Who keeps her company? What place? What time? What form?
What likelihood? The Moor's abused by some most villainous knave;
Some base notorious knave; some scurvy fellow。 O heaven; that such
companions thou'ldst unfold; And put in every honest hand a whip To lash
the rascals naked through the world Even from the east to the west! IAGO。
Speak within door。 EMILIA。 O; fie upon them! Some such squire he was
That turn'd your wit the seamy side without; And made you to suspect me
with the Moor。 IAGO。 You are a fool; go to。 DESDEMONA。 O good Iago;
What shall I do to win my lord again? Good friend; go to him; for by this
light of heaven; I know not how I lost him。 Here I kneel: If e'er my will
did trespass 'gainst his love Either in discourse of thought or actual deed;
Or that mine eyes; mine ears; or any sense; Delighted them in any other
form; Or that I do not yet; and ever did; And ever will; though he do shake
me off To beggarly divorcement; love him dearly; Comfort forswear me!
Unkindness may do much; And his unkindness may defeat my life; But
never taint my love。 I cannot say 〃whore。〃 It doth abhor me now I speak
the word; To do the act that might the addition earn Not the world's mass
of vanity could make me。 IAGO。 I pray you; be content; 'tis but his humor:
The business of the state does him offense; And he does chide with you。
DESDEMONA。 If 'twere no other IAGO。 'Tis but so; I warrant。
Trumpets within。 Hark; how these instruments summon to supper! The
messengers of Venice stay the meat。 Go in; and weep not; all things shall
be well。 Exeunt Desdemona and Emilia。
Enter Roderigo。
How now; Roderigo! RODERIGO。 I do not find that thou dealest
justly with me。 IAGO。 What in the contrary? RODERIGO。 Every day thou
daffest me with some device; Iago; and rather; as it seems to me now;
keepest from me all conveniency than suppliest me with the least
advantage of hope。 I will indeed no longer endure it; nor am I yet
persuaded to put up in peace what already I have foolishly suffered。 IAGO。
Will you hear me; Roderigo? RODERIGO。 Faith; I have heard too much;
for your words and performances are no kin together。 IAGO。 You charge
me most unjustly。 RODERIGO。 With nought but truth。 I have wasted
myself out of my means。 The jewels you have had from me to deliver to
82
… Page 83…
THE TRAGEDY OF OTHELLO; MOOR OF VENICE
Desdemona would half have corrupted a votarist。 You have told me she
hath received them and returned me expectations and comforts of sudden
respect and acquaintance; but I find none。 IAGO。 Well; go to; very well。
RODERIGO。 Very well! go to! I cannot go to; man; nor 'tis not very well。
By this hand; I say 'tis very scurvy; and begin to find myself fopped in it。
IAGO。 Very well。 RODERIGO。 I tell you 'tis not very well。 I will make
myself known to Desdemona。 If she will return me my jewels; I will give
over my suit and repent my unlawful solicitation; if not; assure yourself I
will seek satisfaction of you。 IAGO。 You have said now。 RODERIGO。 Ay;
and said nothing but what I protest intendment of doing。 IAGO。 Why; now
I see there's mettle in thee; and even from this
instant do build on thee a better opinion than ever before。 Give me
thy hand; Roderigo。 Thou hast taken against me a most just exception; but
yet; I protest; I have dealt most directly in thy affair。 RODERIGO。 It hath
not appeared。 IAGO。 I grant indeed it hath not appeared; and your
suspicion is not without wit and judgement。 But; Roderigo; if thou hast
that in thee indeed; which I have greater reason to believe now than ever; I
mean purpose; courage; and valor; this night show it; if thou t