第 36 节
作者:
温暖寒冬 更新:2021-02-19 17:35 字数:9322
you!〃 As I rushed after him down the stairs; I came face to face
with Arthur Rance coming from the left wing of the chateau; yelling:
〃What is it? What is it?〃 We arrived almost at the same time at
the foot of the staircase。 The window of the vestibule was open。
We distinctly saw the form of a man running away。 Instinctively we
fired our revolvers in his direction。 He was not more than ten
paces in front of us; he staggered and we thought he was going to
fall。 We had sprung out of the window; but the man dashed off with
renewed vigour。 I was in my socks; and the American was barefooted。
There being no hope of overtaking him; we fired our last cartridges
at him。 But he still kept on running; going along the right side
of the court towards the end of the right wing of the chateau; which
had no other outlet than the door of the little chamber occupied by
the forest…keeper。 The man; though he was evidently wounded by our
bullets; was now twenty yards ahead of us。 Suddenly; behind us;
and above our heads; a window in the gallery opened and we heard
the voice of Rouletabille crying out desperately:
〃Fire; Bernier! … Fire!〃
At that moment the clear moonlight night was further lit by a broad
flash。 By its light we saw Daddy Bernier with his gun on the
threshold of the donjon door。
He had taken good aim。 The shadow fell。 But as it had reached the
end of the right wing of the chateau; it fell on the other side of
the angle of the building; that is to say; we saw it about to fall;
but not the actual sinking to the ground。 Bernier; Arthur Rance
and myself reached the other side twenty seconds later。 The shadow
was lying dead at our feet。
Aroused from his lethargy by the cries and reports; Larsan opened
the window of his chamber and called out to us。 Rouletabille; quite
awake now; joined us at the same moment; and I cried out to him:
〃He is dead! … is dead!〃
〃So much the better;〃 he said。 〃Take him into the vestibule of the
chateau。〃 Then as if on second thought; he said: 〃No! … no! Let us
put him in his own room。〃
Rouletabille knocked at the door。 Nobody answered。 Naturally; this
did not surprise me。
〃He is evidently not there; otherwise he would have come out;〃 said
the reporter。 〃Let us carry him to the vestibule then。〃
Since reaching the dead shadow; a thick cloud had covered the moon
and darkened the night; so that we were unable to make out the
features。 Daddy Jacques; who had now joined us; helped us to carry
the body into the vestibule; where we laid it down on the lower step
of the stairs。 On the way; I had felt my hands wet from the warm
blood flowing from the wounds。
Daddy Jacques flew to the kitchen and returned with a lantern。 He
held it close to the face of the dead shadow; and we recognised the
keeper; the man called by the landlord of the Donjon Inn the Green
Man; whom; an hour earlier; I had seen come out of Arthur Rance's
chamber carrying a parcel。 But what I had seen I could only tell
Rouletabille later; when we were alone。
Rouletabille and Frederic Larsan experienced a cruel disappointment
at the result of the night's adventure。 They could only look in
consternation and stupefaction at the body of the Green Man。
Daddy Jacques showed a stupidly sorrowful face and with silly
lamentations kept repeating that we were mistaken … the keeper could
not be the assailant。 We were obliged to compel him to be quiet。
He could not have shown greater grief had the body been that of his
own son。 I noticed; while all the rest of us were more or less
undressed and barefooted; that he was fully clothed。
Rouletabille had not left the body。 Kneeling on the flagstones by
the light of Daddy Jacques's lantern he removed the clothes from
the body and laid bare its breast。 Then snatching the lantern from
Daddy Jacques; he held it over the corpse and saw a gaping wound。
Rising suddenly he exclaimed in a voice filled with savage irony:
〃The man you believe to have been shot was killed by the stab of a
knife in his heart!〃
I thought Rouletabille had gone mad; but; bending over the body; I
quickly satisfied myself that Rouletabille was right。 Not a sign
of a bullet anywhere … the wound; evidently made by a sharp blade;
had penetrated the heart。
CHAPTER XXIII
The Double Scent
I had hardly recovered from the surprise into which this new
discovery had plunged me; when Rouletabille touched me on the
shoulder and asked me to follow him into his room。
〃What are we going to do there?〃
〃To think the matter over。〃
I confess I was in no condition for doing much thinking; nor could
I understand how Rouletabille could so control himself as to be
able calmly to sit down for reflection when he must have known that
Mademoiselle Stangerson was at that moment almost on the point of
death。 But his self…control was more than I could explain。 Closing
the door of his room; he motioned me to a chair and; seating himself
before me; took out his pipe。 We sat there for some time in silence
and then I fell asleep。
When I awoke it was daylight。 It was eight o'clock by my watch。
Rouletabille was no longer in the room。 I rose to go out when the
door opened and my friend re…entered。 He had evidently lost no time。
〃How about Mademoiselle Stangerson?〃 I asked him。
〃Her condition; though very alarming; is not desperate。〃
〃When did you leave this room?〃
〃Towards dawn。〃
〃I guess you have been hard at work?〃
〃Rather!〃
〃Have you found out anything?〃
〃Two sets of footprints!〃
〃Do they explain anything?〃
〃Yes。〃
〃Have they anything to do with the mystery of the keeper's body?〃
〃Yes; the mystery is no longer a mystery。 This morning; walking
round the chateau; I found two distinct sets of footprints; made at
the same time; last night。 They were made by two persons walking
side by side。 I followed them from the court towards the oak grove。
Larsan joined me。 They were the same kind of footprints as were
made at the time of the assault in The Yellow Room … one set was
from clumsy boots and the other was made by neat ones; except that
the big toe of one of the sets was of a different size from the one
measured in The Yellow Room incident。 I compared the marks with
the paper patterns I had previously made。
〃Still following the tracks of the prints; Larsan and I passed out
of the oak grove and reached the border of the lake。 There they
turned off to a little path leading to the high road to Epinay where
we lost the traces in the newly macadamised highway。
〃We went back to the chateau and parted at the courtyard。 We met
again; however; in Daddy Jacques's room to which our separate trains
of thinking had led us both。 We found the old servant in bed。 His
clothes on the chair were wet through and his boots very muddy。 He
certainly did not get into that state in helping us to carry the
body of the keeper。 It was not raining then。 Then his face showed
extreme fatigue and he looked at us out of terror…stricken eyes。
〃On our first questioning him he told us that he had gone to bed
immediately after the doctor had arrived。 On pressing him; however;
for it was evident to us he was not speaking the truth; he confessed
that he had been away from the chateau。 He explained his absence
by saying that he had a headache and went out into the fresh air;
but had gone no further than the oak grove。 When we then described
to him the whole route he had followed; he sat up in bed trembling。
〃'And you were not alone!' cried Larsan。
〃'Did you see it then?' gasped Daddy Jacques。
'What?' I asked。
〃'The phantom … the black phantom!'
〃Then he told us that for several nights he had seen what he kept
calling the black phantom。 It came into the park at the stroke of
midnight and glided stealthily through the trees; it appeared to
him to pass through the trunks of the trees。 Twice he had seen
it from his window; by the light of the moon and had risen and
followed the strange apparition。 The night before last he had
almost overtaken it; but it had vanished at the corner of the
donjon。 Last night; however; he had not left the chateau; his
mind being disturbed by a presentiment that some new crime would
be attempted。 Suddenly he saw the black phantom rush out from
somewhere in the middle of the court。 He followed it to the lake
and to the high road to Epinay; where the phantom suddenly
disappeared。
〃'Did you see his face?' demanded Larsan。
〃'No! … I saw nothing but black veils。'
〃'Did you go out after what passed on the gallery?'
〃'I could not! … I was terrified。'
〃'Daddy Jacques;' I said; in a threatening voice; 'you did not follow
it; you and the phantom walked to Epinay together … arm in arm!'
〃'No!' he cried; turning his eyes away; 'I did not。 It came on to
pour; and … I turned back。 I don't know what became of the black
phantom。〃
〃We left him; and when we were outside I turned to Larsan; looking
him full in the face; and put my question suddenly to take him off
his guard:
〃'An accomplice?'
〃'How can I tell?' he replied; shrugging his shoulders。 'You can't
be sure of anything in a case like this。 Twenty…four hou