第 39 节
作者:无边的寒冷      更新:2021-02-16 23:21      字数:4762
  浴!?br />
  “现在看来,它们显然有。”
  “问题是那不可能。”我说,“因为它们没有发出信号的能力。”
  “这一点在几代集群之前是不可能的,”梅解释说,“现在有可能,还记得向你扑来的那个V形结构吗?它们那时就具有协作性了。”
  这话不假。我当时只是没有意识到这一点。我站在沙漠的夜色中,心里很想知道还有什么别的东西我没有意识到。我半眯着跟睛,努力观察前方。
  “它们要把她运到哪里去?”我问。
  梅打开我的背包,掏出了一副夜枧镜。“试一试这个。”
  我正准备帮她取出她那一副夜视镜,但她灵巧地放下背包,打开,取出了夜视镜,她的动作敏捷而准确。
  我把夜视镜的固定架套在头上,调整好带子,将镜片翻下来,对着眼睛。它们是新的GEN 4型夜视镜,显示物体的柔色图像。几乎同时,我看见了沙漠中的洛西。她的尸体消失在低矮的植物后面,离我们越来越远。
  “看见了,它们把她往哪里运呢?”我再次问。我在说活时抬高了夜视镜,立刻看清它们的目的地。
  从远处望去,那像是一个天然物体的结构——一个黑色土堆,大约15英尺宽,6英尺高。雨水的侵蚀形成了垂直的深缝,使土堆看上去有点像一个平放的巨大齿轮。它的这种结构很容易被人视为是天然物体。
  但是,它不是自然的。它的雕塑般外貌也不是由雨水侵蚀而成的。与之相反,我看见了一个非天然结构,类似于非洲白蚁和其他群居的昆虫构筑的巢穴。
  梅戴上夜枧镜,默默地观察了一阵之后问:“你要告诉我,那是自动组织行为的产物?制造那东西的行为是自动产生的?”
  “实际上,我是这样看的。”我说,“实际上就是这种情况。”
  “难以置信。”
  “我知道你不相信。”
  梅是一位优秀的生物学家,但她研究的是灵长目动物。她习惯于研究具有高等智能的动物的小型种群,那些动物中有支配等级和种群的领袖。她知道,复杂行为是复杂智能的产物。所以,她不易理解存在于非常巨大的低智能动物种群之中的自动行为的力量。
  无论如何,这是人类所抱有的根深蒂固的偏见。人类期望在任何组织中发现中心控制。国家有政府;企业有首席执行官;学校有校长;军队有将军。人类往往认为,没有中心控制,混乱就会毁坏组织,就不可能实现任何有意义的目标。
  从这个观点出发,人类难以相信,大脑比针头还小的智能非常低下的生物能够制造出比人类的任何工程还要复杂的东西。但是,事实是它们确实如此。
  非洲白蚁是一个经典例子。那些昆虫构筑的土堆类似人类的城堡,其直径可达100英尺,20英尺高的塔尖矗立在空中。为了更好地认可它们的成就,你得想像,假如白蚁的身高与人类相似,那些土堆的就会是高度为1英里、直径为5英里的摩天大楼。而且,与摩天大楼类似,白蚁建筑的土堆内部建筑结构非常复杂,以便提供新鲜空气,排出多余的二氧化碳和热量,而且具有诸如此类的其他功能。在那种建筑中有种植食物的园地,供皇族居住的官邸,还有数量多达200万白蚁的栖身场所。没有两个完全相同的白蚁土堆;每个都有独特设计,以便适应特定环境的要求,利用特定环境的优势。
  所有这一切都是在没有建筑师、没有监工、没有中央政权的条件下完成的。在那些白蚁的基因中也没有写入建筑蓝图的编码。与之不同的是,那些巨大的作品是比较简单的规则的结果,白蚁互相之间按照那些规则行动。(那些规则包括这样的例子,“如果你闻到了另一只白蚁来过这里的气味,在这个地方放上一个泥土团。”)然而,其最终作品可能比人工制造的任何东西更为复杂。
  展现在我们眼前的是一个由新生物创造的新结构,我们又一次觉得难以想象它是如何构成的。不管怎样说,集群怎么可能形成一个大土堆呢?但是,我这时开始意识别,身处这茫茫沙漠之中,探问某种东西出现的方式是一种徒劳无益的做法。那些集群变化迅速,几乎在每分钟里都不一样,人类试图理解它的自然冲动不过是在浪费时间。到了你找出答案的时候,事情可能已经变化了。
  博比驾驶着全地形越野摩托车,轰鸣着上了斜坡,然后关掉车灯。我们都站在星空下。
  博比问:“我们现在怎么办?”
  “跟着洛西。”我说。
  “看来洛西要进入那土堆,”他说,“你的意思是,我们跟着她去那里?”
  “对。”我回答说。
  根据梅的建议,我们在余下的路途中步行。我们驮着背包吃力地前进,花了近10分钟才接近土堆。我们在离它大约15英尺的位置停下来。空气中弥慢着一种令人恶心的气味,一种什么东西腐烂变质的难闻气味。它非常强烈,使我觉得一阵阵反胃。同时,一种惨淡的绿光似乎从土堆里面发射出来。
  博比低声问:“你们真的想要到那里面去吗?”
  “现在还不。”梅低声说。她指向一侧。
  洛西的尸体正沿着斜坡朝土堆顶部移动。她到了边沿,僵硬的双腿在空中晃了—下。接着,她的尸体翻倒了,落入土堆内部。但是,她停留了—下,然后才完全消失;在几秒钟的时间里,她的头部露在土堆顶部的边缘上,一条胳膊伸着,就像她在呼吸空气。后来,她慢慢地沉陷下去,接着便消失了。
  博比颤抖了—下。
  梅低声说:“行了,走吧。”
  她以她惯有的方式,开始不声不响地朝前走。我跟在她身后,尽量放轻脚步。博比的两脚在地面上发出嘎嘎的响声。梅停下来,狠狠地盯他一眼。博比举起双手,好像在说我有什么办法?
  她低声说:“注意脚下。”
  他低声说:“我看着的。”
  “你没有。”
  “这么黑,我看不清。”
  “如果你注意,是能看清的。”
  我记不清以前是否见过梅发火,但是,我们三个人这时都承受着巨大压力。而且,那恶臭味使人觉得难受。梅转过身,继续静悄悄地朝前走。博比跟在后面,发出的声音和刚才一样大。我们走了几步,梅回过头来,举起一只手,示意他停在原地不动。
  他摇着头,不。他显然不愿意独自留下来。
  她抓住他的肩头,态度坚决地指着地面,低声说:“你留在这里。”
  “不……”
  她低声说:“你会害了我们大家的。”
  他低声说:“我保证轻一点。”
  她摇了摇头,指了指地面。坐下。
  后来,博比坐到地上。
  梅看了我一眼。我点了点头,我们又朝前走。
  这时,我们离土堆只有20英尺了。恶臭味几乎使人无法忍受,我的胃里剧烈地翻腾;我担心自己可能会呕吐。离土堆这么近,我们开始听到低沉的单调的呼呼响声。我听到那声音就想掉头逃跑。但是,梅继续往前走着。
  我们弯腰往土堆顶部爬,然后在边缘上趴下来。我借着从土堆内部冒出的绿光,看见了梅的脸庞。不知是什么原因,我不再闻到那股恶臭味了。很可能是因为我被吓得太厉害了。
  梅把手伸进背包侧面的口袋里,掏出了一个装在细小套筒里的拇指大小的架摄像头。她拿出一个小液晶显示器,放在我们两人之间。然后,她把套筒伸出边缘。
  我们看见屏幕上出现了光滑、起伏的绿色内壁。看来没有什么东西在动。她朝各个方面转动摄像头。我们看到的只有绿色的内壁。没有见到洛西的踪迹。
  梅看着我,指了指她的眼睛。现在要观察一下吗?
  我点了点头。
  我们一点点地慢慢挪向边缘,到了能够看到洞内的位置。
  它与我预想的完全不同。
  土堆只是堵住了原有的一个岩洞——那洞口的直径有20英尺以上,岩石断层构成的一道斜坡从边缘通向下面,断层的底部是我们右侧岩石中一个张着大口的深洞。绿色光线就是从那个张着大口的深洞的某个地方冒出来的。
  我看见的是通往一个巨大洞穴的入口。从我们所在边缘的位置上,我们无法看到洞穴里面的情况,但是,那种单调的呼呼响声说明了里面的活动。
  梅把摄像头的套筒拉杆拉至最大长度,然后小心翼翼地把摄像头伸下去。我们很快看到了洞穴里更多的情况。它肯定是自然形成的,内部很宽敞:可能有8英尺高,10英尺宽。石壁是淡白色的,看上去覆盖着我们在洛西尸体上见到的那种乳白色薄膜。
  而且,洛西的尸体在洞里不远的位置。我们可以看见她的一只手露在石壁拐弯处。但是,我们看不见拐弯处另一侧的情况。
  梅向我比划:想下去吗?
  我慢慢地点了点头。我不喜欢这种感觉,我不喜欢自己对拐弯处那边的情况一无所知。但是,我们实在没有选择的余地。
  她回头指着博比。把他带上?
  我摇了摇头,不。他帮不上忙。
  她点了点头,开始慢慢放下背包,没有发出一点声音,可是她突然呆了。真的呆了:她没有动一根毫毛。
  我看了一眼屏幕。我也呆了。
  一个人从拐弯处走了出来,站在洞穴入口处警惕地四下观察。
  那是里基。
  他的样子好像听到了什么动静,或者是被什么东西惊动了。摄像头仍旧悬在土堆边缘上。它很小;我不知道他是否看见了它。
  我紧张不安地看着屏幕。
  摄像头的分辨率不高,加之屏幕也只有我的手掌那么大,但是,那个人显然是里基。我不明白他在那里干什么——甚至不明白他是怎么到那里去的。这时,另外一个人从拐弯处冒了出来。
  他也是里基。
  我瞟了一眼梅,但是她完全保持不动,恰如一尊雕像。只有她的眼睛在动。
  我半眯着眼睛看着屏幕。在图像分辨率有限的情况下,两个人看上去一模一样。同样的衣服,同样的步态,同样的手势,耸肩的动作也一样。我看不见他们的面部,但是觉得他们比以前更清楚了。
  他们看来没有注意到摄像头。
  他们抬头望着天空,观察了一下岩石断层,然后,他们转过身,走回洞穴去了。
  梅还是没有动。她几乎已经纹丝不动地保持了一分钟,而且连眼睛也设有眨一下。这时那两个男人离开了,而且——
  又有一个人从拐弯处冒了出来,是大卫·布鲁克斯。他行动不便,最初有些僵硬,但是很快变得灵活起来。我觉得自己好像在观看木偶演员改进他的动作,使人物逐渐变得活灵活现。这时,大卫变成了里基。接着里基又变成了大卫。那个大卫转身离开了。
  梅仍在等待,她又等了两分钟,最后收回了摄像头。她翘起拇指,示意我们应该回去了。我们一起爬着离开土堆顶部的边缘,下到地面,悄声无息地进入沙漠的夜色中。
  我们在土堆西面100码的地方会合,就在我们的摩托车附近。梅彻底检查她的背包:她找出了一块配有记号笔的写字板。地打开笔形电简,开始画起来。
  “这就是你面对的东西,”她说,“洞穴有一个这样的入口,你刚才看见了。过了那个拐弯处,地上有一个大洞,呈螺旋状而下,大约有100码深。那将把你带入一个宽大的地下溶洞。那个溶洞可能有100英尺高,200英尺宽。一个宽大的房间,就是这样。没有别的出口,至少我没有看见。”
  “那个洞你见过?”
  “我到过那里。”她说着点了点头。
  “什么时候?”
  “两周以前。那时我们刚刚开始寻找集群的隐蔽处。我发现了那个洞穴,是白天进去的。我那时没有发现集群的迹象。”她解释说,那个溶洞里到处都是蝙蝠,蝙蝠覆盖了整个洞顶,密密麻麻地挤在一起,就像是一团粉红色的肉在扭动,从进口到里面全是那样。
  “噢,”博比说,“我讨厌蝙蝠。”
  “我今天晚上一只蝙蝠也没有看见。”
  “你认为它们被赶走了?”
  “被吃掉了,很可能。”
  “天哪,伙计们,”博比说着,摇了摇头,“我只是一名程序编制员。我觉得我干不了这个。我觉得我不能进去。”
  梅没有理会他的话。她对我说:“如果我们进去,我们要点燃铝热剂,从洞口一直烧到那个地下溶洞中。我不知道是否有足够的铝热剂。”
  “可能不够。”我说。我担心的是其他问题。“如果不能消灭所有的集群,那就是在浪费时间,那些装配工正在制造集群。对吧?”
  他们两人点了点头。
  “我不知道那样行不行,”我