第 5 节
作者:保时捷      更新:2021-02-18 21:47      字数:9322
  are fattened on the public funds; they conceive a hatred for
  justice; plan intrigues against the people and attack the democracy。
  CHREMYLUS
  That is absolutely true; although your tongue is very vile。 But it
  matters not; so don't put on those triumphant airs; you shall not be
  punished any the less for having tried to persuade me that poverty
  is worth more than wealth。
  POVERTY
  Not being able to refute my arguments; you chatter at random and
  exert yourself to no purpose。
  CHREMYLUS
  Then tell me this; why does all mankind flee from you?
  POVERTY
  Because I make them better。 Children do the very same; they flee
  from the wise counsels of their fathers。 So difficult is it to see
  one's true interest。
  CHREMYLUS
  Will you say that Zeus cannot discern what is best? Well; he takes
  Plutus to himself。。。
  BLEPSIDEMUS
  。。。and banishes Poverty to the earth。
  POVERTY
  Ah me! how purblind you are; you old fellows of the days of
  Cronus! Why; Zeus is poor; and I will clearly prove it to you。 In
  the Olympic games; which he founded; and to which he convokes the
  whole of Greece every four years; why does he only crown the
  victorious athletes with wild olive? If he were rich he would give
  them gold。
  CHREMYLUS
  That's the way he shows that he clings to his wealth; he is
  sparing with it; won't part with any portion of it; only bestows
  baubles on the victors and keeps his money for himself。
  POVERTY
  But wealth coupled to such sordid greed is yet more shameful
  than poverty。
  CHREMYLUS
  May Zeus destroy you; both you and your chaplet of wild olive!
  POVERTY
  Thus you dare to maintain that Poverty is not the fount of all
  blessings!
  CHREMYLUS
  Ask Hecate whether it is better to be rich or starving; she will
  tell you that the rich send her a meal every month and that the poor
  make it disappear before it is even served。 But go and hang yourself
  and don't breathe another syllable。 I will not be convinced against my
  will。
  POVERTY
  〃Oh! citizens of Argos! do you hear what he says?〃
  CHREMYLUS
  Invoke Pauson; your boon companion; rather。
  POVERTY
  Alas! what is to become of me?
  CHREMYLUS
  Get you gone; be off quick and a pleasant journey to you。
  POVERTY
  But where shall I go?
  CHREMYLUS
  To gaol; but hurry up; let us put an end to this。
  POVERTY  (as she departs)
  One day you will recall me。
  CHREMYLUS
  Then you can return; but disappear for the present。 I prefer to be
  rich; you are free to knock your head against the walls in your rage。
  BLEPSIDEMUS
  And I too welcome wealth。 I want; when I leave the bath all
  perfumed with essences; to feast bravely with my wife and children and
  to fart in the faces of toilers and Poverty。
  CHREMYLUS
  So that hussy has gone at last! But let us make haste to put
  Plutus to bed in the Temple of Asclepius。
  BLEPSIDEMUS
  Let us make haste; else some bothering fellow may again come to
  interrupt us。
  CREMYLUS  (loudly)
  Cario; bring the coverlets and all that I have got ready from
  the house; let us conduct the god to the temple; taking care to
  observe all the proper rites。
  (CARIO comes out of the house with a
  bundle under one arm and leading PLUTUS with the other。
  CHREMYLUS and BLEPSIDEMUS join him and all four of them depart。)
  (Interlude of dancing by the CHORUS。)
  CARIO
  Oh! you old fellows; who used to dip out the broth served to the
  poor at the festival of Theseus with little pieces of bread hollowed
  like a spoon; how worthy of envy is your fate! How happy you are; both
  you and all just men!
  LEADER OF THE CHORUS
  My good fellow; what has happened to your friends? You seem the
  bearer of good tidings。
  CARIO
  What joy…for my master and even more for Plutus! The god has
  regained his sight; his eyes sparkle with the greatest brilliancy;
  thanks to the benevolent care of Asclepius。
  LEADER OF THE CHORUS
  Oh! what transports of joy! oh! what shouts of gladness!
  CARIO
  Aye! one is compelled to rejoice; whether one will or not。
  LEADER OF THE CHORUS
  I will sing to the honour of Asclepius; the son of illustrious
  Zeus; with a resounding voice; he is the beneficent star which men
  adore。
  CHREMYLUS' WIFE  (coming out of the house)
  What mean these shouts? Is there good news? With what impatience
  have I been waiting in the house; and for so long too!
  CARIO
  Quick! quick; some wine; mistress。 And drink some yourself;
  (aside)  it's much to your taste。 I bring you all blessings in a lump。
  WIFE
  Where are they?
  CARIO
  In my words; as you are going to see。
  WIFE
  Have done with trifling! come; speak。
  CARIO
  Listen; I am going to tell you everything from the feet to the
  head。
  WIFE
  Oh! don't throw anything at my head。
  CARIO
  Not even the happiness that has come to you?
  WIFE
  No; no; nothing 。。。 to annoy me。
  CARIO
  Having arrived near to the temple with our patient; then so
  unfortunate; but now at the apex of happiness; of blessedness; we
  first led him down to the sea to purify him。
  WIFE
  Ah! what a singular pleasure for an old man to bathe in the cold
  seawater!
  CARIO  (in the manner of the tragic messenger)
  Then we repaired to the temple of the god。 Once the wafers and the
  various offerings had been consecrated upon the altar; and the cake of
  wheaten…meal had been banded over to the devouring Hephaestus; we made
  Plutus lie on a couch according to the rite; and each of us prepared
  himself a bed of leaves。
  WIFE
  Had any other folk come to beseech the deity?
  CARIO
  Yes。 Firstly; Neoclides; who is blind; but steals much better than
  those who see clearly; then many others attacked by complaints of
  all kinds。 The lights were put out and the priest enjoined us to
  sleep; especially recommending us to keep silent should we hear any
  noise。 There we were all lying down quite quietly。 I could not
  sleep; I was thinking of a certain stew…pan full of pap placed close
  to an old woman and just behind her head。 I had a furious longing to
  slip towards that side。 But just as I was lifting my head; I noticed
  the priest; who was sweeping off both the cakes and the figs on the
  sacred table; then he made the round of the altars and sanctified
  the cakes that remained; by stowing them away in a bag。 I therefore
  resolved to follow such a pious example and made straight for the pap。
  WIFE
  You rogue! and had you no fear of the god?
  CARIO
  Aye; indeed! I feared that the god with his crown on his head
  might have been near the stew…pan before me。 I said to myself; 〃Like
  priest; like god。〃 On hearing the noise I made the old woman put out
  her hand; but I hissed and bit it; just as a sacred serpent might have
  done。 Quick she drew back her hand; slipped down into the bed with her
  head beneath the coverlets and never moved again; only she let flee
  a fart in her fear which stank worse than a weasel。 As for myself; I
  swallowed a goodly portion of the pap and; having made a good feed;
  went back to bed。
  WIFE
  And did not the god come?
  CARIO
  He did not tarry; and when he was near us; oh! dear! such a good
  joke happened。 My belly was quite blown up; and I let a thunderous
  fart!
  WIFE
  Doubtless the god pulled a wry face?
  CARIO
  No; but Iaso blushed a little and Panacea turned her head away;
  holding her nose; my farts are not perfume。
  WIFE
  And what did the god do?
  CARIO
  He paid not the slightest heed。
  WIFE
  He must then be a pretty coarse kind of god?
  CARIO
  I don't say that; but he's used to tasting stools。
  WIFE
  Impudent knave; go on with you!
  CARIO
  Then I hid myself in my bed all a…tremble。 Asclepius did the round
  of the patients and examined them all with great attention; then a
  slave placed beside him a stone mortar; a pestle and a little box。
  WIFE
  Of stone?
  CARIO
  No; not of stone。
  WIFE
  But how could you see all this; you arch…rascal; when you say
  you were hiding all the time?
  CARIO
  Why; great gods; through my cloak; for it's not without holes!
  He first prepared an ointment for Neoclides; he threw three heads of
  Tenian garlic into the mortar; pounded them with an admixture of
  fig…tree sap and lentisk; moistened the whole with Sphettian
  vinegar; and; turning back the patient's eyelids; applied his salve to
  the interior of the eyes; so that the pain might be more excruciating。
  Neoclides shrieked; howled; sprang towards the foot of his bed and
  wanted to bolt; but the god laughed and said to him; 〃Keep where you
  are with your salve; by doing this you will not go and perjure
  yourself before the Assembly。〃
  WIFE
  What a wise god and what