第 23 节
作者:闲来一看      更新:2021-02-18 21:19      字数:9322
  is the greatest miser in Issoudun。 I do not know what he does with
  his money; he does not give twenty francs a year to his
  grandchildren。 As for borrowing the money; I should have to get
  his signature; and he would refuse it。 I have not even attempted
  to speak to your brother; who lives with a concubine; to whom he
  is a slave。 It is pitiable to see how the poor man is treated in
  his own home; when he might have a sister and nephews to take care
  of him。
  I have hinted to you several times that your presence at Issoudun
  might save your brother; and rescue a fortune of forty; perhaps
  sixty; thousand francs a year from the claws of that slut; but you
  either do not answer me; or you seem never to understand my
  meaning。 So to…day I am obliged to write without epistolary
  circumlocution。 I feel for the misfortune which has overtaken you;
  but; my dearest; I can do no more than pity you。 And this is why:
  Hochon; at eighty…five years of age; takes four meals a day; eats
  a salad with hard…boiled eggs every night; and frisks about like a
  rabbit。 I shall have spent my whole lifefor he will live to
  write my epitaphwithout ever having had twenty francs in my
  purse。 If you will come to Issoudun and counteract the influence
  of that concubine over your brother; you must stay with me; for
  there are reasons why Rouget cannot receive you in his own house;
  but even then; I shall have hard work to get my husband to let me
  have you here。 However; you can safely come; I can make him mind
  me as to that。 I know a way to get what I want out of him; I have
  only to speak of making my will。 It seems such a horrid thing to
  do that I do not often have recourse to it; but for you; dear
  Agathe; I will do the impossible。
  I hope your Philippe will get out of his trouble; and I beg you to
  employ a good lawyer。 In any case; come to Issoudun as soon as you
  can。 Remember that your imbecile of a brother at fifty…seven is an
  older and weaker man than Monsieur Hochon。 So it is a pressing
  matter。 People are talking already of a will that cuts off your
  inheritance; but Monsieur Hochon says there is still time to get
  it revoked。
  Adieu; my little Agathe; may God help you! Believe in the love of
  your godmother;
  Maximilienne Hochon; nee Lousteau。
  P。S。 Has my nephew; Etienne; who writes in the newspapers and is
  intimate; they tell me; with your son Philippe; been to pay his
  respects to you? But come at once to Issoudun; and we will talk
  over things。
  This letter made a great impression on Agathe; who showed it; of
  course; to Joseph; to whom she had been forced to mention Giroudeau's
  proposal。 The artist; who grew wary when it concerned his brother;
  pointed out to her that she ought to tell everything to Desroches。
  Conscious of the wisdom of that advice; Agathe went with her son the
  next morning; at six o'clock; to find Desroches at his house in the
  rue de Bussy。 The lawyer; as cold and stern as his late father; with a
  sharp voice; a rough skin; implacable eyes; and the visage of a fox as
  he licks his lips of the blood of chickens; bounded like a tiger when
  he heard of Giroudeau's visit and proposal。
  〃And pray; mere Bridau;〃 he cried; in his little cracked voice; 〃how
  long are you going to be duped by your cursed brigand of a son? Don't
  give him a farthing。 Make yourself easy; I'll answer for Philippe。 I
  should like to see him brought before the Court of Peers; it might
  save his future。 You are afraid he will be condemned; but I say; may
  it please God his lawyer lets him be convicted。 Go to Issoudun; secure
  the property for your children。 If you don't succeed; if your brother
  has made a will in favor of that woman; and you can't make him revoke
  it;well then; at least get all the evidence you can of undue
  influence; and I'll institute proceedings for you。 But you are too
  honest a woman to know how to get at the bottom facts of such a
  matter。 I'll go myself to Issoudun in the holidays;if I can。〃
  That 〃go myself〃 made Joseph tremble in his skin。 Desroches winked at
  him to let his mother go downstairs first; and then the lawyer
  detained the young man for a single moment。
  〃Your brother is a great scoundrel; he is the cause of the discovery
  of this conspiracy;intentionally or not; I can't say; for the rascal
  is so sly no one can find out the exact truth as to that。 Fool or
  traitor;take your choice。 He will be put under the surveillance of
  the police; nothing more。 You needn't be uneasy; no one knows this
  secret but myself。 Go to Issoudun with your mother。 You have good
  sense; try to save the property。〃
  〃Come; my poor mother; Desroches is right;〃 said Joseph; rejoining
  Agathe on the staircase。 〃I have sold my two pictures; let us start
  for Berry; you have two weeks' leave of absence。〃
  After writing to her godmother to announce their arrival; Agathe and
  Joseph started the next evening for their trip to Issoudun; leaving
  Philippe to his fate。 The diligence rolled through the rue d'Enfer
  toward the Orleans highroad。 When Agathe saw the Luxembourg; to which
  Philippe had been transferred; she could not refrain from saying;
  〃If it were not for the Allies he would never be there!〃
  Many sons would have made an impatient gesture and smiled with pity;
  but the artist; who was alone with his mother in the coupe; caught her
  in his arms and pressed her to his heart; exclaiming:
  〃Oh; mother! you are a mother just as Raphael was a painter。 And you
  will always be a fool of a mother!〃
  Madame Bridau's mind; diverted before long from her griefs by the
  distractions of the journey; began to dwell on the purpose of it。 She
  re…read the letter of Madame Hochon; which had so stirred up the
  lawyer Desroches。 Struck with the words 〃concubine〃 and 〃slut;〃 which
  the pen of a septuagenarian as pious as she was respectable had used
  to designate the woman now in process of getting hold of Jean…Jacques
  Rouget's property; struck also with the word 〃imbecile〃 applied to
  Rouget himself; she began to ask herself how; by her presence at
  Issoudun; she was to save the inheritance。 Joseph; poor disinterested
  artist that he was; knew little enough about the Code; and his
  mother's last remark absorbed his mind。
  〃Before our friend Desroches sent us off to protect our rights; he
  ought to have explained to us the means of doing so;〃 he exclaimed。
  〃So far as my poor head; which whirls at the thought of Philippe in
  prison;without tobacco; perhaps; and about to appear before the
  Court of Peers!leaves me any distinct memory;〃 returned Agathe; 〃I
  think young Desroches said we were to get evidence of undue influence;
  in case my brother has made a will in favor of thatthatwoman。〃
  〃He is good at that; Desroches is;〃 cried the painter。 〃Bah! if we can
  make nothing of it I'll get him to come himself。〃
  〃Well; don't let us trouble our heads uselessly;〃 said Agathe。 〃When
  we get to Issoudun my godmother will tell us what to do。〃
  This conversation; which took place just after Madame Bridau and
  Joseph changed coaches at Orleans and entered the Sologne; is
  sufficient proof of the incapacity of the painter and his mother to
  play the part the inexorable Desroches had assigned to them。
  In returning to Issoudun after thirty years' absence; Agathe was about
  to find such changes in its manners and customs that it is necessary
  to sketch; in a few words; a picture of that town。 Without it; the
  reader would scarcely understand the heroism displayed by Madame
  Hochon in assisting her goddaughter; or the strange situation of Jean…
  Jacques Rouget。 Though Doctor Rouget had taught his son to regard
  Agathe in the light of a stranger; it was certainly a somewhat
  extraordinary thing that for thirty years a brother should have given
  no signs of life to a sister。 Such a silence was evidently caused by
  peculiar circumstances; and any other sister and nephew than Agathe
  and Joseph would long ago have inquired into them。 There is; moreover;
  a certain connection between the condition of the city of Issoudun and
  the interests of the Bridau family; which can only be seen as the
  story goes on。
  CHAPTER VII
  Issoudun; be it said without offence to Paris; is one of the oldest
  cities in France。 In spite of the historical assumption which makes
  the emperor Probus the Noah of the Gauls; Caesar speaks of the
  excellent wine of Champ…Fort (〃de Campo Forti〃) still one of the best
  vintages of Issoudun。 Rigord writes of this city in language which
  leaves no doubt as to its great population and its immense commerce。
  But these testimonies both assign a much lesser age to the city than
  its ancient antiquity demands。 In fact; the excavations lately
  undertaken by a learned archaeologist of the place; Monsieur Armand
  Peremet; have brought to light; under the celebrated tower of
  Issoudun; a basilica of t