第 9 节
作者:溜溜      更新:2021-02-18 20:54      字数:8547
  poor lance maker too。
  TRYGAEUS
  Come; come; what are you asking for these two crests?
  ARMOURER
  What do you bid for them?
  TRYGAEUS
  What do I bid? Oh! I am ashamed to say。 Still; as the clasp is
  of good workmanship; I would give two; even three measures of dried
  figs; I could use them for dusting the table。
  ARMOURER
  All right; tell them to bring me the dried figs。 (To the
  crest…maker) That's better than nothing; my friend。
  TRYGAEUS
  Take them away; be off with your crests and get you gone; they are
  moulting; they are losing all their hair; I would not give a single
  fig for them。
  ARMOURER
  Good gods; what am I going to do with this fine ten…mina
  breastplate; which is so splendidly made?
  TRYGAEUS
  Oh; you will lose nothing over it。 Sell it to me at cost price。 It
  would be very useful as a thunder…mug。。。
  ARMOURER
  Cease your insults; both to me and my wares。
  TRYGAEUS
  。。。if propped on three stones。 (He sits on it。) Look; it's
  admirable
  ARMOURER
  But how can you wipe yourself; idiot?
  TRYGAEUS (with appropriate gestures)
  I can put one hand through here; and the other there; and so。。。
  ARMOURER
  What! do you wipe yourself with both hands?
  TRYGAEUS
  Aye; so that I may not be accused of robbing the State; by
  blocking up an oar…hole in the galley。
  ARMOURER
  Would you crap in a thunder…mug that cost ten minae?
  TRYGAEUS
  Undoubtedly; you rascal。 Do you think I would sell my arse for a
  thousand drachmae?
  ARMOURER
  Come; have the money paid over to me。
  TRYGAEUS
  No; friend; I find it pinches my bottom。 Take it away; I won't buy
  it。
  ARMOURER
  What is to be done with this trumpet; for which I gave sixty
  drachmae the other day?
  TRYGAEUS
  Pour lead into the hollow and fit a good; long stick to the top;
  and you will have a balanced cottabus。
  ARMOURER
  Don't mock me。
  TRYGAEUS
  Well; here's another idea。 Pour in lead as I said; add here a dish
  hung on strings; and you will have a balance for weighing the figs
  which you give your slaves in the fields。
  ARMOURER
  Cursed fate! I am ruined。 Here are helmets; for which I gave a
  mina each。 What I to do with them? who will buy them?
  TRYGAEUS
  Go and sell them to the Egyptians; they will do for measuring
  laxatives。
  ARMOURER
  Ah! poor helmet…maker; things are indeed in a bad way。
  TRYGAEUS
  He has no cause for complaint。
  ARMOURER
  But helmets will be no more used。
  TRYGAEUS
  Let him learn to fit a handle to them and he can sell them for
  more money。
  ARMOURER
  Let us be off; comrade。
  TRYGAEUS
  No; I want to buy these spears。
  ARMOURER
  What will you give?
  TRYGAEUS
  If they could be split in two; I would take them at a drachma
  per hundred to use as vine…props。
  ARMOURER
  The insolent dog! Let us go; friend。
  (The munitions…makers all depart。)
  TRYGAEUS (as some young boys enter)
  Ah I here come the guests; young folks from the table to take a
  pee; I fancy they also want to hum over what they will be singing
  presently。 Hi! child! what do you reckon to sing? Stand there and give
  me the opening line。
  BOY
  〃Glory to the young warriors。。。〃
  TRYGAEUS
  Oh! leave off about your young warriors; you little wretch; we are
  at peace and you are an idiot and a rascal。
  BOY
  〃The skirmish begins; the hollow bucklers clash against each
  other。〃
  TRYGAEUS
  Bucklers! Leave me in peace with your bucklers。
  BOY
  〃And then there came groanings and shouts of victory。〃
  TRYGAEUS
  Groanings! ah! by Bacchus! look out for yourself; you cursed
  squaller; if you start wearying us again with your groanings and
  hollow bucklers。
  BOY
  Then what should I sing? Tell me what pleases you。
  TRYGAEUS
  〃'Tis thus they feasted on the flesh of oxen;〃 or something
  similar; as; for instance; 〃Everything that could tickle the palate
  was placed on the table。〃
  BOY
  〃'Tis thus they feasted on the flesh of oxen and; tired of
  warfare; unharnessed their foaming steeds。〃
  TRYGAEUS
  That's splendid; tired of warfare; they seat themselves at
  table; sing to us how they still go on eating after they are satiated。
  BOY
  〃The meal over; they girded themselves。。。〃
  TRYGAEUS
  With good wine; no doubt?
  BOY
  〃。。。with armour and rushed forth from the towers; and a terrible
  shout arose。〃
  TRYGAEUS
  Get you gone; you little scapegrace; you and your battles! You
  sing of nothing but warfare。 Who is your father then?
  BOY
  My father?
  TRYGAEUS
  Why yes; your father。
  BOY
  I am Lamachus' son。
  TRYGAEUS
  Oh! oh! I could indeed have sworn; when I was listening to you;
  that you were the son of some warrior; who dreams of nothing but
  wounds and bruises; of some Bulomachus or Clausimachus; go and sing
  your plaguey songs to the spearmen。。。。Where is the son of Cleonymus?
  Sing me something before going back to the feast。 I am at least
  certain he will not sing of battles; for his father is far too careful
  a man。
  SON OF CLEONYMUS
  〃A Saian is parading with the spotless shield which I regret to
  say I have thrown into a thicket。〃
  TRYGAEUS
  Tell me; you little good…for…nothing; are you singing that for
  your father?
  SON OF CLEONYMUS
  〃But I saved my life。〃
  TRYGAEUS
  And dishonoured your family。 But let us go in; I am very
  certain; that being the son of such a father; you will never forget
  this song of the buckler。 (To the CHORUS) You; who remain to the
  feast; it's your duty to devour dish after dish and not to ply empty
  jaws。 Come; put heart into the work and eat with your mouths full。
  For; believe me; poor friends; white teeth are useless furniture if
  they chew nothing。
  LEADER OF THE CHORUS (to TRYGAEUS; who is going into the house)
  Never fear; thanks all the same for your good advice。 (To the
  CHORUS) And all of you; who yesterday were dying of hunger; come;
  stuff yourselves with this fine hare…stew; it's not every day that
  we find cakes lying neglected。 Eat; eat; or I predict you will soon
  regret it。
  TRYGAEUS (coming out of the house)
  Silence! Keep silence! Here is the bride about to appear! Take
  nuptial torches and let all rejoice and join in our songs。 Then;
  when we have danced; clinked our cups and thrown Hyperbolus through
  the doorway we will carry back all our farming tools to the fields and
  shall pray the gods to give wealth to the Greeks and to cause us all
  to gather in an abundant barley harvest; enjoy a noble vintage; to
  grant that we may choke With good figs; that our wives may prove
  fruitful; that in fact we may recover all our lost blessings; and that
  the sparkling fire may be restored to the hearth; (OPORA comes out
  of the house; followed by torch…bearing slaves。) Come; wife; to the
  fields and seek; my beauty; to brighten and enliven my nights。 Oh!
  Hymen! oh! Hymenaeus!
  LEADER OF THE CHORUS (singing)
  Oh! thrice happy man; who so well deserve your good fortune! Oh!
  Hymen! oh oh! Hymenaeus!
  CHORUS (singing)
  Oh! Hymen! oh! Hymenaeus!
  TRYGAEUS (singing)
  What shall we do to her?
  CHORUS (singing)
  What shall we do to her?
  TRYGAEUS (singing)
  We will gather her kisses。
  CHORUS (singing)
  We will gather her kisses。
  LEADER OF THE CHORUS (singing)
  But come; comrades; we who are in the first row; let us pick up
  the bridegroom and carry him in triumph。 Oh! Hymen! oh! Hymenaeus! Oh!
  Hymen! oh! Hymenaeus!
  TRYGAEUS (singing)
  You shall have a fine house; no cares and the finest of figs。
  Oh! Hymen! oh! Hymenaeus! Oh! Hymen! oh! Hymenaeus!
  LEADER OF THE CHORUS (singing)
  The bridegroom's fig is great and thick; the bride's very soft and
  tender。
  TRYGAEUS (singing)
  While eating and drinking deep draughts of wine; continue to
  repeat: Oh! Hymen! oh! Hymenaeus! Oh! Hymen! oh! Hymenaeus; Hail;
  hail; my friends。 All who come with me shall have cakes galore。
  THE END
  。