第 43 节
作者:
你妹找1 更新:2024-12-10 17:43 字数:9322
o; the Buriat Prince Djam Bolon。 I shall describe these visits in Part IV。
Baron Ungern organized the trip for me and my party to the shore of the Pacific。 We were to go on camels to northern Manchuria; because there it was easy to avoid cavilling with the Chinese authorities so badly oriented in the international relationship with Poland。 Having sent a letter from Uliassutai to the French Legation at Peking and bearing with me a letter from the Chinese Chamber of Commerce; expressing thanks for the saving of Uliassutai from a pogrom; I intended to make for the nearest station on the Chinese Eastern Railway and from there proceed to Peking。 The Danish merchant E。 V。 Olufsen was to have traveled out with me and also a learned Lama Turgut; who was headed for China。
Never shall I forget the night of May 19th to 20th of 1921! After dinner Baron Ungern proposed that we go to the yurta of Djam Bolon; whose acquaintance I had made on the first day after my arrival in Urga。 His yurta was placed on a raised wooden platform in a compound located behind the Russian settlement。 Two Buriat officers met us and took us in。 Djam Bolon was a man of middle age; tall and thin with an unusually long face。 Before the Great War he had been a simple shepherd but had fought together with Baron Ungern on the German front and afterwards against the Bolsheviki。 He was a Grand Duke of the Buriats; the successor of former Buriat kings who had been dethroned by the Russian Government after their attempt to establish the Independence of the Buriat people。 The servants brought us dishes with nuts; raisins; dates and cheese and served us tea。
〃This is the last night; Djam Bolon!〃 said Baron Ungern。 〃You promised me 。 。 。〃
〃I remember;〃 answered the Buriat; 〃all is ready。〃
For a long time I listened to their reminiscences about former battles and friends who had been lost。 The clock pointed to midnight when Djam Bolon got up and went out of the yurta。
〃I want to have my fortune told once more;〃 said Baron Ungern; as though he were justifying himself。 〃For the good of our cause it is too early for me to die。 。 。 。〃
Djam Bolon came back with a little woman of middle years; who squatted down eastern style before the brazier; bowed low and began to stare at Baron Ungern。 Her face was whiter; narrower and thinner than that of a Mongol woman。 Her eyes were black and sharp。 Her dress resembled that of a gypsy woman。 Afterwards I learned that she was a famous fortune teller and prophet among the Buriats; the daughter of a gypsy woman and a Buriat。 She drew a small bag very slowly from her girdle; took from it some small bird bones and a handful of dry grass。 She began whispering at intervals unintelligible words; as she threw occasional handfuls of the grass into the fire; which gradually filled the tent with a soft fragrance。 I felt a distinct palpitation of my heart and a swimming in my head。 After the fortune teller had burned all her grass; she placed the bird bones on the charcoal and turned them over again and again with a small pair of bronze pincers。 As the bones blackened; she began to examine them and then suddenly her face took on an expression of fear and pain。 She nervously tore off the kerchief which bound her head and; contracted with convulsions; began snapping out short; sharp phrases。
〃I see 。 。 。 I see the God of War。 。 。 。 His life runs out 。 。 。 horribly。 。 。 。 After it a shadow 。 。 。 black like the night。 。 。 。 Shadow。 。 。 。 One hundred thirty steps remain。 。 。 。 Beyond darkness。 。 。 。 Nothing 。 。 。 I see nothing。 。 。 。 The God of War has disappeared。 。 。 。〃
Baron Ungern dropped his head。 The woman fell over on her back with her arms stretched out。 She had fainted; but it seemed to me that I noticed once a bright pupil of one of her eyes showing from under the closed lashes。 Two Buriats carried out the lifeless form; after which a long silence reigned in the yurta of the Buriat Prince。 Baron Ungern finally got up and began to walk around the brazier; whispering to himself。 Afterwards he stopped and began speaking rapidly:
〃I shall die! I shall die! 。 。 。 but no matter; no matter。 。 。 。 The cause has been launched and will not die。 。 。 。 I know the roads this cause will travel。 The tribes of Jenghiz Khan's successors are awakened。 Nobody shall extinguish the fire in the heart of the Mongols! In Asia there will be a great State from the Pacific and Indian Oceans to the shore of the Volga。 The wise religion of Buddha shall run to the north and the west。 It will be the victory of the spirit。 A conqueror and leader will appear stronger and more stalwart than Jenghiz Khan and Ugadai。 He will be more clever and more merciful than Sultan Baber and he will keep power in his hands until the happy day when; from his subterranean capital; shall emerge the King of the World。 Why; why shall I not be in the first ranks of the warriors of Buddhism? Why has Karma decided so? But so it must be! And Russia must first wash herself from the insult of revolution; purifying herself with blood and death; and all people accepting Communism must perish with their families in order that all their offspring may be rooted out!〃
The Baron raised his hand above his head and shook it; as though he were giving his orders and bequests to some invisible person。
Day was dawning。
〃My time has come!〃 said the General。 〃In a little while I shall leave Urga。〃
He quickly and firmly shook hands with us and said:
〃Good…bye for all time! I shall die a horrible death but the world has never seen such a terror and such a sea of blood as it shall now see。 。 。 。〃
The door of the yurta slammed shut and he was gone。 I never saw him again。
〃I must go also; for I am likewise leaving Urga today。〃
〃I know it;〃 answered the Prince; 〃the Baron has left you with me for some purpose。 I will give you a fourth companion; the Mongol Minister of War。 You will accompany him to your yurta。 It is necessary for you。 。 。 。〃
Djam Bolon pronounced this last with an accent on every word。 I did not question him about it; as I was accustomed to the mystery of this country of the mysteries of good and evil spirits。
CHAPTER XXXIX
〃THE MAN WITH A HEAD LIKE A SADDLE〃
After drinking tea at Djam Bolon's yurta I rode back to my quarters and packed my few belongings。 The Lama Turgut was already there。
〃The Minister of War will travel with us;〃 he whispered。 〃It is necessary。〃
〃All right;〃 I answered; and rode off to Olufsen to summon him。 But Olufsen unexpectedly announced that he was forced to spend some few days more in Urgaa fatal decision for him; for a month later he was reported killed by Sepailoff who remained as Commandant of the city after Baron Ungern's departure。 The War Minister; a stout; young Mongol; joined our caravan。 When we had gone about six miles from the city; we saw an automobile coming up behind us。 The Lama shrunk up inside his coat and looked at me with fear。 I felt the now familiar atmosphere of danger and so opened my holster and threw over the safety catch of my revolver。 Soon the motor stopped alongside our caravan。 In it sat Sepailoff with a smiling face and beside him his two executioners; Chestiakoff and Jdanoff。 Sepailoff greeted us very warmly and asked:
〃You are changing your horses in Khazahuduk? Does the road cross that pass ahead? I don't know the way and must overtake an envoy who went there。〃
The Minister of War answered that we would be in Khazahuduk that evening and gave Sepailoff directions as to the road。 The motor rushed away and; when it had topped the pass; he ordered one of the Mongols to gallop forward to see whether it had not stopped somewhere near the other side。 The Mongol whipped his steed and sped away。 We followed slowly。
〃What is the matter?〃 I asked。 〃Please explain!〃
The Minister told me that Djam Bolon yesterday received information that Sepailoff planned to overtake me on the way and kill me。 Sepailoff suspected that I had stirred up the Baron against him。 Djam Bolon reported the matter to the Baron; who organized this column for my safety。 The returning Mongol reported that the motor car had gone on out of sight。
〃Now;〃 said the Minister; 〃we shall take quite another route so that the Colonel will wait in vain for us at Khazahuduk。〃
We turned north at Undur Dobo and at night were in the camp of a local prince。 Here we took leave of our Minister; received splendid fresh horses and quickly continued our trip to the east; leaving behind us 〃the man with the head like a saddle〃 against whom I had been warned by the old fortune teller in the vicinity of Van Kure。
After twelve days without further adventures we reached the first railway station on the Chinese Eastern Railway; from where I traveled in unbelievable luxury to Peking。
* * * * * *
Surrounded by the comforts and conveniences of the splendid hotel at Peking; while shedding all the attributes of traveler; hunter and warrior; I could not; however; throw off the spell of those nine days spent in Urga; where I had daily met Baron Ungern; 〃Incarnated God of War。〃 The newspapers carrying accounts of the bloody marc