第 11 节
作者:公主站记      更新:2024-10-10 09:17      字数:5023
  拧!八囊辜淝榭鲅仕堑拇游薇浠K邓呓堇铮堇锸呛诘摹F腿顺鋈チ恕K呓吞R谎约旱沽艘槐坪龋缓蟆>沤肟吞4撕螅褪裁匆布遣坏昧恕R坏阋布遣坏昧耍钡秸驹谖允依锏屯房醋潘阉廊サ钠拮颖欢笏赖摹K朗撬傻摹奔共逖缘溃骸扒朐拢砺匏挂缴墒撬裁粗朗撬傻哪兀俊?br />
  “在他想来毫无疑问。过去的几个月里,他已发现自己有点有趣的疯狂和惊人的疑心。例如,他告诉我他确实相信他的妻子在给他放药。当然,他在印度住过,那里的地方法院经常有妻子用曼陀罗来毒害她们的丈夫致精神错乱的诉讼案件。他经常受到这种幻觉的折磨,时间和地点混乱无常。他强烈地否认他怀疑他的妻子不忠。不过,我想那只不过是激发力罢了。真正发生的事看来是他进了客厅,看到了他妻子留给他说要离开他的字条,以及他要逃避这个事实的办法,选择是,只有’杀死’她。因而产生了幻觉。”
  “你的意思是他非常担心她?”格温达问。
  “很明显,里德夫人。”
  “而他从不——认识到——那是一种幻觉吗?”
  “他必须承认一定是幻觉——但内在的信念没有动遥着迷得失去了理智。要是我们能揭开他潜在的孩提固结——”格温达打断他能话,她对孩提固结不感兴趣。“可是,你说你十分相信,他——他没有干?”
  “哦,如果那使你焦急的话,里德夫人,你可以不必放在心上。凯尔文·哈利戴无论对他的妻子如何妒忌,也断然不是一个杀人犯。”
  彭罗斯医生咳了一下,拿起一本破旧的小黑本子。
  “如果你喜欢这,里德夫人,你是占有它再合适不过的人了。你父亲在这里的时候,用它作各种各样的笔记。当我们把他的结果转给他指定的遗瞩执行人(实际上是一个律师商行)时,当时的主管人麦圭尔医生就把它作为病历的一部分保存了下来。你知道,在麦圭尔医生的本子里记有你父亲的病状—一当然,只是一些字首.K·H(13)先生。你是否喜欢这本日记——”格温达伸出了渴望的手。
  “谢谢,”她说。“我喜欢。”
  II
  在返回伦敦的火车上,格温达拿出了这个破旧的小黑本子,开始看起来。
  她随便地翻开了它。
  凯尔文·哈利戴写道:
  我想医生们知道他们的职业…全都是胡说八道。我同我母亲谈恋爱吗?我恨我父亲?我一个字也不相信…我无法相信这是一个简单的警察所——刑事法庭——而不是一个古怪的疯人院。然而——这里的一部分人——如此正常,通情达理——就象其他人一样——除了当你突然产生什么怪念头外。那么,好吧,我好象也有一个怪念头…我已给詹姆斯写信……催他与海伦联系……叫她亲自来看我,如果她还活着的话……他说他不知道她在什么地方……那是因为他知道她已死了,是我杀死她的……他是一个好小伙子,但我并没有受骗……海伦是死了……我是什么时候开始怀疑她的呢?很久以前……我们到迪尔茅斯后不久…她的态度变了…是的,而她也经常注意我……她在我的食物里下药吗?那些奇怪可怕的恶梦,并不是一般的梦……活生活现的恶梦……我知道那是药……只有她才会这么干…为什么?……有某个人……她所害怕的某个人。。。。。。老实说,我猜她有情人?有某个人——我知道有某个人——她在船上曾直率地对我说过…她爱着某个人,而不能和他结婚……我们俩都一样……我忘不了梅根……小格温妮看起来多象梅根埃海伦和格温妮在船上玩得多亲密…海伦……你是多么可爱,海伦…海伦还活着吗?或许是我把她扼死了?我经过餐厅的门,我看见了字条——支放在桌子上,然后——然后——一切都黑了下来——只有黑暗。但毫无疑问……我杀死了她……感谢上帝,格温妮在纽西兰一切安好。他们是好人。为了梅根,他们会爱她的。梅根——梅根,我多么希望你在这里碍…这是最好的办法……没有耻辱…对孩子的最好的办法。我不能继续活下去了。我必须结束自己的生命。格温妮绝不会知道这一切的。她决不会知道她的父亲是一个杀人犯……格温达眼泪盈框。她看了坐在她对面的吉尔斯。可是吉尔斯的眼光在注视着对面的角落。
  发觉格温达在看他后,他轻轻地点了点头。
  他们的旅伴在看一份晚报。报的外侧上,一条惊人的标题清楚地出现在他们的眼前——她生活中的男人是谁?
  格温达慢慢地点了点头。又看日记:
  有某个人——我知道有某个人——
  <;<;<;<;<;上一章
  下一章>;>;>;>;>;
  版权所有阿加莎。克里斯蒂中文站
  All Copyright 1999…2099 'cnajs'郑重声明:作为尊重本站的劳动,转载时请标明转载自阿加莎。克里斯蒂中文站(cnajs)本站扫校的小说作品版权属于原作者,为尊重版权,请购买正版原著,谢谢!
  Copyright 1999…2001阿加莎·克里斯蒂中文站版权所有 >;>;神秘的别墅>;>;第十一章 她生活中的男人阿加莎·克里斯蒂小说全集…长篇作品神秘的别墅在此可任意选择本书章节 第一章 一个女人第二章 糊墙纸第三章 “盖上她的脸;我的眼发花:她死得好年轻”第四章 海伦第五章 回顾中的凶杀第六章 侦察第七章 甘尼迪医生第八章 凯尔文。哈利戴的幻觉第九章 未知数?
  第十章 一份病历
  第十一章 她生活中的男人
  第十二章 莉莉·金布尔
  第十三章 沃尔特·费恩
  第十四章 伊迪丝·佩吉特
  第十五章 一个地址
  第十六章 母亲的儿子
  第十七章 理查德·厄斯金
  第十八章 旋花
  第十九章 金布尔先生的话
  第二十章 海伦姑娘
  第二十一章 J·J·阿弗利克
  第二十二章 莉莉践约
  第二十三章 是谁?
  第二十四章 猴爪子
  第二十五 在托尔圭的结束语
  第十一章 她生活中的男人
  马普尔小姐穿过海滨广场,沿福尔街走去,拐人了有拱顶的走道。这里的商店均是旧式的商店。有一间羊毛及工艺刺绣品店,一间糖果店,一问维多利亚时代妇女服装服饰用品店,还有一些类似的其它商店。
  马普尔小姐从工艺刺绣品店的门窗往里看,见有两个年轻的店员正忙着接待顾客,但在后面,一个较老的妇女却无事可做。
  马普尔小姐推门走了进去,在柜台旁坐了下来。一个举止文雅的灰发女店员问道:“你要什么,夫人?”
  马普尔小姐需要一些浅蓝色毛线织一件婴儿短上农。交易从容不迫。他们讨论式样。马普尔小姐翻看了各式各样的儿童衣物编织书,在这期间里谈到了她的侄孙和侄孙女。两个人表现得都很耐心。这个店员陪伴象马普尔小姐这样的顾客已好几年了。她更喜欢那些文雅的爱闲聊的散漫的老妇女,不喜欢那些不耐烦的相当不懂礼貌的年轻母亲,她们不知道要什么,只会欣尝便宜华丽的东西。
  “是的,”马普尔小姐说。“我认为那个真的很好。我总感到斯多克列克(12)才是可以信赖的,它才真正不缩水。我想再多要两盎司。”
  打包时,店员说今天的风很冷。
  “是的,实在是冷。我从前面过来时,就注意到了。迪尔茅斯大大变样了。我已经有,我看,已经有近十九年没来过这里了。”
  “真的吗,夫人?那么,你将会看到很多的变化。那时Supezb还没有建造起来,我想,Southview旅馆也没有吧?”
  “嗯,没有,这是一个相当小的地方。我是住在朋友家的……一间叫圣卡特琳娜家族的房子——也许你认得它吧?在到汉普顿路。”
  可是这个店员在迪尔茅斯只住了十年。
  马普尔小姐向她道了谢,拿起包裹,走进了隔壁的布店。在这里,她再次选了一个较老的店员。谈话内容与前大同小异,一直谈到汗衫。这次店员回答得很干脆。
  “那是芬戴森夫人的房子。”
  “对——是的。不过我知道,是连家具一起租的。哈利戴少校和他的妻子,还有一个女婴。”
  “哦,是的,夫人。我想他们大概住了一年的时间。”
  “是的。他是从印度来的。他们有一个很好的厨师——她还给过我一份很好的烧苹果布了烹饪法——我想还有做姜饼。我常常还想打听她的情况哩。”
  “我想你是指伊迪丝·佩吉特吧,夫人。她还住在迪尔茅斯,在温德拉什客楼里干活。”
  “还有别的人——费恩家的,一个律师,我想是律师!”
  “老费恩先生几年前就死了——年轻的费恩先生,沃尔特·费思先生,和他母亲住在一起。沃尔特·费恩没有结婚。他现在是大股东了。”
  “真的吗?我总以为沃尔特·费恩先生已到印度去了——去从事种茶或诸如此类的工作。”
  “我相信是的,夫人,年青的时候。可是大概一、二年后,他就回来了,并加入了商行。他们在这附近做了大量的好事——人们对他们的评价很高。沃尔特·费恩是一个非常漂亮的文静的绅士。个个都喜欢他。”
  “噢,那当然,”马普尔小姐大声说。“他已和甘尼迪小姐订婚了,是吗?然而她破坏了婚约,和哈利戴少校结了婚。”
  “是的,夫人。她到印度去和费恩先生结婚,可她好象改变了主意而和另外一个绅士结的婚。”
  店员话里有点非难情绪。
  马普尔小姐俯身向前压低声说道:
  “我总是为可怜的哈利戴少校(我认识他的母亲)和他的小女孩婉惜。我知道他的第二个妻子抛弃了他,和别人逃走了。恐怕是一个相当轻浮的人。”
  “合乎礼仪的轻福他的父亲是一个多好的医生。他治好了我的膝关节凤湿玻”“她和谁逃走?我从未听说过呀。”
  “那我不能告诉你,夫人。有人说是一个避暑游客。但我知道哈利戴少校心都碎了。他离开了这个地方。我相信他的健康完了。找你零钱,夫人。”
  马普尔小姐拿了找给她的零钱和包果。
  “太谢谢你啦,”她说。“我想是否——伊迪丝·佩吉特,你说的——还有那份做姜饼的烹饪法?我的丢了——确切地说是我那粗心的女仆弄丢的——我太喜欢吃好的姜饼啦。”
  “我想是,夫人。其实,她的妹妹就住在隔壁糖果店里,与蒙福德先生结婚。伊迪丝不上班时,经常到她那里去。我相信蒙福德夫人会告诉她消息的。”
  “好。谢谢你,打扰你了。”
  “很高兴,夫人。”
  马普尔小姐走到了大街上。
  “一个漂亮的旧式商店,”她自言自语。“那些背心真好,划得来。”她看了一眼别在她衣服一边的蓝色珐琅表。
  “到金吉尔凯特去看那两个年轻人,还有五分钟的时间。但愿他们在疗养院没有发现使人过于心烦意乱的事。”
  在金吉尔凯特,吉尔斯和格温达一起坐在一张在角落里的桌子旁。。那本小黑笔记本放在他们之间的桌面上。
  马普尔小姐从街上走进来,加入了他们的行列。
  “你想要点什么,马普尔小姐?咖啡?”
  “好,谢谢——不,不要蛋糕,只要一张烤饼和黄油就成了。”
  吉尔斯交了单子,格温达把小黑本子推给马普尔小姐。
  “你先看看,”她说。“然后我们再谈。这是我父亲在私人疗养院时自己写的东西。哦,可是首先,把彭罗斯医生说的话原原本本地告诉马普尔小姐吧,吉尔斯。”
  吉尔斯照做了。然后,马普尔小姐打开了小黑本子。女服务员拿来了三杯淡咖啡,一张烤饼和黄油,一盘蛋糕。吉尔斯和格温达没有讲话。他们在看马普尔小姐看笔记。
  最后她合上了本子,把它放下,她的表情难以描述。格温达以为她在发怒。她的双唇紧紧地合起,两眼闪亮,与她的年纪有点不大相称。
  “是的,真的,”她说。“是的,是真的!”
  格温达说:
  “你曾劝过我们——不要再干下去——你还记得吗?我知道你为什么要这样做。可是我们坚持干下去了——而且干到了这步田地。只是现在,我们才好象达到了一个人所能够——如果他高兴的话——停止的另一步田地……你认为我们该停止呢,或是继续干下去?”
  马普尔小姐慢慢地摇着头,好象焦急、茫然不知所措。
  “我不知道,”她说。“我真地不知道。也许最好是这样做,这样做更好。因为时间一过,你们就再也做不