第 16 节
作者:
浪剑飞舟 更新:2024-10-05 19:00 字数:4889
“是的。谢谢!我感激……”
“快走吧!”
贝舒已经跑走了。奥拉斯转身对着帕特里希娅。
“那么是您啦,林中睡美人?”他问道。
“是的,是我。我的母亲是法国人,而住在这里的老妇人,并不是疯子,只是很古怪,是我的一位亲戚。在我刚到法国时,我曾来看过她。她对我特别热情。遗憾的是,她病倒了,而且差不多是马上就死去的,同时把这个颓败、遗弃的旧产业留给了我……我到这里落下脚来,借用这在当地流传的传说来保护自己,避免引起他人的好奇。当地没有人敢到这个地方来……”
“我明白。”奥拉斯说,“您想方设法让我买下这附近的红房子……您有一个绝对可靠的隐身处。您不知道罗多尔夫在我那里将会得到很好的治疗……而且距您也不远。就是这样的,对吧?”
“是这样的。”帕特里希娅说道,“距您不太远,我也同样感到很幸福。”说着,她低下头去。
他做了一个想要把她搂到怀里的动作,但是他控制住了自己。年轻女人似乎对这柔情的表白没有任何准备。
“塞依达呢?”他问道。
“这很好理解。它在动物巡回展览时逃了出来,在对它的围猎中受了伤。它逃到了此地,而我给它绑好了伤口,进行治疗。出于感激,它向我表示出忠贞之情。在它的保护之下,我再不用害怕玛菲亚诺了。”
在沉默了一阵子之后,奥拉斯朝帕特里希娅俯下身去。
“找到您多高兴呀,帕特里希哑!我还以为您已经死了呢……为什么您不早让我放下心来呢?”他有点责怪地问道。
年轻女人有一阵子不说一句话。她闭着眼睛,而且面部表情也比较吓人。
最后她回答道:
“我不想再见到您。我不能忘记您已经选择了另外一个人……是的,在那天晚上,在帐篷里面……”
“可是当时我以为是您呀,帕特里希娅。”
“您根本就不应该这么去想!就凭这一点,我就更不能原谅您了!把我当成这样的一个女人!玛菲亚诺的情妇、女用人和他的可怕的女同谋!您怎么能想到我可以自暴自弃到如此地步呢?那么我又怎么能把这样的一个印象从您的头脑中抹去呢?”
“用更好的回忆去替代它嘛,我的帕特里希娅。”
“既然它已经不是更好的,那也就不可能是更好的了。您拿一个姑娘当做我……我也就不愿意与她去竞争了!……”
奥拉斯被这醋意弄得欣喜若狂,他走上前去。
“竞争?您,帕特里希娅?您真是有点疯了!您不可能有相匹敌的对手的!我是中意于您的!总之,是您,帕特里希娅!是真正的!是唯一的!”
他激动异常,把她揽在怀中,用尽全身力气紧紧抱着她。她挣扎着,非常愤怒,不愿意接受他的道歉。她反抗到后来已经没有一点气力了。
“放开我!”她大声喊道,“我恨您。您背叛了我。”
她战栗着,就在知道抵抗不住了,并且羞怯地屈服之前,她尽最后的努力去推搡他。但是他不松开双手,而且还把脸也凑了过来。
落地长窗的两扇门砰地一下子打开了。完成任务返回的母虎跳进房里来,半伸着身体坐在那里,两只大眼睛就像两颗闪着绿光的大灯。它随时准备着扑上来。
奥拉斯·韦尔蒙放开帕特里希娅,双眼紧盯着野兽。他小心翼翼地,十分和气地对它抱怨着:
“哈,你回来啦。我觉得你有点多管闲事,对吧?那么,帕特里希娅,您的小猫已经痊愈了!哎呀,您有让人尊重您的办法!好的,很好……我尊重您!只是,我不愿意出洋相,也不愿意让我所爱的女人讥笑我……”
他从口袋里抽出了一把又长又锋利的保险刀。这是他从不离身的。他打开了它。
“您这是干什么,奥拉斯?”帕特里希娅惊慌失措地叫了起来。
“亲爱的朋友,我要在您所爱的、令人敬畏的动物面前维护我的尊严。我不愿意让它把奥拉斯·韦尔蒙看成是一个一吓就逃跑的小孩子!如果您不当着这只猫的面马上就拥抱我的话,我就划开它的肚子。那将是一场十分壮观的战斗!明白吗?”
帕特里希娅犹豫着,满脸羞红。最后,她站起身来,走过去靠在奥拉斯的肩膀上,把嘴伸了过去。
“妈的,”他说,“只有这样才能保住面子!……而我只是要求经常以这种方式强制别人尊重!”
“我不能让您杀死这只动物。”帕特里希娅低声咕哝着,“没有它的保护,我真不知道会变得怎样呢。”
“或许我会被它杀掉呢。”奥拉斯强调道,“但这一点不会令您如此担心的。”他很伤感地补充道。这是他不多有的做法,所以深深地打动了女人的心。
“您这么认为?”她咕哝着,脸也变得越来越红了。
但是,她马上就控制住了自己。她认为这是对自己的严重伤害,这种想法尚未完全消失。她走到母虎前,把手放到了它的头顶上。
“安静一点,塞依达!”
野兽哼了哼作为回答。
“安静一点,塞依达!”韦尔蒙重复了一遍,他现在也镇定下来了,“安静一点,好让先生不出丑地走!再见,林中女王!你身上的条纹使我想起了斑马……但现在是我要跑呀。”
他把帽子按在头上,在走过母虎面前时又脱了下来,并且很严肃地向它致意。他就在要出去时,又转过身来对帕特里希哑说:
“我们很快又会再见的,帕特里希娅。您是一个女魔法师。您在塞依达身旁,就像是一幅美女驯兽图。您具有古代女神的神态、气质……而我特别喜欢女神。我向您发誓!我们很快会再见面的,帕特里希娅!”
奥拉斯·韦尔蒙很快就回到了红房子。维克图瓦尔正在大厅里等着他。大厅的所有门窗都仔细地关了起来。她听到主人的脚步声后,迎着他跑了过来。
“罗多尔夫已经回来了,你知道吗?”她大声嚷道,“是野兽把他带回来的,他大概已经睡着了。”
“你是怎么与母虎纠缠的?”
“噢!一切都很顺利!我们没有发生任何争执。况且,我还准备了裁剪的大剪刀。”
“可怜的塞依达!它总算逃脱了。你应该准备一块床前小地毯。嗯!维克图瓦尔?”
“甚至两块。这只野兽,它很大。不过它的样子很温顺。”
“这是一种爱。”韦尔蒙笑着承认说。
“现在,”奥拉斯·韦尔蒙继续说道,“我要跟你谈最重要的事情,维克图瓦尔!”
“这个时候?”保姆十分惊讶地叫了起来,“难道就不能等到明天?”
“不,不能。你坐到我的身边来,坐这里,坐大沙发床上。”
他们双双落座,静默了一会儿。
奥拉斯的样子一本正经,这也影响到了维克图瓦尔。
他开始了:
“所有的历史学家一致认为,拿破仑一世只是在其统治的最后年代才如此伟大的。他的武装力量也是在一八一四年法兰西战场上才达到顶峰的。是叛变行为把他打倒的。贝尔纳多特与敌人勾结到一起后,已经把莱比锡的失败裹挟了进来。如果莫罗将军没有出卖苏瓦松的话,布吕歇早就被消灭了。如果没有马尔蒙的阴谋诡计,巴黎也就不可能投降。我们都同意吧。怎么样?”
老保姆神色慌张地眨着眼睛。
奥拉斯非常严肃地继续说道:
“我讲到这里,维克图瓦尔:在尚波贝尔、在克拉奥纳、在蒙米拉耶,都是成绩。可是,我脚下的土地已经开始滑动了。失败已经临近了。我的王朝、我获得的财富将很快落入敌人的手中。他们只要再努力一下,我就彻底毁灭了,无能为力了,战败了,被打倒了,奄奄待毙了……圣埃莱娜……”
“那么,你被人出卖了?”
“是的。我对自己刚刚陈述的一切确信不疑。有人进了我的房间,打开了我的保险柜,取走了钥匙和文件。而这些东西可以使他们从我这里窃取我全部的财富。他们可以将其变为自己所有,直至最后一个苏。再说,这一掠夺已经开始了。”
“有人进了你的房间?你能肯定?”保姆咕哝着,“谁能够进去呢?……”
“我不知道。”
他紧盯着她,继续说道:
“那么你呢,维克图瓦尔,你不怀疑什么人吗?”
突然,她跪了下来,大声哭喊起来:
“你在怀疑我,我的小家伙!那么,我宁肯去死!……”
“我不怀疑你打开了我的保险柜,但是怀疑你同意别人进我的房间,搜查我的房问。难道不对吗?你老实回答,维克图瓦尔。”
“是的。”她承认道,把脸埋在了双手中。
他很宽容地用手把她的头扶了起来。
“谁来了?帕特里希姬,对吧?”
“是的。她是在你外出时来的,已经有几天了,是来看她的儿子的。而且她跟儿子关在房里呆着。可是她怎么会知道锁的号码呢?我不知道,我……除你之外,没有人知道……”
“你不用管这些。我现在开始明白了。但是,你听着,维克图瓦尔,为什么你不告诉我她的来访呢?我本可以早些知道她还活着……”
“她告诉我,如果跟你说她来过,那我就会令她有生命危险。她让我向她发誓,我要绝对地守口如瓶。”
“你是以什么发的誓?”
“以我的灵魂永驻。”老保姆喘息着说。
奥拉斯十分威严地叉起双手。
“那么,你的灵魂永驻比我的灵魂暂存要紧要得多啦?你把灵魂永驻看得比给我尽职尽责还要重要啦?”
老保姆哭得更厉害了。她始终跪在地上,双手捂着脸,猛哭着。
突然,奥拉斯站了起来。有人在敲大厅的门。他走过去,隔着门板——他没有开门——大声喊了起来:
“怎么回事?”
“一位先生一定要见您,老板。”一位小队长回答道。
“他在这儿吗?”
“在,老板。”
“好的,我来跟他说话。你回岗去吧,艾蒂安。”
“是,老板。”
当这个人的脚步声远去之后,在始终未开门的情况下,奥拉斯喊道:
“是你吗,贝舒?”
“是我!我来了。有些事要符合手续。”
“你的逮捕命令?”
“确实如此。”
“你带来啦?”
“带来了。”
“从门底下递进来。谢谢你,老伙计!”
官方文件从门下面塞了进来。奥拉斯弯腰捡起它来,然后开始认真地研究它。
“很好。”他大声说道,“很好!完全符合手续。只是有个小毛病。”
“什么错误?”贝舒很惊奇地问道。
“它被撕坏了,我的老伙计!”
奥拉斯把逮捕令撕成四块,然后是八块,再然后是十六块。他把它们揉成一个小球,然后把门打开。
“东西在这儿,亲爱的朋友。”说着,他把纸球递给了贝舒。
“啊!……啊!譬如……这……不能这么干呀。”
贝舒气得结巴起来。奥拉斯打了一个手势让他安静下来。
“别这么大喊大叫的。这种行为不雅。那么。老伙计,说点别的吧,你的汽车在吗?”
“在。”贝舒说道。奥拉斯的冷静总是令他很受感动。
“开车带我到警署去。要关心一下你的队长的任命。不过,还得等我一会儿。”
“你去哪儿?我们要寸步不离地跟着你。”
“我要去高乃依看一下帕特里希姬。我还要跟她说几句话。你陪我去吗?”
“不。”贝舒十分肯定地回答道。
“你错了。塞依达没有不耐烦。当你面对面地直视它时,它从来不会乱来的。”
“实际上,”见舒说,“我的同事和我根本就没有面对面地看过它。”
“每个人都有自己的脾气。”罗平说,“那么,我就改日再去高乃依吧。先生们,现在听你们的指令。”
他亲切地挽起贝舒的手臂。两个人,后面跟着两名陪警探来的、等在前厅里的警员,朝栅栏门走去。天已经大亮了一会儿了。他们上了等在路边的警车。奥拉斯·韦尔蒙的心情格外地好。
上午九点钟时,在贝舒的斡旋下,他得以与警署总长举行了一次会谈。后者很好地接待了奥拉斯·韦尔蒙伯爵,这位富有的、颇具影响力的绅士,而且他曾为政府出过很大的力。
在长时间的、友好的讨论之后,韦尔蒙与警