第 26 节
作者:披荆斩棘      更新:2024-10-05 18:59      字数:4859
  苁怯胛蘩硇缘牟缓侠硎挛锵喽钥梗詈笕幢慌卸ㄓ胨堑淖髌贰⒊鞘屑霸ぱ浴⑵骶吆鸵帐醯裙渤谅佟5谝桓鎏ど匣鹦堑娜嘶岱⑾郑挥型谎酆痛ソ堑募馔沸∪嘶蚴浅耍械氖俏奚纳衬廊环派涑鏊劳觥T谏讨忻挥芯竦幕颍簧系郏峁┝送蚴峦蛭铮春雎粤俗钪匾亩鳌?br />
  「辛恩先生。」
  「啊?」约翰尼抬头看。是山缪尔·希诺。房间里突然变得很安静。胡伯特·赫默斯被他柔顺的邻居们包围住,他正低声对他们说话。
  「我想,」希诺先生低声说道,「有些不好的事情将要发生。」
  「当然,」约翰尼说道,「就我来说,愈快愈好。」
  「你也站他们那一边吗?」牧师叫道。
  「什么?」约翰尼十分惊讶。
  「让步?放弃?」
  「我没有放弃,牧师。可是你期望我怎么做?」
  「与错误和恶魔对抗!」
  「直到死吗?好吧,希诺先生,我本来就是个厚颜的人。可是这又能怎么样呢?那能改变任何事吗?」
  「会的,会的,」希诺先生说着,绞着他的双手,「我们不能绝望,不管怎样我们不能绝望……」他弯身向着约翰尼,轻声低语,「辛恩先生,没有时间多讲话了。他们很困惑,他们又穷又病,而且更极端,他们在构思一些邪恶的事。如果你能离开此地到楼下去警告其他的人,我会留下来引开他们的注意力——」
  「房门锁上了,而且本尼·哈克在另一边,希诺先生。」约翰尼捏一下他的手,「听着。我知道这事对你这种人来说是相当困难的,牧师。有一个办法可以拖延一下。」
  「怎么做?」
  「假装我们被打败了。」
  「打败了?」
  「如果你和我投有罪票,他们就会满意。那可以让科瓦柴克稍微喘息——」
  希诺先生直起身子:「不行,」他冷酷地说,「你在开我玩笑,辛恩先生。」
  「但我没有!」约翰尼感到气愤在上升,「难道目的不是要救科瓦柴克吗?那可能办得到;这个审判根本没有意义,希诺先生。这整件事都是一个计谋——从一开始就是!这不是真正的审判。」
  「谁会知道,」希诺先生古怪地问道,「什么事是真正的什么不是呢?我不会,我不能做我知道是不对的事,辛恩先生。你也不能。」
  「你这么认为吗?」约翰尼用力挤出笑容说道,「人可以做任何事情。我看过优秀的士兵,一流的军人,爱他们所爱的人,忠贞的爱国者,忠实的教堂信徒,他们被要求舍弃和背叛他们的同胞、他们的妻子、他们的子女、他们的国家、他们的神——每一件他们所信仰的事。他们并不想这么做,希诺先生,可是他们做了。」
  「但你也看过有些人没有这么做,」牧师痛苦地说道,「然而你却选择不去想起这些!辛恩先生,如果你现在不站起来做你该做的事,你比胡伯特·赫默斯、莫顿·伊萨白以及彼得·巴瑞还要坏——你比他们联合在一起还要坏!他们虽然不对,他们至少是在做他们相信该做的事。可是知道什么是对的却不肯坚守的人——那是一个迷失的人,辛恩先生,而这个世界也跟他一起迷失了。」
  山缪尔·希诺冲到门边,钥匙在门锁里,他用颤抖的手转动钥匙并用力把门拉开,哈克治安官的脸浮现出来。
  「有判决了?」他打着呵欠,「时间也差不多了。」
  希诺先生急跟在他后面。但他还没走出两步,胡伯特·赫默斯就追上了他。
  「不行,希诺先生,」赫默斯喘着气说,「不行。」
  然后所有的人都来了,就当着哈克不可置信的双眼之前把牧师拖回卧室里去。约翰尼从椅子上半站起来,直盯着看。
  「把你的背顶着门,本尼,」赫默斯怪罪地说着,他面无表情地看着约翰尼,「欧维利,盯着他。」
  约翰尼感觉到他的手臂被抓住并麻痹了。欧维利·潘曼低声说道:「不要乱来,辛恩先生,这样你就不会受到伤害。」
  而山缪尔·希诺的眼光也在他身上。约翰尼听到一声大吼,而后他摸索着寻找椅子的椅背。
  「我们给你最后一次机会,」胡伯特·赫默斯说道,「希诺先生,你是不是要更改你的决定?」
  「不改。」山缪尔·希诺回答。
  约翰尼挣扎着要脱离那些眼睛。可是它们穿透了他的眼睛,燃烧着。
  「辛恩先生,你呢?」
  约翰尼说道:「不改。」
  「那么我们就知道我们的立场了,」第一行政官说道,「你们耍了我们。我想我早就知道会这样了。我们让辛恩法官说服我们是我们的错,让你坐在我们中间,希诺先生,让这个从纽约来的陌生人像是一家人似地参与我们。我们进行我们的审判。当我们逮到那个谋杀犯时我们心里就有谱了。你们只是想要把他从我们身边带走,就像带走乔·康隆利一样。」
  惟一还有问题的就剩下州长和全国防卫队了……
  「他不会因为陪审团的意见不一致而得以脱逃。那是你们想要的,不是吗?但是你们没办法把这个流浪汉从我们这里带走。他们能吗,邻居们?」
  一声怒吼回答了这个问题。
  那些劈好的二十四根柴薪,约翰尼狂乱地想着。突然之间它们像个围篱一样从他的脑海里冒出来。那些柴薪到哪里去了……
  「过来!」
  可是哈克治安官站在门口,舔着他的嘴唇。
  「胡伯特——」哈克不很确定地开口。
  「你,也一样吗?」赫默斯咆哮,「让开!」
  本尼·哈克于是往后退,群众扫过他身边走出芬妮·亚当斯的卧室门,把山缪尔·希诺和约翰尼·辛恩拖着一起走。众人大踏步走下楼梯进入讶然的房间中,里面有辛恩法官、安迪·韦斯特、费立兹·亚当斯、罗杰·卡萨文和乌塞·佩格喝着咖啡等待着,而约瑟夫·科瓦柴克则坐在松木桌后,脸枕在张开的手臂上,赫默斯家的双胞胎站在一边看守着他。
  ——该死的柴薪。又怎么了?喔,对了,它们怎么了,它们怎么了……
  突然之间房间里什么声音都听不到了,什么都没有。
  坐在桌边的人们慢慢地转过身来,囚犯抬起了他的头,他们就维持这种姿态。
  「胡伯特。」辛恩法官说道。
  ——不过他知道。他们都知道。
  「这个审判,」胡伯特·赫默斯说道,「已经结束了,判决是有罪。惩罚——」
  约瑟夫·科瓦柴克从椅子跌落到地上,像一条蛇一样。他手脚并用,在桌下爬行一直到路易斯·辛恩的位置。然后他把自己缠绕在法官的双脚上。
  双胞胎跳起来。汤米·赫默斯把桌子挥到旁边。他的兄弟扑到蛇人身上。
  法官尖叫道:「住手,住手!」
  ——他们怎么了……
  汤米·赫默斯举起他的左臂,正好击中辛恩法官的喉咙。老人说不出话来,他颤巍巍退后,双胞胎再次抓紧囚犯。
  约翰尼·辛恩想到了一些事。一些具有破坏力的事,像是最后的审判的喝彩。
  一点预警都没有。突然之间,有了。
  ——答案。
  ——答案!
  房间里充满了吼叫声、冲撞的人群以及破碎的家具。
  哈克治安官跌到墙角的碗柜上,玻璃碎了而且芬妮·亚当斯的银器也都掉出来了。玛茜达·司格特大声尖叫,因为彼得·巴瑞的鞋子踩到她了。伊莉莎白·希诺像只动物般地蜷缩在墙角。她丈夫奋力地想要够到她,他的嘴唇无声地动着。
  「把他们绑起来!」莫顿·伊萨白大吼。
  老安迪·韦斯特、佩格、卡萨文、亚当斯在一群疯狂的男男女女中挣扎着。艾迪·潘曼和杜克莱·司格特突然也出现在人群之中。
  约翰尼发现他自己在废墟中挣扎前进。这就像他反复出现的梦境,在梦里拳头打他、指甲抓破他的皮肤、膝盖顶他,然而这一切都没有痛苦,没有任何感觉,只是遥远冷漠没有躯体的心灵,好像他的其他部位都死去了,只留下精神和意志来思考。然后不知怎的,他根本不知道何以如此,或甚至为什么,他竟站在桌子上,踢开伸过来的手臂,又顿足又吼着、尖叫着大声宣誓。
  「等一下!等一下!如果你们可以等一下——如果你们可以给我一次机会——如果我错了的话,我会亲手为你们绞死科瓦柴克……我会给你们那个该死的证据!」
  「真有趣,」约翰尼说着,「有趣又可怕。世界上最简单的事……但那一定是这个样的。它被伪装了,隐身在一大群人之后。而人却与它一点关系都没有。就是这样才有趣。枯木和人群,结果反倒是人群成了枯木。」
  他感觉轻飘飘的。跟着薄暮来了萤火虫和蚊子,到处都是它们闪烁和窸窣之声,多得杀不完,夜晚的湿气也随之而来。路上像芬妮·亚当斯的卧室一样空气稀薄。车灯照射着一整排的灌木,照射出飞虫薄翅的虚空之舞,并照射出那里即将响起的声音,从簇拥的人群到倚着彼得·巴瑞货车的他们俩人。
  「什么?」辛恩法官说道。他正抚弄着他的喉咙。
  「不在场证明,」约翰尼说道,「三天来只问了人的不在场证明,但最主要的部分却一直被忽略。」
  「重要的什么,约翰尼?」
  「不在场证明。」
  「谁的不在场证明?」
  「谁说什么的不在场证明,」约翰尼更正,「我指的是,车子的不在场证明。」
  「车子的?」法官瞪大眼睛,「难道——」
  「没错,」约翰尼说道,「记得本尼·哈克吗?『把我的车停到车库里』,而且『那只是一辆车的车库』。本尼·哈克拥有一辆汽车。这没错吧?」
  「没错,」法官说道,「因为那是事实。」
  「那么星期六下午两点十三分时哈克惟一的一辆车在哪里?是在距离芬妮·亚当斯的家大约十九英里的地方,哈克由黎曼·辛其莱在喀巴利的办公室那里开车回来。」
  「至于巴瑞家,」约翰尼说着,打死一只蚊子,「一辆客车、一辆货车,还有一辆拖车在公共车库。星期六下午两点十三分时客车停在喀巴利的停车场中,而埃米莉·巴瑞和她的孩子正坐在卡普兰医生的办公室中。星期六两点十三分货车正停在巴瑞的车库里,它至少是在一点五十分就停在那里了,那时巴瑞正试图找出它为何不能发动的原因。三辆车子,都没有问题。」
  「赫希·李蒙?」约翰尼摇摇头,「没有任何运输工具。你自己告诉我的。」
  「彼露·普玛的车?她在证人席上说道它正在喀巴利的伍励车厂做旅游前检修。她说彼得·巴瑞看到伍励的拖车来把它拖走的。巴瑞听得到,所以如果不是真的她不可能会这么说的。这先排除。」
  「赫默斯家。两辆车,根据胡伯特的证词,他把客车开到村里去,而货车搭载他的家人尾随在后。星期六的两点十三分时车子停在巴瑞的店前明显之处。在这同时他的货车一定是停在赫默斯的家中,因为直到谋杀的消息传来之前他家里没有人离开农场。」
  「希诺家。根本没有车。」
  「潘曼。」约翰尼拍一下他自己的脸,「和赫默斯家一样——一一辆客车,一辆卡车。卡车整个星期六下午都停在谷仓的屋顶下方,由乔·哈克递瓦片给欧维利。至于客车,潘曼说道,是在他的车库里。」
  「司格特,一样是两辆车,一辆客车和一辆吉普车。客车和杜克莱在两点十三分时在康福等着一个银行家说不。吉普车呢,据玛茜达说,整天都停在司格特家前面。」
  「凯文·华特斯,跟赫希·李蒙一样,没有任何车辆,你说的。」
  「伊萨白家呢?一辆农场车,如此而已。所以这也分摊了老莫顿和莎拉·伊萨白的不在场证明。」
  「那已经把辛恩隅都清干净了,」约翰尼说道,「除了你和卡西曼医生之外。一星期前罗素·贝利载我们到这里时你要他把你那辆烂车开回喀巴利去,而我透过卡西曼医生的护士确认了在星期六的两点十三分时医生的车子就停在他的康福的办公室前。」
  「见鬼了,你甚至还可以排除韦斯特法官,如果你有所怀疑的话。他的车是在谋杀发生的次日才到辛恩隅来的。」
  「如此一来,」约翰尼说道,「每一辆与这个案子有关系的人的车子都有了不在场证明。只除了一辆,把我们载来此地的那一辆。顺便问一下,那辆车后来哪儿去了?我想不起来。」
  「我也一样。」辛恩法官发着抖。
  寂静的夜晚传来吼叫声、特殊泵的声音、叮当声、吱嘎声和闷闷的引擎转动声。
  「可是你要怎么把这两段论点结合在一起?」法官问道,「他们都想知道。」
  「不,他们不想,」约翰尼说道,「事了之后他们不会想要知道任何事。他们想要做的只是回家去挤牛奶,直到下一次出事再说。」
  「约翰尼,约翰尼,」法官叹道,「这个世界的确?