第 19 节
作者:漂亮格子      更新:2024-08-25 22:36      字数:4864
  “西蒙娜!”
  “有许多种原始的基本力量,拉乌尔,其中大多数已经被现代文明破坏了,但是,母爱还是站在它开始的地方。动物——人类,他们是一样的。在这个世界,没有别的东西与母亲对她孩子的爱相同。它没有法律,没有怜悯,它向一切东西挑战,并且,把阻挡在它道路上的所有东西毁灭。”
  她停了下来,稍稍地喘了口气,然后,她转向他,带着一个飞快而又全无敌意的微笑。
  “今天我很傻,拉乌尔,我知道的。”
  他握住了她的手。
  “躺一两分钟吧,”他劝道,“休息一会儿,等她到来。”
  “非常好。”她对他微笑了一下,离开了房间。
  拉乌尔沉思了好一会儿,然后,他迈步走到门前,打开门,穿过那小小的前厅。他走进对面的一间房子里,这个房间和他刚才离开的那间很相似,但是在它的尽头有一个壁橱,壁橱里面摆了一张大大的扶椅,壁橱的外面盖上了黑色的厚厚的天鹅绒。伊利斯正忙着布置房间。在靠近壁橱的、地方,她摆上了两张椅子和一张小圆桌,桌子的上面放着一个铃鼓、一个号角、一些纸张和铅笔。
  “最后一次了,”伊利斯带着微微的满足喃喃道,“啊,Monsieur,我真希望它尽快结束和完成。”
  传来了电铃尖锐的响声。
  “她来了,那个强壮的妇女宪兵,”这位老仆人继续说道,“为什么她不能去教堂,为她的小孩子做应做的祈祷,给我们神圣的圣母点上一根蜡烛呢?难道上帝不知道什么对我们才是好的吗?”
  “去开门吧,伊利斯。”拉乌尔断然地吩咐道。
  她看了他一眼,但是按照吩咐做了。不一会儿,她就招呼着客人走了回来。
  “我会告诉主人你已经来了,夫人。”
  拉乌尔走上前去和埃克斯夫人握手,西蒙娜的话语又飘回到他的脑海中:“那么的强壮和黝黑。”
  她确实是一个强壮的女人,法国式的沉重而阴暗的悲伤,在她的身上似乎尤其夸张。她说话时声音非常低沉。
  “恐怕我有点迟到了,先生。”
  “只是迟到了一会儿,”拉乌尔微笑地说道,“西蒙娜夫人正躺着休息呢。我很抱歉地告诉你,她感觉非常不好,非常紧张和疲倦。”
  她的双手,刚刚缩了回来,突然又像钳子似的握住了他。
  “但是,她还会招灵吧?”她尖利地要求道。
  “唉,是的,夫人。”
  埃克斯夫人松了口气,坐到椅子上,解开了在她脸前飘浮着的又黑又厚的面纱。
  “啊,先生!”她喃喃道,“你想象不到,你无法知道,这些招灵能给我带来多大的美妙和欢乐!我的小孩子!我的阿梅莉!为了看到她,听到她,甚至——或许——是的,或许甚至可以——伸出我的手去触摸她!”
  拉乌尔迅速而又断然地说道:
  “埃克斯夫人——我应该怎样给你解释呢?——无论如何,你也不可以做任何事情,除非是我指示你去做的,否则会带来巨大的危险。”
  “给我带来危险?”
  “不,夫人,”拉乌尔说道,“是给灵媒婆带来危险。你必须明白,招灵所出现的那些现象在科学上可以用某种方式来解释。我尽量把这个问题解释得简单一些,不使用那些术语。一个灵魂,如果要显现它自己,就必须利用灵媒婆的肉体。你也看到从灵媒婆嘴里喷出来的气流,这些气流最终就会浓缩并被改造成那个灵魂已经死去的肉体的外形。但我们相信,这些灵气事实上就是灵媒婆身上的物质。我们希望在某一天,可以通过仔细的测量和实验来证明这一点——但最大的困难就是,一当服侍灵媒婆、用手触摸到那些灵气时,都会给灵媒婆带来生命危险和痛苦。如果有人粗鲁地触碰了那些现体,就会导致灵媒婆的死亡。”
  埃克斯夫人仔细地听着他说的话。
  “这非常有意思,Monsieur,请告诉我,会不会有那么一段时间,就是现体会游离得远远的,它可以离开它的母体,即离开那个灵媒婆?”
  “那是永远不可能实现的妄想,夫人。”
  她还在坚持:
  “但是,事实上,这不可能吗?”
  “起码,今天肯定不会这样。”
  “但是在将来,或许会的吧?”
  正当他不知道如何回答这个难题时,西蒙娜进来了,给他解了围。她看起来无精打采、脸色苍白,但是显然,她已经恢复了自我控制。她走上前来和埃克斯夫人握握手,拉乌尔注意到,当她这样做的时候,她在微微地颤抖。
  “我感到很抱歉,夫人,听说你身体不适。”埃克斯夫人说道。
  “那没什么,”西蒙娜非常唐突地说道,“我们可以开始了吗?”
  她走进了壁橱,坐到扶椅上。拉乌尔突然感到了一阵恐惧。
  “你没有足够的精力,”他叫道,“我们最好还是取消这次招灵吧,埃克斯夫人会理解的。”
  “先生!”
  埃克斯夫人愤怒地站了起来。
  “是的,是的,最好不要做了,我可以保证。”
  “西蒙娜夫人答应我要做最后一次招灵的。”
  “确实是那样,”西蒙娜平静地同意道,“而且,我已经准备好去履行我的诺言了。”
  “我想你会遵守的,夫人。”那个女人说道。
  “我不要破坏自己的诺言,”西蒙娜冷静地说道,“不要害怕,拉乌尔。”她温柔地补充道:“毕竟,这是最后一次了一一最后一次了,感谢上帝。”
  她朝拉乌尔做了个手势,拉乌尔拉上了壁橱外面又黑又厚的挂帘。同时他还拉上了窗帘,马上整个房间都陷入了半昏暗之中。他指示埃克斯夫人坐到其中一张椅子上,而他自己坐到另一张上,然而,埃克斯夫人犹豫了一下。
  “你必须原谅我,先生,但是——你知道,我是绝对相信你以及西蒙娜夫人是诚实的人。但是,那么我的测验或许就更无价值了,我冒昧地带来了这个。”
  她从口袋里拿出了一条细细密密的长带子。
  “夫人!”拉乌尔叫道,“这是一种侮辱!”
  “这不过是一种预防措施而已。”
  “我再次告诉你,这是一种侮辱。”
  “我不明白,为什么你要抗议?先生,”埃克斯夫人冷冷说道,“如果这里面没有阴谋把戏的话,你不必担心任何事情。”
  拉乌尔轻蔑地笑了起来。
  “我可以向你保证,我没有什么需要害怕的,夫人。如果你喜欢的话,你可以把我的手和脚都绑起来。”
  他的话并没有产生他希望的效果,因为,埃克斯夫人仅仅是毫不客气地喃喃道:“谢谢你,先生。”然后,她拿着带子走到他跟前。
  突然,西蒙娜在壁橱里面发出了一声尖叫。
  “不,不,拉乌尔,让她别这样做。”
  埃克斯夫人大声嘲笑起来。
  “夫人害怕了。”她讽刺地说道。
  “是的,我害怕。”
  “还记得你说过的话吗,西蒙娜,”拉乌尔叫道,“显然,埃克斯夫人认为我们是骗子。”
  “我必须弄清楚。”埃克斯夫人冷酷地说道。
  她井然有序地进行她的测验,把拉乌尔牢牢地绑在了椅子上。
  “我应该向你的捆绑表示祝贺,夫人,”当她完成以后,他嘲弄地说道,“现在,你总该满足了吧?”
  埃克斯夫人并没有回答他,她在房间里走来走去仔细检查着墙壁上的嵌板。接着,她把通向大厅的门锁上,然后,拔掉钥匙以后,她才坐回到椅子上。
  “现在,”她用一种难以形容的声音说道,“我准备好了。”
  几分钟过去了。在帘子后面传来了西蒙娜越来越沉重和越来越像打鼾似的呼吸声;接着它们都消失了,跟随而来的是一连串的呻吟声;再接着,是一片寂静,不一会儿,突然,寂静被僻僻啪啪的铃鼓声打断了;桌子上的号角被抓起来,扔到了地上;接着,传来了一阵嘲弄的笑声;壁橱的帘子似乎微微向后拉着,透过那道隙缝,刚好可以看到灵媒婆的身影,她的头垂到了胸前。突然伊利斯夫人的呼吸加速了。
  灵媒婆的嘴里吐出了一连片流动的水雾,水雾浓缩以后,渐渐开始形成一个身影,一个小孩子的身影。
  “阿梅莉!我的小阿梅莉!”
  埃克斯夫人那嘶哑的声音轻轻地叫喊着。那个模糊不清的身影在继续加浓。拉乌尔非常不可思议地盯着这一切,再也没有比这个现体更成功的了,现在,可以肯定,它就是一个活生生的孩子,一个有血有肉的孩子,站在那里。
  “妈妈!”
  孩子的声音轻轻喊道。
  “我的孩子!”伊利斯夫人叫道,“我的孩子!”
  她从椅子上半站了起来。
  “小心,夫人!”拉乌尔警告地叫道。
  现体犹犹豫豫地穿过帘子,走了出来。那是一个孩子,她站在那里,双手向前伸着。
  “妈妈!”
  “啊!”埃克斯夫人喊道。
  她再一次从椅子上半站了起来。
  “夫人!”拉乌尔喊道,警告着:“小心灵媒婆——”“我必须触摸她。”埃克斯夫人嘶哑地叫喊着。
  她往前走了几步。
  “看在上帝的份上,夫人,控制住你自己。”拉乌尔喊道。
  这一次,他真的感到惊吓了。
  “马上坐下来。”
  “我的小孩子,我必须触摸她。”
  “夫人,我命令你,坐下来!”
  他在捆绑得紧紧的带子里绝望地扭动着,但是,埃克斯夫人的工作做得非常成功;他无助地挣扎着,一种被阻碍的灾难般的恐惧淹没了他。
  “我以上帝的名义,夫人,坐下来!”他大声喊着,“不要忘记灵媒婆。”
  埃克斯夫人转过身来,对他发出了一阵无情的大笑。
  “为什么我要关心这个灵媒婆?”她叫道,“我只要我的孩子。”
  “你发疯了!”
  “我的孩子,我告诉你,她是我的!我自己的!是我身上的血和肉!我的小孩子从死亡里回来了,回到我身边,她活生生地不断呼吸。”
  拉乌尔张着嘴,但是,一句话也说不出来。真可怕,这个女人!无情,粗野,已经完全被自己的感情控制了。那个孩子的嘴也张着,而且,第三次那个词语在房间里回响:“妈妈!”
  “那么来吧,我的小孩子。”埃克斯夫人叫道。
  用一个激烈的动作,她把孩子抱到怀里。在帘子后面传来了一声长长的、充满了从心底里发出的痛苦的尖叫。
  “西蒙娜!”拉乌尔叫道,“西蒙娜!”
  他模模糊糊地感觉到,埃克斯夫人在他身边冲了出去,打开了大门的锁,从楼梯上跑了下去。
  帘子后面,那可怕的长长的尖叫声还在响着——拉乌尔从来没有听过那么痛苦的叫声。渐渐地,它带着一种可怕的咯咯声消失了,接着,传来了身体掉落在地上的砰然声……拉乌尔像是一个疯子似的,要从捆绑中挣扎出来。他疯狂地努力着,要从这几乎不可能解脱的捆绑中挣扎出来,用他全身的力气拉扯着那些带子。他继续解开绑在脚上的带子,这时,伊利斯冲了进来,大声叫着:“夫人!”
  “西蒙娜!”拉乌尔也大声叫起来。
  他们一起冲上前去,把帘子拉开。
  拉乌尔摇摇晃晃地向后退着。
  “我的天啊!”他喃喃道,“红色——都是红色……”伊利斯的声音在他耳边艰涩而颤抖地说道:“那么,夫人死了!一切都结束了。但是,告诉我,Monsicur,到底发生了什么事情。为什么夫人整个都收缩了——为什么,她只有她以前的一半那么大了?这里到底发生了什么?”
  “我不知道。”拉乌尔说道。
  他的声音变成了尖叫。
  “我不知道,我不知道!但是我想——我要发疯了……西蒙娜!西蒙娜!”
  第四个男人
  贵州人民出版社
  卡农·帕菲特稍稍地喘了口气。追赶火车已经不是他这种年纪的人可以做的事情了。其中一个原因就是,他的体能已经大不如前了,在丧失了优雅苗条的身材之后,他迅速地出现了上气不接下气的倾向。而对于这种倾向,他总是自豪地喊道:“瞧,我的心脏!”
  坐到了头等车厢的一个角落里后,他松了口气。车厢里的温暖气氛使他倍觉舒适。外面正下着雪呢。在一个漫长的夜间旅行中,可以坐上这么一个角落座位真是幸运。否则旅途将非常难熬。在这样的火车上应该睡一觉。
  另外三个角落都有人坐了,卡农·帕菲特只觉得坐在较远角落?