第 8 节
作者:翱翔1981      更新:2024-08-09 22:23      字数:4861
  “查弗斯,是一个希腊人。村里人都很少与他来往,大家对他没有好印象。”
  “他是做什么的?”
  “这个人干过很多种职业,文书、药剂师、以及牙科医生等等,更换得非常快,工作时间也很短。这个人本性懒惰,而且医术平庸,没有一点责任心,所以,后来大家都不再相信他,上门看病的人也日渐减少,于是,他又改行做了导游。”
  “他住在什么地方?”
  “顺着海边去赛杰塔教堂的半路上有一个广场,查弗斯就住在广场旁边一个非常破旧的小房子里,他常常去纠缠那些来西西里岛旅游的客人,强迫他们雇他当导游,以此来讨些钱财,这样就使那些游客感到很烦心。”
  “哦?我明白了,马耳申先生一定就是被查弗斯纠缠住的。加之此人品行不端,只要对他施以点滴恩惠,任何坏事他都肯做,所以,包化斯就雇用他劫持了你姐姐。”
  “我姐姐不是被朱利特和包化斯一起劫走的吗?”芭特拉大惑不解地问。
  “不,大海盗朱利特不会亲自来干这种事的,他一定是指挥其党羽干的。包化斯以前认识查弗斯吗?”
  “我想会认识的……对!对!他很久以前就认识查弗斯了。”
  “是吗?这样的话,事情就显而易见了,查弗斯正是玛尼答太太的相好。玛尼答太太惟恐此事传出去后被人讥笑,为了保密,于是,在白天,即使遇见对方也装作不认识,而在晚上,却悄悄地幽会。这个名叫查弗斯的无赖,生活上怎么样?”
  “看表面似乎是个规矩人,穿着也很端正,一见到有游客过来,就微笑着迎上去作自我介绍,恳求客人允许他为人家导游。”
  “这与通常的导游并没有什么区别呀!”
  “每到黄昏时分,他就去那家旅社吃晚饭,吃饱了以后就在大厅里抽烟,直到深夜才离开。”
  “如此看来,他是想在旅社里寻找几个游客,以便多挣几个钱。”
  “请等一等……”娜莎不禁插话道,“那个叫查弗斯的人,长得什么样儿?是不是梳着整齐的中分头型,胡须很干净,肤色略黑!”
  “对啊!”
  “哦?你见过他?”奈林·罗科惊奇地问。
  “是的。昨夜,我在那家旅社的柜台上签名时,他正站在大厅里吸烟,并且总是用眼睛的余光窥视我。”
  “他查看你的签名了吗?”
  “是的。因为我在上楼时,不经意间转回头时,正见他在那里查看登记簿。”
  “这么说,他一定看见了你的签名,知道了你的姓名,是不是?”
  “应该是这样。”
  “我认为,你并没有把全部情况说出来。”奈林·罗科非常敏感地说。
  “你……你这是什么意思?”
  “我善于揣测别人的心理,或者说,我懂得‘测心术’。我见过许多人,根据他们的眼神或脸色的变化,我就能知道他们的心态如何,或吃惊,或害怕,或其他情绪。在刚才,你描述查弗斯的发型和肤色等外表特征时,脸色和平常有一定的差别,好像有些害怕。所以,我想你一定瞒着我什么事。也许你不想说,但你的表情已经明白无误地述说了一切。”
  他好像会一种魔法,能参透别人的心思。娜莎明白,自己不可能对面前的这个男人有丝毫隐瞒,她计划把所经历的事情全部说出来:
  “我可以告诉你,昨夜有个男人闯入了我的房间。”
  “从哪儿?过道吗?”
  “不,是从窗子钻进去的。”
  “一定是用了椅子。后来呢?”
  “我想喊叫,可我的嘴被他捂住了,同时,他用另一只手拉断了我的项链,抢走了我的项链坠子,之后便跑了。”
  “你把这件事告诉旅社主人了吗?”
  “没有。我本打算告诉的,但后来转念一想,那个镶着黄金、宝石的项链坠子并不是非常昂贵的宝物,而且坠子的外表已经非常古老了。另一方面,我不清楚那个人为什么抢我的项链坠。此外,那个男人为什么能那么轻易地进入我的房间呢?
  我觉得黄昏时在大厅里所见的那三个男人都很值得怀疑。所以,我并没有把这件事告诉旅杜主人。
  “我想,最好是先说给你听,听听你的见解,然后再决定是否报警。”
  “那个项链坠子是什么样子的?”
  “外表很古朴,也很大。是我父亲在去世的前两天通过挂号从巴勒摩邮寄到巴黎给我的。我不清楚父亲为什么这样做,他只是在包裹单上非常简单地写道:‘娜莎,请你把这个项链坠子随身戴好,不要取下来。’
  “既然父亲明确说了,而且它也算是父亲送给我的一件遗物,具有一定的纪念意义,所以我就另外打造了一条项链,把它戴在了我的脖子上,从未摘下过……”
  “哦,原来如此。我想,那个抢走项链坠子的人,极有可能就是查弗斯。”
  奈林·罗科暗作沉吟后,接着说:
  “他与包化斯是一伙的,而且经常共同作案,当他看出你就是马耳申先生的女儿后,便设法闯入你的房间,夺走了项链坠。”
  “可是,他为什么单单抢这个项链坠呢?”
  “嗯!让我来调查这件事好了。这个人为什么要闯入你的房间,并抢走你的项链坠?这个项链坠有什么内在秘密?还有,他为什么单单抢走这个项链坠?我一定要调查清楚。”
  “可是,他早已逃跑了,我们已经不知道他的下落了。”
  “我会找到他并逮住他的。现在,要紧的是不要漏露风声,否则他会加倍小心,并做好准备的,那样的话,就对我们不利了。”
  正在这时,芭特拉一抬头,不禁说道:
  “我母亲和姐姐散步归来了。”
  顺着芭特拉手指的方向,娜莎和奈林·罗科朝窗外望去。
  一位衣着破旧的老太太,右手挽着一位非常迷人的少女,从远处正向房屋走来。
  那位老太大的面容与芭特拉几乎一模一样,一眼就能看出,她是芭特拉的母亲卢齐老太太。
  旁边的那位年轻女人,头上戴着一个宽边的草帽,帽檐下是一张俊俏的面容,使人禁不住会多看几眼。可是,她的眼神儿却很呆板,眼睛转来转去,也不知她要看什么东西,更不知道她在朝着什么方向望。
  当她的眼光与娜莎和奈林·罗科两个人的眼光相碰时,她突然表现出一种非常冷淡的神色,并用双手的拇指和食指夸张地拉着裙角,跳起舞来。在奈林·罗科和娜莎心中同时产生了一种对这位疯女孩的巨大同情。
  卢齐太太热情地与他们两个打了招呼,而丽其雅却迷迷糊糊地站在了一边,而后盯着奈林·罗科,一动也不动。
  “丽其雅,你也想打个招呼吗?”
  卢齐太太对丽其雅说,语气上似乎是和小孩说话一样。
  丽其雅没有回答,却像个纯真可爱的小女孩似的,侧着头,发出了吃吃的笑声。
  当她发现奈林·罗科又在注视她时,就笑着走到了一边儿。当奈林·罗科朝她走去时,她竟吓得不停地往后退,脸上的肌肉都僵硬住了。但是,时间不大,她又恢复了刚才的微笑。谁也能看出来,丽其雅的笑容并非是那种开朗而快乐的,其中充满了郁闷和哀愁。
  接着,丽其雅走到奈林·罗科身旁,似乎非常劳累似的,把头和脸贴在他的肩膀上,并慢慢地合上了眼睛,嘴里还哼着一种奇怪的曲子,缓缓地摇动着身体。过了片刻,她又用一种低沉、哀婉的声音,哼出一首西西里岛的民谣。
  奈林·罗科同情地望着她,并以一种温柔的语气问她:
  “小姐,您就是丽其雅吗?”
  她依然默不作答。只是缓缓地从口袋中掏出一个手帕,在奈林·罗科的眼前晃来晃去。奈林·罗科伸手接过手帕,嗅了嗅,一阵芳香钻入肺腑,挥之不去。
  丽其雅抓住奈林·罗科的手,领着他走出小屋,走到院子的角落里,那里的篱笆已经破了,只用粗铁丝随意绑了绑,中间有一个很大的洞。她指了指篱笆上的破洞,似乎要告诉奈林·罗科:我就是从这儿钻出去的。
  之后,她又领他来到院子角落的仓库,让他看那个搭在梁子上的梯子,嘴里咿咿哑哑的,不知道在说什么。突然,她的身体摇晃了一下,就昏倒在地,人事不省了。奈林·罗科赶紧将她抱在怀里,回到客厅,大家迅速地给她按摩,忙了好一会儿,她才慢慢苏醒过来。
  奈林·罗科一直盯着丽其雅的脸。娜莎看见他眼中所流露出的那种专注的神情,感到非常惊讶。
  因为在某一天晚上,奈林·罗科也曾用这种专注的眼神凝视过她。
  就是在弥拉特山庄的那个晚上,他举着油灯,朝娜莎的脸照着时,他说:
  “我以前见到过你……你在我失去的记忆中出现过……”
  娜莎想起来了,他说这句话时,脸上满是感动之色,甚至声音也在微微颤抖着。
  “就像奈林·罗科曾经见过我一样,这一位可怜的疯少女一定也曾出现在他的记忆中……”
  娜莎陷入了沉思之中。奈林·罗科却悄悄地从座位上站了起来,他没向任何人说一句话,便向大门口走去。
  奈林·罗科朝着村中的小广场方向走去。他装成一副漫不经心的样子,监视着芭特拉告诉他的那个查弗斯的小破房子。
  这时,有两个游客模样的外国人来到小屋前,时间不大,一个男人从里面走了出来,领着那两位游客向赛杰塔教堂走去。
  “噢,此人就是查弗斯。”
  奈林·罗科跟在他们后面,他们到哪儿,他就到哪儿。等到那两个游客游览够了,查弗斯便向他们讨了导游费,尔后到旅社周围转悠起来,并时不时地向旅社里张望一番。
  “看来,他是在探查娜莎的活动。”
  奈林·罗科紧跟着查弗斯,不放过他的任何举动。后来,他又看到,查弗斯偷偷地摸到卢齐家外面,从篱笆上的破洞里向里张望了一番,又作沉思状地回到旅社吃饭,饭后便回到自己的小破屋中。
  次日清晨,奈林·罗科来卢齐家告诉芭特拉:
  “请你去旅社找一下娜莎小姐,通知她到山上的古代剧场的废墟那儿去。到达后先躲起来,我会暗示她,让她该怎样行动。”
  说完,他便离开了卢齐家,扮成游客的样子,在广场上走来走去,以期把查弗斯引过来。果然,查弗斯上钩了。他走出小屋,对奈林·罗科说,他愿意作导游,带领奈林·罗科到各个地方去参观。
  “那就拜托你了。”奈林·罗科故意用意大利语说。
  查弗斯丝毫没有怀疑,他殷勤地介绍了赛杰塔教堂的历史由来和建筑情况后,说:
  “我现在领你去参观古代剧场的废墟吧!”
  废墟就坐落于芭耳包山的山顶上。他们俩沿小路往上爬,周围空无一人。
  查弗斯就像一个具有极大权威的向导一样,用流畅的法语说道:
  “现在我们所站的这座山叫做芭耳包山,高度大约是400米,请您往四周看,风景多么迷人呀!凡是到这里来参观的人,对此无不赞不绝口。大家一致认为这是世界上最迷人、最壮观的风景胜地。好吧!我们到这边来。”
  奈林·罗科听着查弗斯的话,感觉非常可笑,但他并没有捅破这层窗户纸。然后,他又跟着查弗斯去废墟参观。
  “这是古希腊的圆形剧场,中央地带是舞台,周围全是阶梯式的看台,整个物筑都是用大理石建造的。这个剧场的直径大约是63米,共有20多个阶梯……”
  说到这儿,查弗斯猛然停了下来,眼睛瞪得大大的。
  因为奈林·罗科已经向藏在树丛里的娜莎和芭特拉作了暗示,她们俩都走了过来,就站在查弗斯的面前。查弗斯一见势头不对,抬腿就想跑。
  可是他没有快过奈林·罗科。他的太阳穴上已经顶上了一支手枪。
  “别动,查弗斯先生!”
  “为什么?先生……我……你,……我在哪儿得罪您了?”
  “哦?你想让我说说你的恶行吗?那好,我可以告诉你,你和别人一起劫持了丽其雅,逼她发了疯,而且你杀害过马耳申先生!”
  “太荒唐了!我怎么可能去杀人呢?”
  “闭嘴!你干的坏事,我都知道。不过,如果你能坦白地交待出来,我可能饶你一命,不把你送进警察局去。”
  “你要我说什么?我根本没做的事,为什么要承认?你说我绑架了丽其雅,根本就是没有的事!”
  “如果你坚持这么说,我也没办法,看?