第 33 节
作者:开盖有奖      更新:2024-05-25 15:12      字数:5112
  “你在处理这件事上表现得很勇敢。”
  “你曾说没有办法抓他,我想如果你引他到这儿来,也许能使他自投罗网。”
  “现在看来是我们自己掉进了陷阱,对吗?”
  那天晚上朱莉娅躺在床上,想着史蒂夫的事,不知道自己该如何保护他。我不
  该来,她想,但如果我不来的话,就不会和他相识了。
  在隔壁房间里,史蒂夫躺在床上想着朱莉娅。想到朱莉娅躺的床和他只有薄薄
  的一墙之隔,他感到压抑。我能说什么呢!这堵墙是十亿美元垒起来的呀。
  泰勒兴高采烈地走在回家的路上。他想着刚刚发生的短兵相接,想着自己是怎
  样与他们斗智的。这些人真是螳臂挡车,他想。可他不知道他父亲曾经也这样想过。
  泰勒回到了玫瑰山,克拉克出来迎候他。“晚上好,泰勒法官。祝您今晚过得
  愉快。”
  “从来没有像今天这么痛快过,克拉克。从来没有。”
  “我给您拿点喝的来好吗?”
  “好,我很想来一杯香槟酒。”
  “当然喽,先生。”
  这简直是在庆贺,是庆贺他的胜利。明天我的身价就是二十亿美元了。他美滋
  滋地反复念叨着这几个词,“二十亿美元……二十亿美元……”他决定给李打个电
  话。
  这次李立刻听出了他的声音。
  “泰勒!你好吗?”他的声音很温柔。
  “很好,李。”
  “我一直在等你的电话。”
  泰勒有点欣喜若狂了。“是吗?你愿意明天就来波士顿吗?”
  “当然愿意……能告诉我为什么事吗?”
  “明天要宣读遗嘱。我就要继承二十亿美元。”
  “二十……这简直是天文数字!”
  “我想让你守在我身边。我们将一起去买那艘游艇。”
  “噢,泰勒!这太棒了!”
  “那么你来吗?”
  “当然,我来。”
  李放下电话,坐在那儿甜滋滋地反复念叨着:“二十亿美元……二十亿美元…
  …”
  第三十四章
  宣读遗嘱的前一天,肯德尔和伍迪坐在史蒂夫的办公室里。
  “我不明白为什么要让我们来这儿。”伍迪说。“遗嘱不是定于明天宣读吗?”
  “我想让你们见一个人。”史蒂夫告诉他们。
  “谁?”
  “你们的妹妹。”
  他俩瞪大眼睛看着他。“我们已经见过她了,”肯德尔说。
  史蒂夫接了一下对讲机。“请你让她进来。”
  肯德尔和伍迪迷惑不解地相互对视着。
  门开了,朱莉娅·斯坦福走进了办公室。
  史蒂夫起身介绍说:“这是你们的妹妹朱莉娅。”
  “见鬼!你到底在说什么?”伍迪怒吼道。“你在玩弄什么花招?”
  “请容我解释,”史蒂夫平静地说。他叙述了十五分钟,等他讲完时,伍迪说:
  “是泰勒!我无法相信这一切!”
  “请相信吧。”
  “我不明白。另一个女人的指纹证明她是朱莉娅,”伍迪说。“我还保留着她
  的指纹卡呢。”
  史蒂夫感到自己的脉搏在猛烈跳动。“你还真的保留着?”
  “是的。我只是为了好玩。”
  “请你帮我个忙,”史蒂夫说。
  次日上午十点,一大群人聚集在朗坎斯特——朗坎斯特——菲茨杰拉德律师事
  务所的会议厅里。西蒙·菲茨杰拉德坐在首席。在座的还有肯德尔、泰勒、伍迪、
  史蒂夫和朱莉娅,另外还有一些陌生人出席。
  菲茨杰拉德介绍了其中两位:“这二位是威廉·帕克和帕特里克·埃文斯,现
  在斯坦福公司委托的律师事务所任职。他们带来了公司的财务报告。我先主持讨论
  遗嘱,然后由他们接下去主持。”
  “我们言归正传吧!”泰勒不耐烦地说。他和别人分开坐着。我不仅要得到这
  笔钱,还要搞垮你们这些坏蛋。
  西蒙·菲茨杰拉德点头赞同。“行。”
  菲茨杰拉德面前放着一个大卷宗,上面印着“哈里·斯坦福——最后的遗嘱及
  鉴定书”。“我将给你们每人发一份遗嘱复印件,这样我们就无须费劲讨论所有的
  术语了。我已经对你们说过,哈里·斯坦福的子女将平分遗产。”
  朱莉娅神色茫然地扫了一眼史蒂夫。
  我为她高兴,史蒂夫想,尽管这样会使她离我而去。
  西蒙·菲茨杰拉德接着说:“一共有十几份遗产,但都是无足轻重的。”
  泰勒在想:李今天下午要来这儿,我要去机场接他。
  “你们早已知道,斯坦福产业集团大约有五十亿美元资产。”菲茨杰拉德朝威
  廉·帕克点了点头。“我让帕克先生接下去讲。”
  威廉·帕克打开公文包,把一些文件拿出来摊在会议桌上。“菲茨杰拉德先生
  说得不错,产业集团拥有资产五十亿美元,可是……”他意味深长地停顿了片刻,
  环顾着四周,“但斯坦福产业集团的负债高达一百五十多亿美元。”
  伍迪猛地站起来。“你究竟在说什么?”
  泰勒的脸色顿时煞白。“你在开玩笑吓唬人吧?”
  “绝对是开玩笑!”肯德尔粗声粗气地说。
  帕克先生转身朝着屋里的其中一人说:“伦纳德·雷丁先生是证券交易委员会
  的工作人员,我让他来给你们解释。”
  雷丁点了点头。“前两年,哈里·斯坦福深信利率将下跌。过去他曾经靠这样
  的投机赚了数百万。当利率开始上升时,他仍然认为会再次下降,因此他不断地举
  债经营。他大笔大笔地借钱购买长期债券,可是利率不停地上升,这样他借款的成
  本也在猛增。然而他购买的债券价值在暴跌。鉴于他的声望及巨额财富,各家银行
  都乐意与他打交道。可是当看到他为了弥补损失不顾一切地购买风险极大的证券时,
  他们开始忧虑了。他做了一些灾难性的投资。为了继续借债,他不得不用证券作附
  属担保,所以有一部分借款其实是用借来的钱所购买的证券作抵押的。”
  “换言之,”埃文斯插话道,“他是在非法经营,债台越筑越高。”
  “的确如此。不幸的是,这次利率又一次出现了金融史上最大幅度的上升。他
  不得不继续借债来弥补以前的损失,这是一个恶性循环。”
  大家都坐着,捕捉着他所说的每一个字。
  “你们的父亲曾为公司的养老金方案作了个人担保,可他非法动用这笔钱购买
  更多的股票。当银行开始查询他的经济活动时,他设立假公司,提供偿付能力的假
  证明,他还伪造了财产出售的假票据,以此来抬高他手中证券的价值。他这是在弄
  虚作假。最后他请求银行协助他摆脱困境,银行拒绝了他,并把他的情况反映给了
  证券交易委员会。此时国际刑警组织出面干涉了。”
  雷丁指着他身旁的男人说:“这是法国巴黎警察厅的警长帕托。警长,剩下的
  请您向大家解释一下。”
  警长帕托用略带法国口音的英语说:“接受国际刑警组织的请求后,我们在圣
  保罗德旺斯找到了哈里·斯坦福的踪迹,于是就派了三名侦探去跟踪他,他设法摆
  脱了这些侦探。国际刑警组织发布了绿色密码,通知所有的警察局,哈里·斯坦福
  是个嫌疑犯,必须受到监视。如果当时他们了解他罪行的严重程度,他们会发红色
  密码,或称特别通行证,我们就可以动手逮捕他了。”
  伍迪惊恐万状:“我明白他为什么把财产留给我们了,原来他施的是空城计。”
  迈克尔·帕克说:“你说得一点不错。”你们的父亲把你们列为遗产继承人是
  由于银行拒绝与他保持关系,实际上他明白你们从他那儿什么也得不到。里昂信用
  社的雷恩·戈蒂埃曾答应帮助哈里·斯坦福,哈里·斯坦福告诉他一旦他自己认为
  有偿付能力,他就改写遗嘱,取消你们的继承权。”
  “但是那艘游艇、飞机和房子将如何处置?”肯德尔问。
  “对不起,”迈克尔·帕克说,“所有的东西都要卖掉去偿还一部分债务。”
  泰勒麻木地坐着。这简直是难以想象的噩梦。他不再是“泰勒·斯坦福亿万富
  翁”了,他只能继续做他的法官。
  泰勒摇摇晃晃地站起来准备离去。“我……我不知道该说什么。如果没有别的
  事……”他必须迅速赶往机场接李,并向他解释所发生的事。
  史蒂夫迎上去说:“还有些事。”
  他转身问:“什么事?”
  史蒂夫朝门口站着的人点点头。门开了,哈尔·贝克走了进来。
  “嘿,法官。”
  在伍迪对史蒂夫说他还保留着指纹卡时,案子就出现了新的突破。
  “我想看看那张卡,”史蒂夫对他说。
  伍迪疑惑地问:“为什么?那上面只印着两套指纹。我们核实过,证明是相吻
  合的。”
  “但这指纹卡是一个自称为弗兰克·蒂蒙斯的男人拿来的,是吗?”
  “是的。”
  “如果他碰过这张卡,他本人的指纹就会留在卡上。”
  史蒂夫的推测没错,卡上到处都有哈尔·贝克的指纹,通过不到半小时的计算
  机处理,便显示出了他的身份。史蒂夫打电话告诉芝加哥的地区检察官。随后两名
  侦探手持逮捕证出现在哈尔·贝克的家门口。
  他正在院子里和比利玩手球游戏。
  “你是贝克先生吗?”
  “没错。”
  侦探出示了自己的警徽。“地区检察官传你。”
  “不,我不能去。”他愤愤地说。
  “能告诉我为什么吗?”其中一个侦探问。
  “你明白为什么,是吗?我正在和我的儿子玩球。”
  地区检察官看了哈尔·贝克的审问记录。他注视着坐在他面前的这个男人说:
  “我知道你是个顾家的男人。”
  “是的,”哈尔·贝克得意地说。“国家就是由许多家庭组成的,如果每个家
  庭……”
  “贝克先生……”检察官把身体往前探了探,“你一直和斯坦福法官串通一气
  吧?”
  “我不认识什么斯坦福法官。”
  “让我来提醒你一下,他让你冒充过一个名叫弗兰克·蒂蒙斯的私人侦探。我
  们有理由相信他还让你去杀害朱莉娅·斯坦福。”
  “我不明白你在说什么。”
  “我在说为期十到二十年的刑期。我打算提议给你判二十年。”
  哈尔·贝克脸色顿时煞白。“你别这样!哎呀,我的老婆和孩子会……”
  “没错。但如果你愿意告发你的指使人,”地区检察官说,“我就设法减轻对
  你的判决。”
  哈尔·贝克直冒冷汗。“什么……我非得这样做吗?”
  “告诉我……”
  此时,在朗坎斯特——朗坎斯特——菲茨杰拉德律师事务所的会议厅里,哈尔
  ·贝克看着泰勒说:“您好,法官?”
  伍迪一看见哈尔·贝克就惊叫起来:“嘿!他就是弗兰克·蒂蒙斯!”
  史蒂夫对泰勒说:“你就是指使这个人闯入我们办公室,盗走一份你父亲的遗
  嘱,还让他挖走你父亲的尸体和杀害朱莉娅·斯坦福的。”
  泰勒愣了一会才说:“你们疯了!他是已被判刑的重罪犯,没人会相信他对我
  的诬诌之辞。”
  “没有人非得相信他的话不可,”史蒂夫说。“你从前见过这个人吗?”
  “当然,他曾在我的法庭接受过审讯。”
  “他叫什么名字。”
  “他叫……”泰勒意识到自己进了圈套,“我是说……他也许有许多化名。”
  “当你在法庭上审讯他时,他用的是‘哈尔·贝克’这个名字。”
  “对……不错。”
  “可是他来波士顿时,你向别人介绍说他叫弗兰克·蒂蒙斯。”
  泰勒结结巴巴地说:“嗯,我……我……”
  “你以你的名义保释他出来,然后派他出面证明玛戈·波斯纳是真正的朱莉娅。”
  “不,我和那件事毫不相干。在那个女人出现之前,我从未遇见过她。”
  史蒂夫对着肯尼迪中尉说:“你拿到证据了吗,中尉?”
  “拿到了。”
  史蒂夫回过头来对泰勒说:“我调查了玛戈·波斯纳。她也是在你的法庭上受
  审的,也是让你保释出来的。今天上午芝加哥地区检察官签发了搜查今,对你的保
  险箱进行了搜查。他们刚打电话来告诉我,他们发现了一份证明将朱莉娅应继承的
  财产转让给你的文件。这份文件是在假朱莉娅到达波士顿的五天前签署的。”
  泰勒开始惊慌了,但他竭力保持镇静。“我……我……这太荒唐了。”
  肯尼迪中尉说:“我现在以谋杀罪名逮捕你,斯坦福法官。办理好引渡手续之
  后,我们将押你回