第 19 节
作者:
开盖有奖 更新:2024-05-25 15:12 字数:5158
能告诉他要出事了。“不!”他喊道,立即站了起来。
德米特里马上用他那粗大的双手将他按在水里。斯坦福拼命挣扎,想露出水面
呼吸,但他哪是德米特里的对手。斯坦福被按在水中,肺里灌满了海水,直到最后
他再也不动弹了。他站那儿,喘着粗气,然后走进卧室。
船在海浪中上下簸荡着,德米特里踉跄地向写字台挪去。他拿起几份文件,拉
开通向阳台的玻璃门,海风呼啸一声吹了进来。他在阳台上撒了一些文件,又向船
外扔了几份。
一切安排妥后,他又回到浴室把斯坦福的尸体从浴缸中拖出来,给他穿上睡衣、
睡裤和拖鞋,将他搬到了阳台上。德米特里在栏杆边稍站了一会儿,然后将尸体推
入大海。他数到五秒后马上抓起电话,大声呼叫“有人落水啦……!”
听着德米特里叙述完谋杀经过后,泰勒感到一种性亢奋。他几乎尝到了他父亲
肺里的海水咸味,感受到窒息时的恐惧。然后一切化为乌有。
总算完事了,泰勒想。不,还没有完,他马上纠正自己道。这盘棋才刚刚开始。
该出王后了。
第十七章
这最后一颗棋子能派上用场也是出于偶然。
泰勒一直在考虑他父亲的遗嘱。他感到忿忿不平:伍迪和肯德尔竟然和他一样
继承相同份额的财产。他们不配。要不是我,他俩同样会被剥夺继承权,什么也不
会有。这不公平公平,可我能做什么呢?
很久前,他母亲把她的股份转入了他的名下,他父亲说的那句话他仍旧记忆犹
新:你他她的以为给他那一股他能做什么大事?能接管这个公司?
泰勒想,伍迪和肯德尔占有斯坦福产业集团股份的三分之二。只靠那额外的一
股我怎么能控制整个公司?他很快有了答案。这个主意妙不可言,连他自己都感到
惊讶。
我得告诉你们,可能还有一位继承人……你们的父亲在其遗嘱中明确规定他的
遗产将在他的后嗣中平分……你们的父亲和在这儿工作过的一位家庭女教师生过一
个孩子……
如果朱莉娅出现,那就会有四位继承人,仄勒想,如果我能控制她的这一份财
产,我就有了父亲百分之五十的股份,再加上我已经拥有的百分之一,我就可以控
制斯坦福产业集团。我可以坐在我父亲的那张椅子上了。泰勒的再一个想法是:罗
斯玛丽已经不在人世,她很可能从未告诉过她女儿她父亲是谁。我干吗非得用真的
朱莉娅·斯坦福呢?
答案是:用玛戈·波斯纳来冒名顶替。
他第一次和她相遇是在两个月前法庭开庭时。法警向法庭上的听审观众宣布;
“肃静,肃静,库克县巡回法庭现在开庭,由泰勒·斯坦福法官大人主审。全体起
立。”
泰勒从法官办公室走进法庭,在法官席上坐下来。他看了看备审案件目录。第
一个案子是伊利诺斯州的玛戈·波斯纳。她被指控行凶和谋杀未遂。
控告方律师站了起来。“法官大人,被告是一个危险人物,应从芝加哥大街小
巷上消失。州法院可以证明被告具有很长的犯罪历史。她曾被判有抢劫商场和盗窃
罪。被告还是有名的妓女。她是为臭名昭著的恶棍拉斐尔卖命的那帮女孩子中的一
个。今年一月,他们之间发生了争执,被告蓄意残酷地向他和他的情妇开了枪。”
“受害者死了吗?”泰勒问。
“没有,大人,但他们因伤势过重住进了医院。玛戈·波斯纳持有的枪支是非
法武器。”
泰勒转头看看被告,感到很吃惊。她的外表根本不像刚才他所听到的指控那样。
她打扮入时,二十大几岁,很迷人。她周身有一种高雅文静的气质,与对她的指控
格格不入。不过这有待证实,泰勒想,有些事就是说不清。
他听着诉讼双方律师的辩论,眼睛却盯着被告。她身上似乎有一种东西令他想
起他妹妹。
双方律师作了辩论总结后,案子移交陪审团,四小时不到后,陪审团一致认为
各项指控罪名成立。
泰勒向下看着被告说:“法庭认为本案没有开脱的可能,因此本庭判你在德维
特管教中心劳教五年。下一个案子。”
直到玛戈·波斯纳从法庭被押走,泰勒才意识到她让他想起她很像肯德尔。她
也有一双深灰色的眼睛。那是斯坦福家族的眼睛。
泰勒没再去想玛戈·波斯纳,直到他接到德米特里的电话。
这盘棋的开局进展顺利。现在是针锋相对的时候了。
泰勒在脑海中精心策划着每一步每一着。他打算使用古典的“王后”开局让棋
法:开局让棋,先让王后“士卒”打头阵。
泰勒在关押女犯人的监狱见到了玛戈·波斯纳。
“你还记得我吗?”泰勒问。
她瞪着他说:“我怎么会忘记你呢?是你把我送到这个地方的。”
“你在这儿觉得怎么样?”泰勒问。
她露出一副故作微笑的怪相。“你不是在开玩笑吧!这鬼地方简直像个鼠洞。”
“你想不想出来?”
“我想不想……?你是认真的?”
“当然是认真的。我来安排。”
“那……那太好了!谢谢。我不知说什么好了!我真的非常感激!”
“我有一件事要你替我做。”
她挑逗地看着他。“当然,没问题。”
“我心里想的可不是这种事。”
她不解地说:“那你心里究竟想什么,法官大人?”
“我要你帮我拿一个人开个小玩笑。”
“什么样的玩笑?”
“我要你模仿一个人。”
“可我不知道怎么……”
“你可以从中获得二万五千美元的好处。”
她的表情发生了戏剧性的变化。“行。”她马上答应道。“我什么人都能模仿。
你要我扮演谁?”
泰勒倾身和她谈了起来。
泰勒释放了玛戈·波斯纳,由他做监护人。
他将此事向首席法官基思作了解释。“我了解到她是一个有天赋的艺术家,她
本人也渴望过正常、体面的生活。我认为我们应尽可能让这种人有改造重生的机会,
你说呢?”
基思又感动又惊讶。“你说得很对,泰勒。你做了一件大好事。”
泰勒把玛戈接到他家里,整整花了五天时间将斯坦福家族向她做了介绍。
“你的哥哥都叫什么名字?”
“泰勒和伍德卢夫。”
“伍德罗。”
“对,伍德罗。”
“大家通常叫他什么?”
“伍迪。”
“你有姐姐吗?”
“有。她叫肯德尔,是一名服装设计师。”
“她结婚了吗?”
“她嫁给了一名法国人。他的名字叫……马克·勒诺伊。”
“是勒诺。”
“勒诺。”
“你母亲叫什么名字?”
“罗斯玛丽·纳尔森。她是斯坦福家孩子们的家庭教师。”
“她为什么离开?”
“她和你父亲鬼混……”
“玛戈!”泰勒告诫她说。
“我的意思是说,哈里·斯坦福让她怀孕了。”
“后来斯坦福夫人出什么事儿了?”
“她自杀了。”
“有关斯坦福家的孩子,你母亲对你说过什么?”
玛戈停下来想了想。
“忘了?”
“你有一次从天鹅船上掉进了湖里。”
“我没掉进湖里!”泰勒说,“是差点儿掉进湖里。”
“对。伍迪在大众花园摘花差点儿被逮起来。”
“那是肯德尔……”
每天他们把每个细节一遍一遍地排练,直至深夜。玛戈被折腾得精疲力竭,但
泰勒毫无怜悯之心,一丝不苟。
“肯德尔曾被一只狗咬了一口。”
“是我被狗咬了。”
她擦了擦眼睛。“我脑子里乱糟糟的。我累死了。我需要睡眠。”
“有你睡觉的时候!”
“这还要多久?”她不耐烦地问道。
“直到我认为你可以了。现在我们再排一遍。”
就这样他们一遍一遍地练习着,直到玛戈表演得无懈可击。终于,有一天玛戈
回答了泰勒提出的所有问题,泰勒满意了。
“大功告成了。”他说。他递给她一些法律文本。
“这是什么?”
“这只是技术性细节。”泰勒漫不经心地说。
他让她在文件上签字。这份文件大意是说她自愿将她所得的那一份斯坦福的财
产转给一家由第二家公司控制的公司,这一家公司又由斯坦福产业集团在海外的另
一家子公司所控制,而泰勒·斯坦福是这家海外公司的唯一所有者。这样一来,他
们无法知道这个交易是泰勒所为。
泰勒递给玛戈五千美元现金。“剩下部分待事情办完一次付清。”他对她说。
“但有个条件;你必须让他们确信无疑你是真正的朱莉娅·斯坦福。”
从玛戈出现在玫瑰山时起,泰勒就唱着反调。这在棋谱中叫“以退为进”。
我相信你能理解我们的处境,小姐……没有确凿的证据,我们无法……
……我想这个女人是一个骗子……
我们小的时候,这儿有多少佣人在这儿干过?……有过几十个,对吗?他们当
中有些人对这个女人所讲的一切都一清二楚……那张照片也可能是他们当中哪位给
她的……我们别忘了,这可牵涉一大笔钱。
他最得意的一着棋是他要求做DNA鉴定。他给哈尔·贝克打电话,下达了旨意。
哈里·斯坦福的尸体被他从墓穴里挖出来给处理掉了。
接着是他灵机一动给一位私人侦探打电话的场面。当着全家人的面,他给芝加
哥地区律师事务所打电话打听这个侦探的电话号码。
喂!我是泰勒·斯坦福法官,我知道你们常常雇佣一个出色的私人侦探为你们
办案。他的名字好像叫西蒙斯什么来着……?
哦,你大概是指弗兰克·蒂蒙斯。
蒂蒙斯!是的,就是他。我不知道你能否把他的电话号码告诉我,这样我可以
直接和他联系?
他并没有请蒂蒙斯,而是召来了哈尔·贝克,把他当作弗兰克·蒂蒙斯介绍给
大家。
起初泰勒本来准备让哈尔·贝克假装对朱莉娅·斯坦福做一系列的调查,但后
来他改变了主意:如果贝克真的去调查一番,那么调查结果会给人以更深刻的印象。
果然他们毫不怀疑地接受了贝克的调查结果。
泰勒的计划顺利地进行着。玛戈·波斯纳精彩地描绘了她的角色,指纹那幕戏
更是让人叫绝。每个人都确信无疑地认定她真是朱莉哑·斯坦福。
“这件事总算水落石出了。我很高兴,让我上楼看看,她现在心情如何。”
他上了楼,沿着走廊向她房间走去。他敲了敲门,然后高声喊道:“朱莉娜?”
“门开着。进来。”
他站在门廊里,两人静静地慈祥着对方,微笑着。然后泰勒小心翼翼地关上门,
伸出双手,脸上慢慢露出笑容。
过了许久,他终于开口了。“我们成功啦,玛戈!我们成功啦!”
第十八章
在朗坎斯特——朗坎斯特——菲茨杰拉德律师事务所的办公室里,史蒂夫·斯
隆和西蒙·菲茨杰拉德两人正喝着咖啡。
“诗人莎士比亚说过,‘丹麦王国的王宫里出现了蛀虫’。”
“你在为什么事烦恼?”菲茨杰拉德问道。
史蒂夫叹了一口气。“我还说不准。是斯坦福那一家子。他们让我感到困惑。”
西蒙·菲茨杰拉德哼着鼻子说:“我也有同感。”
“我反复思考着一个问题,西蒙,可就是找不到答案。”
“是什么问题?”
“他们急于将哈里·斯坦福的尸体从坟墓里挖掘出来,是为了能够将他和那个
女人的DNA作一次对照性鉴定。 因此,我认为我们得作这样的假设:那尸体被盗的
唯一可能的动机一定是那个女人的DNA与哈里·斯坦福不能吻合。 假如那女人是个
骗子的话,那么,唯一能从中渔利的人将是她自己。”
“是的。”
“然而那位名叫弗兰克·蒂蒙斯的私人侦探,我曾去芝加哥区律师事务所核实
过,他很有名望。他出具的指纹证明那女人是真正的朱莉娅·斯坦福。我的疑问是,
究竟是谁盗走了斯坦福的尸体?又是出于什么目的?”
“这个疑问可是价值十亿美元啊!假如……”
写字台上的对讲机嗡嗡地传来隔壁秘书的声音。“斯隆先生,有您的电话,您
可以在里面接。”
史蒂夫拿起桌子上的电话机。“喂……”
对方说:“斯隆先生,我是斯?