第 8 节
作者:
插翅难飞 更新:2024-05-05 22:33 字数:4788
邦德发完牌,略带不安地拿起了自己的牌。
他手上只有A、Q、10领头的五张梅花和Q带队的小方块两套牌。
一切就绪,陷阱已布好。
德拉克斯用拇指把牌清开。突然他的身子一下挺得笔直。他简直不敢相信,于是再把牌清一遍。邦德清楚德拉克斯为何会有此种反应。他持有十个肯定的赢墩:方块A和K,黑桃的四个顶张大牌,红桃的四个顶张大牌,以及梅花K,J和9。
德拉克斯做梦也没想到,邦德饭前在秘书室里就把这些牌发给了他。
邦德等待着。他很想知道德拉克斯对这样的好牌究竟还有什么更深反应。他幸灾乐祸地等待着这条贪婪的鱼来上钩。
然而德拉克斯的举动是邦德始料不及的。
只见他两手交叉漫不经心地将牌放在了桌上,沉着冷静地从衣袋里取出烟盒,挑了一支烟点上。他没有看邦德,却抬头瞟了巴西尔顿一眼说:“你也太闭塞了。在开罗,我都是两千英镑起码的。”然后,他从桌上拿起牌来,狡黠地看了邦德一眼。“我承认这次我有几墩好牌,但据我估计,你也可能拿到了好牌。让我再看看,我这手牌真是这么好吗?”
邦德故意装出一副醉汉样子,心里想,你这老鲨鱼手中已有三对A和K了,还在一边冷嘲热讽,但他仍慢悠悠地清理他的牌。“我这手牌似乎也很有希望。”他说得含糊不清。“如果我的对家和我配合得好,我的右手方只有某些牌张,那我可要吃好几墩啊,你有什么要先声明吗?”“看来我们俩好象想到一块了。”德拉克斯故意说,“那么,一墩来一百,你的意见如何?
从你的口气来看,你不会太痛苦的。”邦德迷述糊糊地看着他,显得不知所措。他把手中的牌一张一张地重新看了一遍后说:“好吧,算数,老实说,我是被你入赌的。你占上风,这是明摆着的事。而我呢,也就舍命冒这个险。”
邦德又迷迷糊糊地看着对面的局长。“对家,这手牌你可要赔点钱。”
他说,“现在,开始!呃,七梅花。”
随后是一阵死一般的静寂。巴西尔顿刚看过德拉克斯牌,此时惊愕不已地站在那里,连手中加了苏打的威士忌酒杯掉在地上也没顾得上去理会。
德拉克斯问,“你叫的什么?”他的声音有些慌张,急忙再清了一遍他的牌。
“你刚才说的是梅花大满贯吗?”他看着满脸醉态的邦德不安地问道。
“可不是那么容易的事。喂,你看怎么样,马克斯?”“不叫,”梅那无可奈何地说。
“不叫,”局长泰然自若地说。
“加倍,”德拉克斯恶狠狠地说。他放下牌,刻毒并嘲讽地盯着这个醉酗酗的酒鬼,心想,大难临头了还稀里糊涂。
“你的意思是不是对你的超级赌注也同样加倍?”
“不错,”德拉克斯贪婪地说。“不错,正是我想的。”
“很好,”邦德说道。他迟疑着,没看他手上的牌而是看着德拉克斯。
“再加倍,在定约和超级赌注上,此外,每墩再加四百倍。”这时候,德拉克斯的心里也有些打鼓。他有点疑虑。但看看手中的牌那么好,又觉得没什么了不起,最坏的结局他也可以稳当地吃二墩牌。
“不叫,”梅耶不无抱怨地咕哝道,更加小心地说了句:“不叫。”德拉克斯不耐烦地摇了摇头。巴西尔顿面色苍白地站在那儿,目不转睛地注视着桌子那边的邦德。
随后他绕着桌慢慢踱了一圈,仔细地看了看每人手中的牌。他所看到的是:
邦德梅耶
方块:Q,8,7,6,5,4,3,2黑桃:6,5,4,3,2梅花:A,Q,10,8,4红桃:10,9,8,7,2方块:J,10,9
德拉克斯上将
黑桃:A,K,Q,J黑桃:10,9,8,7
红桃:A,K,Q,J红桃:6,5,4,3
方块:A,K,梅花:7,6,5,3,2
梅花:K,J,9
巴西尔顿突然恍然大悟。对邦德来说这是一个不折不扣的大满贯。不管梅耶用哪张牌打,邦德都能用他手上或桌上的将牌吃进。然后,从明手清将牌,飞德拉克斯。在清将过程中,他可以用明手将吃二轮方块,击落德拉克斯的方块A、K。五墩之后,邦德手上只有剩余的将牌和六张方块赢张。德拉克斯的那些A和K将变成一堆废牌。
这无异于是一次大谋杀。
巴西尔顿几乎是神经质地又绕桌转了一圈,最后站在局长和梅耶之间,以便看清楚德拉克斯和邦德的面部表情。他的脸上一片木然,手紧紧地塞在裤袋里,以免失去控制。他极度恐惧地等待着德拉克斯将要接受的可怕的惩罚。他想象不出到时候德拉克斯会是何种惨相。“快出牌,出牌,”德拉克斯早已急不可待了,“马克斯,该你先出了,总不能在这儿呆一夜吧。”
这个可怜的傻爪,巴西尔顿暗想,十分钟后,你将恨不得梅耶出第一张牌前就死在椅子上。
梅耶看上去好象随时都可能中风。他的面孔象纸一样,苍白极了。他低垂着头,汗水不停地从他下巴流下来滴在衬衣的前襟上。他知道,他的第一牌将是一个最大的祸害。
最后,他推测:自己手上持有黑桃和红桃长套,因此邦德可能这两门都缺。于是,他首攻方块J。
他决没有想到,不论他首攻什么,都不会给邦德造成威胁。但当局长把牌摊开表明他方块缺门时,德拉克斯忍不住向他的对家咆哮起来:“你其它什么牌不能出,非要出这一张?真是个笨蛋。你这不是主动给他送上门吗?
你究竟是在帮哪一方打牌?”
梅耶吓得缩成一团:“我只有这张牌是最好的了,哈格尔。”他愁眉苦脸,一边说一边用手帕擦去脸上的虚汗。
也正是这时,德拉克斯意识到自己遇到麻烦了。
邦德从桌上将吃,捉下了德拉克斯的方块K,又迅速引梅花。德拉克斯
出梅花9,邦德以梅花10盖住,又引出方块,桌上将吃,击落了德拉克斯的方块A。然后,再从桌上引梅花。德拉克斯的梅花J被捉住了。
然后邦德引梅花A。
当德拉克斯的梅花K被提下之时,他才越来越清楚所发生的一切。他忧虑地看着邦德,极度恐惧地等着他的下一张牌。邦德有方块吗?梅耶能看住他们吗?毕竟他的第一张大牌就是方块啊!德拉克斯等待着,手上的牌都被汗水弄滑了。
莫菲,那位棋坛高手,有一个令人闻风丧胆的习惯。那就是,当他确信对手必输无疑时,不再看棋盘,而是慢慢地抬起他那个硕大无比的脑袋,眼睛滑稽地死死盯着他的对手,逼得他的对手不得不卑怯地抬起头来忍受他的奚落。此时,对手立即明白这盘棋只能下到此了,再走下去毫无意义了。据说只要看见莫菲的这种目光,就只能俯首认输了。
现在,邦德也象莫菲那样,慢慢地抬起了头,逼视着德拉克斯,然后缓缓地抽出了方块Q放在牌桌上。没等梅耶出牌,他又不慌不忙地把方块8、7、6、5、4,和两个梅花赢张摊在了牌桌上。
然后他一字一顿地说道:“该收场了,德拉克斯。”说完,他把身体慢慢靠在了椅背上。德拉克斯的第一个反应便是纵身一跳,一把抢过梅耶手上的牌,神经质地翻动着,想找到一个可能的嬴墩。
然后,他把牌胡乱地扔在桌上。突然,他高高地举起捏紧的拳头,“砰”
地一下狠狠地砸在他面前那堆毫无用处和A、K、Q上,嘴角拍动着,缓缓地说出:“你这个骗。。”
“得了,德拉克斯,”巴西尔顿站在桌子对面毫不留情地说,“这儿说那种话可不是地方。我一直在旁边看着这副牌,一点没错。如果你不服气,可以去上诉。”
德拉克斯慢腾腾地站起身来,离开坐位,举起右手摸了摸自己汗涔涔的红头发,脸色渐渐恢复了正常,并露出一丝狡诈的神情。他以一种胜利者的姿态傲视着邦德。邦德顿时感到浑身上下十二分不自在。德拉克斯走到桌子前说:“再见,先生们。”他的目光一一扫过在场的每一位,古怪而又嘲讽似地说道:“我输了一万五千英镑,还将承担梅耶那部分。”
他俯下身从桌上拿起打火机。
随后,他又朝邦德看了一眼。他那八字形的红胡须抖动着,声音却异常冷静:“你这下总算有钱花了,趁早把钱花掉吧,邦德先生。”说完,他转身离开牌桌,头也不回地走出了大厅。
第八章 胜利后的思索
第八章 胜利后的思索
从“长剑”回到公寓上床睡觉时已是凌晨两点多钟,可是早上起床的时间依然照旧,十点钟就来到总部,感觉一点都不开心。昨晚在“长剑”他足足喝了两瓶香槟,现在浑身上下都跟散了架一样。他萎靡不振,心情十分抑郁。这一方面是镇定剂的副作用,同时又是昨天夜里那出剧的结果。
他乘着电梯往办公室上班去,脑子里翻腾着昨天夜里的种种情景。在梅耶如释重负地脱身去休息后,邦德从口袋里掏出两副牌放在桌上。一副是德拉克斯抽的蓝牌。他将这些牌偷偷地塞到口袋里,然后用手帕遮住别人的视线,从右边的口袋里掏出一副一模一样的蓝牌,悄悄地来了个偷梁换柱。另外一副是红色的,放在左边的口袋里,没能派上用场,因为德拉克斯在赌牌中途没有要求换牌。
邦德把那副红色的扑克牌摆成扇形,放在桌上让局长和巴西尔顿看。那副牌的排列恰好与蓝牌一样,也能产生和刚才牌局中同样奇特的“全手红”效果。
“这是牌局中有名的‘卡伯特森’手法。”他解释说,“专门用来对付德拉克斯玩的那种把戏。我准备了这红蓝两色牌,因为我不知道实际开赌时究竟要打哪种颜色的牌。”
“哦,这样做当然可以确保万无一失。”巴西尔顿高兴地说道,“我真希望德拉克斯能从此吸取教训,光明正大地玩牌,别再搞这种花招。毫无疑问,今天晚上你大获全胜了。”他接着又补充了一句,“今晚你算是纵横赌海,连德拉克斯都败在了你手下。不过,这可能给你带来麻烦,你最好留意点。支票星期六会送过来。”
大家相互道别,邦德回到了住所。为了不让自己兴奋过度,他睡前吞服了一粒微量镇定剂,尽量想把纷乱的思绪理出个眉目来,同时又盘算第二天办公室里需要处理的事情。他躺在床上海阔天空地想着,猛然间一种极度的失落感向他袭来。世界上的事就那么奇怪,胜利者所得到的往往要比失败者所得到的少得多。
邦德进入办公室,脸色阴郁愁闷。劳埃丽娅迷惑不解地注视着他。“一半公务,一半游戏。”邦德笑了笑,解释道:“完全是男人干的行当。运气还不坏,多亏你弄来了那些药粉,真是太管用了。我没有耽误你的事吧?”
“当然没有,”她看着他,想起了那顿中途放弃的晚餐和他打电话时她扔下的那本书。随后她低头看了一下手上的速记本。“半小时前参谋长打电话说局长今天要你去一趟,具体时间没说。我告诉他,说你今天三点钟要参加徒手格斗训练,他说那就算了。除昨天剩下的公文外,没什么事了。”
“谢谢你,劳埃丽娅,”邦德说:“有008的消息吗?”
“有,据报告,他现在一切正常,已经被转移到了瓦勒海得的一家军队医院。很明显,只是一次休克。”
邦德明白,在他们的行业术语中,“休克”意味着什么。“好吧,就这样。”他不置可否地应了一声,对她微微一笑,走进自己的办公室。
邦德在自己办公桌前坐下,把桌上堆着的文件朝面前理了理。星期一已经过去了,现在是星期二,新的一天开始了。他得静心下来面对这些乱七八糟的事,考虑下一步的行动。他点燃了一支烟,打开桌上的一个棕色卷宗。
这是一份美国海关缉私机构发来的备忘录。文件的上方端正地打印着“X光透视检测仪”。
邦德开始集中精力读文件。
“X光透视检测仪是专门用来查封违禁物品的一种萤光透视仪,由旧金山X光透视仪公司制造。它在美国各州的监狱里得到广泛使用,专门用来检查暗藏在礼物中的金属品,或者检查刑事犯和探监者。也常常用来检查违法买卖的金刚石和走私进入非洲、巴西金刚石矿区的金刚石。该设备售价七千美元,长八英尺,高七英尺,重三吨。这种设备已在国际机场投入试用,效果如下。。。”
邦德一目十行读完后面的几页,不禁感到十分恼火。以后他到国外旅行时手枪再也不可能藏在腋下了,必须挖空心思去另找藏枪的地方。这个问题得马上找技术部门的官员详细磋商一下。
他漫不经心地翻开另一本卷宗。上面写着:菲乐朋,日本的