第 122 节
作者:江暖      更新:2024-04-09 19:51      字数:9321
  〃Allow me a favor; sir;〃 said Quintus; as they mounted the steps; 〃the king is prejudiced against German poets and philosophers; and it would be of the greatest advantage to the literary and political world of Germany for these prejudices to disappear; and for the great Frederick to give to Germany the sympathy and encouragement which until now he has lavished upon the French and Italians。 Think of this; sir; and endeavor to win the king by your obliging and pleasing manner。〃
  〃Oh; major!〃 sighed Gellert; 〃I do not understand the art of pleasing the great ones of this world。 I cannot utter words of praise and flattery; my heart and manners are simple and not showy。〃
  〃Exactly; this is beautiful and attractive;〃 said the major; smiling:〃 the king cannot endure pretension or conceited wisdom。 Be simply yourself; imagine that you are in your own study; conversing frankly and freely with a highly…honored friend; to whom politeness and attention are due。〃
  The king; with his flute in hand; was walking up and down the room; when the door opened; and Major Quintus entered with Gellert。
  Frederick immediately laid his flute aside; and advanced to meet the poet with a gracious smile。 Gellert's gentle and intellectual countenance was composed; and his eyes were not cast down or confused by the piercing glance of the king。
  〃Is this Professor Gellert?〃 said the king; with a slight salutation。
  〃Yes; your majesty;〃 said Gellert; bowing profoundly。
  〃The English ambassador has spoken well of you;〃 said the king; 〃he has read many of your works。〃
  〃That proves him to be a thoughtful and benevolent gentleman; who hopes something from German writers;〃 said Gellert; significantly。
  Frederick smiled; and perhaps to excite him still more; said quickly:
  〃Tell me; how does it happen; Gellert; that we have so few celebrated writers?〃
  〃Your majesty sees before you now a German poet whom even the French have translated; and who call him the German La Fontaine。〃
  〃That is great praise; great praise;〃 said the king; whose large eyes fastened themselves more attentively upon Gellert's modest; expressive face。 〃You are then called the German La Fontaine? Have you ever read La Fontaine?〃
  〃Yes; sire; but I did not imitate him;〃 said Gellert; ingenuously; 〃I am an original。〃
  The king nodded gayly; Gellert's quick frankness pleased him。
  〃Good;〃 he said; 〃you are an excellent poet; but why do you stand alone?〃
  Gellert shrugged his shoulders slightly。
  〃Your majesty is prejudiced against the Germans。〃
  〃No; I cannot admit that;〃 said the king; quickly。
  〃At least against German writers;〃 replied Gellert。
  〃Yes; that is true; I cannot deny that。 Why have we no good writers in Germany?〃
  〃We have them; sire;〃 said Gellert; with noble pride。 〃We boast a Maskow; a Kramerwho has set Bossuet aside。〃
  〃How!〃 cried the king; astonished; 〃Bossuet? Ah; sir; how is it possible for a German to set Bossuet aside?〃
  〃Kramer has done so; and with great success;〃 said Gellert; smiling。 〃One of your majesty's most learned professors has said that Kramer has the eloquence of Bossuet; and more profound historical accuracy。〃
  The king appeared really astonished; and walked several times thoughtfully up and down his room。
  〃Was my learned professor capable of deciding that question?〃
  〃The world believes so; sire。〃
  〃Why does no one translate Tacitus?〃
  〃Tacitus is difficult;〃 said Gellert; smiling; 〃there are some bad French translations of this author。〃
  〃You are right;〃 said the king。
  〃Altogether;〃 continued Gellert; 〃there are a variety of reasons why the Germans have not become distinguished in letters。 When art and science bloomed in Greece; the Romans were becoming renowned in war。 Perhaps the Germans have sought their fame on the battle…field; perhaps they had no Augustus or Louis XIV。 who favored and encouraged the historians and poets of Germany。〃
  This was a daring and broad allusion; but Frederick received it smilingly。
  〃You have had an Augustus; perhaps two; in Saxony;〃 he said。
  〃And we have made a good commencement in Saxony。 We should have an Augustus for all of Germany。〃
  〃What!〃 cried the king; quickly; and with sparkling eyes; 〃you desire an Augustus for Germany?〃
  〃Not exactly;〃 said Gellert; 〃but I wish that every German sovereign would encourage genius and letters in his country。 Genius needs encouragement; and when it does not find it in its own land; and from its native princes; it cannot retain the great and joyous power of creation。〃
  The king did not answer; but walked thoughtfully up and down; from time to time he glanced quickly and searchingly at Gellert; who was standing opposite to him。
  〃Have you ever been out of Saxony?〃 said the king; at last。
  〃Yes; sire; I was once in Berlin。〃
  〃You should go again;〃 said the kingthen added; as if he regretted having shown the German poet so much sympathy; 〃at all events; you should travel。〃
  〃To do so; your majesty; I require health and money。〃
  〃Are you sick?〃 asked the king; in a gentle; sympathizing voice。 〃What is your malady? Perhaps too much learning。〃
  Gellert smiled。 〃As your majesty thinks so; it may bear that interpretation。 In my mouth it would have sounded too bold。〃
  〃I have had this malady myself;〃 said the king; laughing; 〃I will cure you。 You must take exerciseride out every day。〃
  〃Ah; sire; this cure might easily produce a new disease for me;〃 said Gellert; terrified; 〃if the horse should be healthier than I; I could not ride it; and if it were as weak as myself; we would not be able to stir from the spot。〃
  〃Then you must drive;〃 said the king; laughing。
  〃I have not the money; sire。〃
  〃That is true;〃 said the king。 〃All German writers need money; and we have fallen upon evil times。〃
  〃Yes; truly; sire; evil times; but it lies in your majesty's hands to change all this; if you would give peace to Germany。〃
  〃How can I?〃 cried the king; violently。 〃Have you not heard that there are three against me?〃
  〃I care more for ancient than modern history;〃 said Gellert; who did not desire to follow the king upon the slippery field of politics。
  〃You; then; are accurately acquainted with the ancients?〃 said the king。 〃Which; then; do you think the greatest and most renowned of that epochHomer or Virgil?〃
  〃Homer; I think; merits the preference; because he is original。〃
  〃But Virgil is more polished and refined。〃
  Gellert shook his head violently。 Now that the old writers were being discussed; the German sage overcame his timidity。
  〃We are entirely too widely separated from Virgil to be able to judge of his language and style。 I trust to Quintilian; who gives Homer the preference。〃
  〃But we must not be slaves to the judgment of the ancients;〃 said the king; aroused。
  〃I am not; sire; I only adopt their views when distance prevents my judging for myself。〃
  〃You are certainly right in this;〃 said the king; kindly。 〃Altogether you appear to be a wise and reasonable man。 I understand that you have greatly improved the German language。〃
  〃Ah; yes; sire; but unfortunately it has been in vain。〃
  〃Why is this?〃 said the king。 〃You all wish me to interest myself in German; but it is such a barbarous language; that I often have quires of writing sent me; of which I do not understand a word。 Why is it not otherwise?〃
  〃If your majesty cannot reform this; I certainly cannot;〃 said Gellert; smiling; 〃I can only advise; but you can command。〃
  〃But your poems are not written in this stiff; pompous German。 Do you not know one of your fables by heart?〃
  〃I doubt it; sire; my memory is very treacherous。〃
  〃Well; try and think of one。 In the mean while I will walk backward and forward a little。 Well; have you thought of one?〃
  〃Yes; your majesty;〃 said Gellert; after a brief silence; 〃I believe I remember one。〃
  〃Let us hear it;〃 said the king; and; seating himself upon the fauteuil; he gazed fixedly at Gellert; who; standing in the middle of the room; his clear glance turned toward the king; now began his recitation。
  〃THE PAINTER。〃
  〃A painter; Athens his abode;         Who painted less for love of gain         Than crowns of laurel to obtain;      Mars' portrait to a connoisseur once showed;         And his opinion of it sought。         The judge spoke freely what he thought;      Twas wholly not unto his taste; he said;         And that; to please a practised eye;      Far less of art should be displayed。         The painter failed not to reply;      And though the critic blamed with skill;      Was of the same opinion still。〃
  〃Then in the room a coxcomb came;      To scan the work with praise or blame。      He with a glance its worth descried;      'Ye gods! A masterpiece' he cried。      'Ah; what a foot! what skilled details;      E'en to the painting of the nails!         A living Mars is here revealed;      What skillwhat art in light and shade      Both in the helmet and the shield;         And in the armor are displayed!'〃
  〃The painter blushed with humbled pride;         Looked at the judge with woful mien;      'Too well am I convinced' he cried;         'Unjust to me thou hast not been。'      The coxcomb scarce had disappeared;      when he his god of