第 108 节
作者:
江暖 更新:2024-04-09 19:51 字数:9322
〃See;〃 murmured the justice; 〃our good old minister has not come to… day to preach to us; but has sent his assistant。 There is certainly some disagreeable order of the archbishop to read to us; and our pastor is not willing to read it; he is a good Prussian; and loves the great king。〃
The young minister advanced smilingly to meet the two old men。
〃Well;〃 said he; with sanctimonious friendliness; as he offered both of them a hand; 〃allow me to congratulate you。〃
〃For what?〃 asked both of them; astonished。
〃For the happiness of yesterday。 Can there be a greater joy for fathers than to receive their sons safe and sound from the tumult of battle? Your sons have returned home; faithfully fulfilling their duty to their new master; his Catholic majesty of France。 They abandoned the flag of the heretic king; laid aside his uniform; and are again simple peasants; ready to assist their fathers in the field。 Come; my young friends; that I may give you the blessing of the Church; for so resolutely fulfilling your duty。〃
He held out his hand to the young men; who were just entering the churchyard。 They obeyed his call the more readily; as it was the first welcome they had receivedthe first kind word they had heard since their return。 As they approached the minister; the other men drew back; and entered the church hastily; followed by their wives and children。
〃You will see; father;〃 murmured the justice; as they seated themselves together in the pew; 〃that there is an order to…day。 Whenever the assistant is so delighted and friendly; there is something wrong。 They are certainly meditating some villanous trick against Frederick; and therefore our good pastor is not here。〃
The justice had prophesied aright。 When the services were over; and the congregation about to leave the church; the assistant again mounted the pulpit; and desired them to remain for a while; and hear what he had to communicate; in the name of the archbishop; Sir Clement Augustus of Bavaria。
〃His eminence; the most honorable archbishop; sends his dear and faithful children the holy blessing and salutation of the Church。 These are his words: 'We; Clement Augustus; archbishop of Bavaria; entreat and command our children in Christ to be faithful to their new government and their new king; Louis XV。 of France; whose apostolic majesty has taken the sword of the Lord into his blessed hand; to fight the enemies of the Church; and to chastise and punish the rebellious heretic prince who has arbitrarily named himself King of Prussia。 God's anger is against him; and He will crush and destroy the presumptuous mockers of the Lord。 Woe unto them who will not listen to God's voice; who in their mad blindness cling to this heretic! Woe unto you if; in the delusion of your hearts; you still offer him love and faith! You are released from all duty to him as subjects; and you now have the blessing of the Church。 I; as your shepherd; made so by the holy Pope of Rome; command you; therefore; to be faithful to your new masterpray that God may bless his arms; and grant him victory over his ungodly enemy。 My anger and dire punishment shall reach any one who refuses to obey this command。 He who dares to stand by the heretic king; is himself a heretic; and a rebellious subject of the Church。 Be on your guard; heavy punishment shall meet those who dare to rejoice over the fame of the so…called great Frederick。 Such rejoicing will be regarded as blasphemy against the holy Mother Church。 To conclude; we remain your loving father; and send our dear children in Christ our most gracious love and greeting。'〃
The men listened to the message of the fanatic archbishop with gloomy faces and downcast eyes; but the twelve boys; who at first stood alone in the aisle; not daring to seat themselves with the others; now gazed boldly and triumphantly around; seeming to ask if the villagers did not now acknowledge that they had acted wisely in returning。
With renewed courage; and somewhat proudly; they were the first to leave the church; and placed themselves in two rows at the door。 While the congregation was passing by they invited their dear friends and relations to meet them that afternoon under the great linden; where they would hold a little festival to celebrate their safe return。
〃We shall come;〃 said the men; with earnest; solemn voices。 〃We will be there;〃 said the mothers; gazing with tearful eyes at the triumphant faces of their sons。 The young maidens whom the boys invited to dance; passed them in silence。
Old Buschman; alone; did not answer his son's invitation; nor did he follow the rest to the village; but turned to the side of the churchyard where his wife was buried。 He seated himself upon her grave; and murmured a few words with trembling lips; raising his face toward heaven。 A sob escaped him every now and then; and the tears rolled slowly from his eyes。 From time to time he wrung his hands; as if bewailing his sorrow to God and beseeching His mercy; then brushed away his tearsangry with himself for being so moved。
He sat there a long; long time; struggling with his griefalone with God and his shame。 Approaching steps aroused him; he looked up。 The village justice stood before him; and gazed at him with a melancholy smile。
〃I knew I would find you here; Father Buschman; and I came for you。 The time is come; we are all assembled on the square awaiting you。〃
〃I come!〃 said the old man; as he stood up resolutely; giving a last loving farewell glance at his wife's grave。
The old man no longer needed his friend's arm to support him; his steps were firm; his form manly and erect; his venerable countenance glowed with energy。
By the side of the village justice he walked to the square; under the great linden。 There every thing looked bright and gay。 The boys had taken advantage of the dinner hour to make worthy preparations for their festival。 They had brought fresh evergreens from the woods; and had made wreaths and festooned them from tree to tree around the square。 The ground was covered prettily with flowers and leaves; and the bench under the tree was decorated with a wreath of field…flowers。
On one side of the square stood several tables covered with bottles of wine and beer and cake and bread; not far from the tables was a throne adorned with flowers; where sat the fiddler; gazing proudly around him; like a king who knows he is the crowning point of the feast。
It certainly had been a long time since the merry sound of the fiddle had been heard in the village of Brunen。 The throne was surrounded by little boys and girls listening with wondering delight at the gay music。 But the grown girls stood afar off and did not look even once at the enticing fiddler; but hid themselves timidly behind the mothers; who were standing with stern faces gazing at the groups of men waiting anxiously on the other side of the square。
The stillness and universal silence began at last to make the boys uneasy。 They had tried in vain to engage the men in conversation。 They received no answer to their questions; and when they turned to the women and the maidens; they also remained dumb。 The returned soldiers then went to the other side of the square to talk to the fiddler and the children; but when they began to fondle and play with the little ones; they were called by their fathers and mothers and bade to remain at their side。
The boys gazed questioningly at one another。
〃I am curious to know what this means; are we to remain standing here all night?〃 muttered one of them。
〃It appears to me that they are waiting for some one;〃 murmured another。
〃They are expecting my father;〃 said Charles Henry; 〃and see; there he comes from the churchyard。 The justice went for him。〃
When the old man arrived at the square the men advanced to meet him; conducted him gravely to the bench under the great linden; and assisted him to stand upon it。 There he towered above them; and his pale; venerable face; his silver hairs were visible to all。 Every eye was directed to him; and breathless silence ensued。 The old man raised his arm and pointed toward the side where the twelve boys stood。
〃Come to me; Charles Henry Buschman;〃 he said; solemnly; and as his son advanced rapidly to him; he continued: 〃I ask you in the name of God; if what you told me yesterday is true? Have you secretly left the flag of your king; our sovereignthe great King Frederick of Prussia? Is it true that you have forsaken your regiment and the flag to which you swore to be faithful?〃
〃It is true;〃 said Charles Henry; with assumed daring; 〃but we were not only justified in doing soour duty compelled us。 We are no longer Prussian subjects; but subjects of the King of France。 You all heard to…day what the minister read to us in churchhow the archbishop commanded us to be faithful to our new sovereign。 We could no longer wear the Prussian uniform or be Prussian soldiers; therefore we returned to our village。〃
〃You returned as dishonored; faithless soldiers!〃 cried the old man; looking angrily at his son〃 you returned covered with shame miserable desertersto the disgrace of your fathers; mothers; your brothers; sisters; sweethearts; and your friends。 You have deserted the flag of your rightful king; to whom