第 56 节
作者:青涩春天      更新:2024-04-09 19:50      字数:9322
  〃What mean ye?〃 cried Count Ludwig; deeply affected。  〃A false
  friend?  I am not a false friend。  A false woman?  Surely the
  lovely Theodora; your wife〃
  〃I have no wife; Louis; now; I have no wife and no son。〃
  。        。        。        。        。        。
  In accents broken by grief; the Margrave explained what had
  occurred。  Gottfried's information was but too correct。  There was
  a CAUSE for the likeness between Otto and Sir Hildebrandt: a fatal
  cause!  Hildebrandt and Theodora had met at dawn at the outer gate。
  The Margrave had seen them。  They walked long together; they
  embraced。  Ah! how the husband's; the father's; feelings were
  harrowed at that embrace!  They parted; and then the Margrave;
  coming forward; coldly signified to his lady that she was to retire
  to a convent for life; and gave orders that the boy should be sent
  too; to take the vows at a monastery。
  Both sentences had been executed。  Otto; in a boat; and guarded by
  a company of his father's men…at…arms; was on the river going
  towards Cologne; to the monastery of Saint Buffo there。  The Lady
  Theodora; under the guard of Sir Gottfried and an attendant; were
  on their way to the convent of Nonnenwerth; which many of our
  readers have seenthe beautiful Green Island Convent; laved by the
  bright waters of the Rhine!
  〃What road did Gottfried take?〃 asked the Knight of Hombourg;
  grinding his teeth。
  〃You cannot overtake him;〃 said the Margrave。  〃My good Gottfried;
  he is my only comfort now: he is my kinsman; and shall be my heir。
  He will be back anon。〃
  〃Will he so?〃 thought Sir Ludwig。  〃I will ask him a few questions
  ere he return。〃  And springing from his couch; he began forthwith
  to put on his usual morning dress of complete armor; and; after a
  hasty ablution; donned; not his cap of maintenance; but his helmet
  of battle。  He rang the bell violently。
  〃A cup of coffee; straight;〃 said he; to the servitor who answered
  the summons; 〃bid the cook pack me a sausage and bread in paper;
  and the groom saddle Streithengst; we have far to ride。〃
  The various orders were obeyed。  The horse was brought; the
  refreshments disposed of; the clattering steps of the departing
  steed were heard in the court…yard; but the Margrave took no notice
  of his friend; and sat; plunged in silent grief; quite motionless
  by the empty bedside。
  CHAPTER V。
  THE TRAITOR'S DOOM。
  The Hombourger led his horse down the winding path which conducts
  from the hill and castle of Godesberg into the beautiful green
  plain below。  Who has not seen that lovely plain; and who that has
  seen it has not loved it?  A thousand sunny vineyards and
  cornfields stretch around in peaceful luxuriance; the mighty Rhine
  floats by it in silver magnificence; and on the opposite bank rise
  the seven mountains robed in majestic purple; the monarchs of the
  royal scene。
  A pleasing poet; Lord Byron; in describing this very scene; has
  mentioned that 〃peasant girls; with dark blue eyes; and hands that
  offer cake and wine;〃 are perpetually crowding round the traveller
  in this delicious district; and proffering to him their rustic
  presents。  This was no doubt the case in former days; when the
  noble bard wrote his elegant poemsin the happy ancient days! when
  maidens were as yet generous; and men kindly!  Now the degenerate
  peasantry of the district are much more inclined to ask than to
  give; and their blue eyes seem to have disappeared with their
  generosity。
  But as it was a long time ago that the events of our story
  occurred; 'tis probable that the good Knight Ludwig of Hombourg was
  greeted upon his path by this fascinating peasantry; though we know
  not how he accepted their welcome。  He continued his ride across
  the flat green country until he came to Rolandseck; whence he could
  command the Island of Nonnenwerth (that lies in the Rhine opposite
  that place); and all who went to it or passed from it。
  Over the entrance of a little cavern in one of the rocks hanging
  above the Rhine…stream at Rolandseck; and covered with odoriferous
  cactuses and silvery magnolias; the traveller of the present day
  may perceive a rude broken image of a saint: that image represented
  the venerable Saint Buffo of Bonn; the patron of the Margrave; and
  Sir Ludwig; kneeling on the greensward; and reciting a censer; an
  ave; and a couple of acolytes before it; felt encouraged to think
  that the deed he meditated was about to be performed under the very
  eyes of his friend's sanctified patron。  His devotion done (and the
  knight of those days was as pious as he was brave); Sir Ludwig; the
  gallant Hombourger; exclaimed with a loud voice:
  〃Ho! hermit! holy hermit; art thou in thy cell?〃
  〃Who calls the poor servant of heaven and Saint Buffo?〃 exclaimed a
  voice from the cavern; and presently; from beneath the wreaths of
  geranium and magnolia; appeared an intensely venerable; ancient;
  and majestic head'twas that; we need not say; of Saint Buffo's
  solitary。  A silver beard hanging to his knees gave his person an
  appearance of great respectability; his body was robed in simple
  brown serge; and girt with a knotted cord: his ancient feet were
  only defended from the prickles and stones by the rudest sandals;
  and his bald and polished head was bare。
  〃Holy hermit;〃 said the knight; in a grave voice; 〃make ready thy
  ministry; for there is some one about to die。〃
  〃Where; son?〃
  〃Here; father。〃
  〃Is he here; now?〃
  〃Perhaps;〃 said the stout warrior; crossing himself; 〃but not so if
  right prevail。〃  At this moment he caught sight of a ferry…boat
  putting off from Nonnenwerth; with a knight on board。  Ludwig knew
  at once; by the sinople reversed and the truncated gules on his
  surcoat; that it was Sir Gottfried of Godesberg。
  〃Be ready; father;〃 said the good knight; pointing towards the
  advancing boat; and waving his hand by way of respect to the
  reverend hermit; without a further word; he vaulted into his
  saddle; and rode back for a few score of paces; when he wheeled
  round; and remained steady。  His great lance and pennon rose in the
  air。  His armor glistened in the sun; the chest and head of his
  battle…horse were similarly covered with steel。  As Sir Gottfried;
  likewise armed and mounted (for his horse had been left at the
  ferry hard by); advanced up the road; he almost started at the
  figure before hima glistening tower of steel。
  〃Are you the lord of this pass; Sir Knight?〃 said Sir Gottfried;
  haughtily; 〃or do you hold it against all comers; in honor of your
  lady…love?〃
  〃I am not the lord of this pass。  I do not hold it against all
  comers。  I hold it but against one; and he is a liar and a
  traitor。〃
  〃As the matter concerns me not; I pray you let me pass;〃 said
  Gottfried。
  〃The matter DOES concern thee; Gottfried of Godesberg。  Liar and
  traitor! art thou coward; too?〃
  〃Holy Saint Buffo! 'tis a fight!〃 exclaimed the old hermit (who;
  too; had been a gallant warrior in his day); and like the old war…
  horse that hears the trumpet's sound; and spite of his clerical
  profession; he prepared to look on at the combat with no ordinary
  eagerness; and sat down on the overhanging ledge of the rock;
  lighting his pipe; and affecting unconcern; but in reality most
  deeply interested in the event which was about to ensue。
  As soon as the word 〃coward〃 had been pronounced by Sir Ludwig; his
  opponent; uttering a curse far too horrible to be inscribed here;
  had wheeled back his powerful piebald; and brought his lance to the
  rest。
  〃Ha! Beauseant!〃 cried he。  〃Allah humdillah!〃  'Twas the battle…
  cry in Palestine of the irresistible Knights Hospitallers。  〃Look
  to thyself; Sir Knight; and for mercy from heaven!  I will give
  thee none。〃
  〃A Bugo for Katzenellenbogen!〃 exclaimed Sir Ludwig; piously: that;
  too; was the well…known war…cry of his princely race。
  〃I will give the signal;〃 said the old hermit; waving his pipe。
  〃Knights; are you ready?  One; two; three。  LOS!〃 (let go。)
  At the signal; the two steeds tore up the ground like whirlwinds;
  the two knights; two flashing perpendicular masses of steel;
  rapidly converged; the two lances met upon the two shields of
  either; and shivered; splintered; shattered into ten hundred
  thousand pieces; which whirled through the air here and there;
  among the rocks; or in the trees; or in the river。  The two horses
  fell back trembling on their haunches; where they remained for half
  a minute or so。
  〃Holy Buffo! a brave stroke!〃 said the old hermit。  〃Marry; but a
  splinter wellnigh took off my nose!〃  The honest hermit waved his
  pipe in delight; not perceiving that one of the splinters had
  carried off the head of it; and rendered his favorite amusement
  impossible。  〃Ha! they are to it again!  O my! how they go to with
  their great swords!  Well stricken; gray!  Well parried; piebald!
  Ha; that was a slicer