第 5 节
作者:车水马龙01      更新:2024-04-07 11:54      字数:9322
  Memory; II:xviii。Note)。 Q。E。D。
  Prop。 XXII。 Nevertheless in God there is necessarily an idea;
  which expresses the essence of this or that human body under
  the form of eternity。
  Proof。… God is the cause; not only of the existence of this or that human
  body; but also of its essence (I:xxv。)。 This essence; therefore; must
  necessarily be conceived through the very essence of God (I:Ax。iv。); and be
  thus conceived by a certain eternal necessity (I:xvi。); and this conception。
  must necessarily exist in God (II:iii。)。 Q。E。D。
  Prop。 XXIII。 The human mind cannot be absolutely
  destroyed with the body; but there remains of it
  something which is eternal。
  Proof。… There is necessarily in God a concept or idea; which expresses the
  essence of the human body (last Prop。); which; therefore; is necessarily
  something appertaining to the essence of the human mind (II:xiii。)。 But we
  have not assigned to the human mind any; duration; definable by time; except
  in so far as it expresses the actual existence of the body; which is
  explained through duration; and may be defined by time … that is
  (II:viii。Coroll。); we do not assign to it duration; except while the body
  endures。 Yet; as there is something; notwithstanding; which is conceived by
  a certain eternal necessity through the very essence of God (last Prop。);
  this something; which appertains to the essence of the mind; will
  necessarily be eternal。 Q。E。D。
  Note。… This idea; which expresses the essence of the body under the form of
  eternity; is; as we have said; a certain mode of thinking; which belongs to
  the essence of the mind; and is necessarily eternal。 Yet it is not possible
  that we should remember that we existed before our body; for our body can
  bear no trace of such existence; neither can eternity be defined in terms of
  time; or have any relation to time。 But; notwithstanding; we feel and know
  that we are eternal。 For the mind feels those things that it conceives by
  understanding; no less than those things that it remembers。 For the eyes of
  the mind; whereby it sees and observes things; are none other than proofs。
  Thus; although we do not remember that we existed before the body; yet we
  feel that our mind; in so far as it involves the essence of the body; under
  the form of eternity; is eternal; and that thus its existence cannot be
  defined in terms of time; or explained through duration。 Thus our mind can
  only be said to endure; and its existence can only be defined by a fixed
  time; in so far as it involves the actual existence of the body。 Thus far
  only has it the power of determining the existence of things by time; and
  conceiving them under the category of duration。
  Prop。 XXIV。 The more we understand particular
  things; the more do we understand God。
  Proof。… This is evident from I:xxv。Coroll。
  Prop。 XXV。 The highest endeavour of the mind;
  and the highest virtue is to understand things
  by the third kind of knowledge。
  Proof。… The third kind of knowledge proceeds from an adequate idea of
  certain attributes of God to an adequate knowledge of the essence of things
  (see its definition III:xl。Note。ii。); and; in proportion as we understand
  things more in this way; we better understand God (by the last Prop。);
  therefore (IV:xxviii。) the highest virtue of the mind; that is IV:Def。viii。)
  the power; or nature; or (III:vii。) highest endeavour of the mind; is to
  understand things by the third kind of knowledge。 Q。E。D。
  Prop。 XXVI。 In proportion as the mind is
  more capable of understanding things by
  the third kind of knowledge; it desires
  more to understand things by that kind。
  Proof。… This is evident。 For; in so far as we conceive the mind to be
  capable of conceiving things by this kind of knowledge; we; to that extent;
  conceive it as determined thus to conceive things; and consequently (Def。 of
  the Emotions:i。); the mind desires so to do; in proportion as it is more
  capable thereof。 Q。E。D。
  Prop。 XXVII。 From this third kind of
  knowledge arises the highest possible
  mental acquiescence。
  Proof。… The highest virtue of the mind is to know God (IV:xxviii。); or to
  understand things by the third kind of knowledge (V:xxv。); and this virtue
  is greater in proportion as the mind knows things more by the said kind of
  knowledge (V:xxiv。): consequently; he who knows things by this kind of
  knowledge passes to the summit of human perfection; and is therefore
  (Def。 of the Emotions:ii。) affected by the highest pleasure; such pleasure
  being accompanied by the idea of himself and his own virtue; thus (Def。 of
  the Emotions:xxv。); from this kind of knowledge arises the highest possible
  acquiescence。 Q。E。D。
  Prop。 XXVIII。 The endeavour or desire to
  know things by the third kind of knowledge
  cannot arise from the first; but from the
  second kind of knowledge。
  Proof。… This proposition is self…evident。 For whatsoever we understand
  clearly and distinct we understand either through itself; or through that
  which is conceived through itself; that is; ideas which are clear and
  distinct in us; or which are referred to the third kind of knowledge
  (II:xl。Note。ii。) cannot follow from ideas that are fragmentary; and
  confused; and are referred to knowledge of the first kind; but must follow
  from adequate ideas; or ideas of the second and third kind of knowledge;
  therefore (Def。 of the Emotions:i。); the desire of knowing things by the
  third kind of knowledge cannot arise from the first; but from the second
  kind。 Q。E。D。
  Prop。 XXIX。 Whatsoever the mind understands
  under the form of eternity; it does not
  understand by virtue of conceiving the
  present actual existence of the body;
  but by virtue of conceiving the essence of
  the body under the form of eternity。
  Proof。… In so far as the mind conceives the present existence of its body;
  it to that extent conceives duration which can be determined by time; and to
  that extent only; has it the power of conceiving things in relation to time
  (V:xxi。; II:xxvi。)。 But eternity cannot be explained in terms of duration
  (I:Def。viii。 and explanation)。 Therefore to this extent the mind has not the
  power of conceiving things under the form of eternity; but it possesses such
  power; because it is of the nature of reason to conceive things under the
  form of eternity (II:xliv。Coroll。ii。); and also because it is of the nature
  of the mind to conceive the essence of the body under the form of eternity
  (V:xxiii。); for besides these two there is nothing which belongs to the
  essence of mind (II:xiii。)。 Therefore this power of conceiving things under
  the form of eternity only belongs to the mind in virtue of the mind's
  conceiving the essence of the body under the form of eternity。 Q。E。D。
  Note。… Things are conceived by us as actual in two ways; either as existing
  in relation to a given time and place; or as contained in God and following
  from the necessity of the divine nature。 Whatsoever we conceive in this
  second way as true or real; we conceive under the form of eternity; and
  their ideas involve the eternal and infinite essence of God; as we showed
  in II:xlv。&Note; which see。
  Prop。 XXX。 Our mind; in so far as it knows itself and the body
  under the form of eternity; has to that extent necessarily a
  knowledge of God; and knows that it is in God; and is conceived
  through God。
  Proof。… Eternity is the very essence of God; in so far as this involves
  necessary existence (I:Def。viii。)。 Therefore to conceive things under the
  form of eternity; is to conceive things in so far as they are conceived
  through thp essence of God as real entities; or in so far as they involve
  existence through the essence of God; wherefore our mind; in so far as it
  conceives itself and the body under the form of eternity; has to that extent
  necessarily a knowledge of God; and knows; &c。 Q。E。D。
  Prop。 XXXI。 The third kind of knowledge
  depends on the mind; as its formal cause;
  in so far as the mind itself is eternal。
  Proof。… The mind does not conceive anything under the form of eternity;
  except in so far as it conceives its own body under the form of eternity
  (V:xxix。); that is; except in so far as it is eternal (V:xxi。; V:xxiii。);
  therefore (by the last Prop。); in so far as it is eternal; it possesses the
  knowledge of God; which knowledge is necessarily adequate
  (II:xlvi。); hence the mind; in so far as it is eternal; is capable of
  knowing everything which can follow from this given knowledge of God
  (II:xl。); in other words; of knowing things by the third kind of knowledge
  (see Def。 in II:xl。Note。ii。); whereof accordingly the