第 19 节
作者:丢丢      更新:2023-09-15 22:22      字数:4838
  我,也救不了他。看来,他们是不敢领我进洞了。可是,如果我没有他们指引,就算站在那祖传的洞穴旁边,像我现在站在他们身边那样,也是一辈子发现不了洞穴的。
  “拉扎勒斯出身于名门望族。”市长为他的朋友吹嘘道,“他家有许多洞穴,很富。”
  拉扎勒斯得意洋洋地吐了口唾沫。
  “不过,我也有马纳。”市长开始夸耀起他自己超人的神力,“帮我们抬起石像的正是我的阿古—阿古。在拉佩鲁斯湾的一个小‘阿胡’里,我有三个阿古—阿古,其中一个外形像只鸟。”
  这时,我们都意识到,我们这三个坐在高处岩石堆上谈话的人,确实是复活节岛上的重要人物。他们两个人开始夸耀谁最了解什么能带来鸿运,什么会招惹厄运。而我也看到自己编造的话,竟然糊里糊涂地经受了考验,不知不觉地取得了他们的信任。市长告诉我,那天早上,我在帐篷的绳索上打结时,他站在旁边观察。他见我是从右边,而不是从左边打结,这就证实了他的猜想:我是个掌握“鸿运”秘密的行家。
  我就以这一点作为桥头堡,发起了最后猛攻。我说我知道他们的祖传洞穴被其祖先宣布为禁区,仅仅是为了要保护藏在洞穴里的珍贵物品。惟一能招惹厄运的做法,是把洞穴石雕同旅游者或水手进行以物换物的交易。那些买主可能不了解石雕究竟是什么东西,过不多时,就把它们扔掉了。但是,如果把石雕卖给会把石雕保存在博物馆里的科学家,那将会带来“鸿运”。博物馆有点像教堂,参观者必须保持安静,才能观看陈列在玻璃匣内的石雕。博物馆是个受人保护的地方,谁也不会把石像打碎或扔掉。邪恶的精灵会随石像离洞他去,因此,本岛不会再有令人可怕的东西了。
  第六部分:用迷信破除迷信洞内放满骷髅
  我觉得这番话对拉扎勒斯产生了特别的印象。我的想法没有错。当天夜里,又有人低声叫“康提基”,还抓挠帐篷的帆布墙。这一回不是爱斯德万,而是拉扎勒斯。他背来一个布袋,里面装着一个古老的扁平石质头像。头像的面貌很怪,蓄有细长胡须。头像的小孔内还有蜘蛛网丝。这个头像没有洗过,也没用沙擦过。关于他自己进去过的那个洞穴的情况,拉扎勒斯跟我讲了很多。洞里放满了石雕。他见到了一只刻有三个头像的石碗、奇怪的动物像和人像,还有石船模型。这个靠近汉加—奥—德奥的洞穴是他曾祖父传下来的,归他和他的三个姊妹所有。现在,“厄运”既然没有降临到他身上,他便打算跟他两个姐姐商量,请她们允许他从洞中多拿些东西出来。他不需要征求妹妹的意见,因为她今年才二十岁,还不懂得这种事情。
  拉扎勒斯进入过祖传洞穴,因此,他觉得很了不起,以英雄自居。他家有四个洞穴。阿尔伯托进去过的那个藏有朗戈—朗戈书板的洞穴,应该就在他进去过的那个洞穴附近。但是,只有阿尔伯托自己才知道洞口在哪里。维纳普的悬崖处也有一处洞穴。拉扎勒斯知道这个洞穴的位置,并且打算改天晚间上那儿去。第四个洞穴的洞口在拉诺拉拉库这座石像之山的岩石表面。这个重要的洞穴归三家所有,各家在洞中各占一定的地区。洞内放满骷髅,拉扎勒斯不知道洞口在什么地方,即使知道,他也永远不敢走进洞去。
  我问拉扎勒斯,三家都知道同一个洞穴的入口处,会不会发生互相偷窃的事。他说不会发生这种事,因为洞内各家的地区都划分得清清楚楚,各家都有自己的阿古—阿古在那儿守护。
  我托拉扎勒斯把几块布料送给他两位姐姐。拉扎勒斯拿了礼物就消失在黑夜中了。
  第二天,市长站在“阿胡”墙的工地上,跟平时一样镇静自若,用双臂打着节拍,指挥长耳人在粗壮木棍两端进行艰辛的劳动。从市长的举止上,丝毫看不出他也有祖传洞穴。
  我看着他镇定而又冷静地站在那里,像一位训练有素的工程师在组织、安排工作。如果拉扎勒斯的家族有四个洞穴,而长耳人头头本人却连一个洞穴也没有,那才是咄咄怪事呢。看来,必须用更强有力的办法,才能使市长开口说实话。
  当天傍晚,我找到个机会又把这两个人叫到一边。我不清楚市长究竟有没有洞穴,不过,无论如何,有关岛上洞穴的情况他一定知道得很多。在交谈中,我问他是否许多家庭都有秘密洞穴。市长承认有些家庭有,但又说几乎没人知道别家洞穴的事。通常每家只有一个成员肩负掌握洞口秘密的全部责任,有时甚至还没选定继承洞口秘密的接班人,知道秘密洞穴的人就去世了。这种办法真是匠心独运,巧妙无比,此后就谁也找不到这个失传的洞穴了。市长和拉扎勒斯两人都强调说,许多祖传洞穴就是这样失传的,而这种损失往往会招来“厄运”。
  “不应让这种情况继续下去了。”我插话道,“这正是为什么古物应转移到安全可靠的博物馆里去的理由。在那里,这些东西既不会丢失,也不会让人偷走,因为警卫人员日夜在那里看守着。”
  市长沉思片刻,仍然不大相信我的,因为古物的制作者曾说过,古物必须藏在秘密洞穴中,而不应放在房屋里。
  “那是因为当时的芦苇茅屋不保险。”我解释道,“洞穴是古人能找到的最安全的地方。可是,洞穴也并不真正安全,因为入洞口一旦失传,一切都完了,而把博物馆入口处遗忘的危险是绝对不存在的。”
  市长并没有完全接受我的推理方法。他祖先的遗训比他认为我拥有的全部马纳更有威力,何况他本人也有马纳和阿古—阿古。再说,他从未见过任何迹象,表明其祖先已经改变关于禁规的遗训。
  我被难住了。连拉扎勒斯似乎也犹豫起来。于是,我决定试验一项十分大胆的计划:让迷信的市长亲眼看到某种神奇的迹象,使他深信其祖先现在终于放弃了严厉的禁规,这样做想必是可能的。
  在平地上,紧挨着营地有个古老的“阿胡”,附近躺着一些歪倒的石像。这里,在第二个历史时期的重建期间,原来的墙垣已被破坏得很厉害。墙前有一片沙地,到处扔着大量石料和圆石。一个星期天,比尔曾上那儿去察看墙垣的破坏情况。他把沙土从一块石板上拂掉时,看见一个他认为是刻在石头上的鲸鱼鼻子的浮雕。有一块大石头压住这块石板,把鲸鱼像的其余部分全盖住了。比尔骑马返回维纳普前,把这件事告诉了我。摄影师和我跑到那堆石头旁,寻找了一阵,找到了比尔见到过的石板。我们搬开压在石板上的大石头,下面就露出一个长约三英尺、清楚地刻着鲸鱼的石像。我们把这块石板往下滚去,一直滚到下面的沙土上。这时,石板的粗糙背面朝上了,看起来跟四周乱堆着的其他岩石很相似。
  这件事启发了我。我们刚才做过的事情谁也没看见。我决定在一片寂静的黑夜,请市长和拉扎勒斯到营地来,并且举行一次魔术性的降神会,祈求他们的祖先显灵;通过在沙土地上出示其刻制的石雕,表示同意子孙公开其秘密古洞。这样一来,禁规就会解除了。
  市长和拉扎勒斯很感兴趣。当天夜晚,他们偷偷溜进营地。爱斯德万在他们到来前刚刚离开我的帐篷。伊冯一想到今晚不知将会发生什么事,就感到十分害怕。别人都熟睡了,她躺在漆黑的帐篷中无法入眠,一直在细听外面的动静。我向市长和拉扎勒斯解释说,我们三人得排成一行,后面的人将双手搭在前面那个人的双肩,缓慢地绕着走一个大圈。这样,第二天早晨,我们会在圈子里发现他们祖先自己刻制的、安放在那里的一件石雕,这表示他们的祖先已经同意我的说法:违犯古时禁规者,不会再遭受阿古—阿古的惩罚了。
  第六部分:用迷信破除迷信海豚的像
  我们出发了。我交叉着双臂走在最前面;后面是市长,双手搭在我的肩膀上;拉扎勒斯跟在市长后面。我一点儿也看不清自己脚下的路,我还想捧腹大笑,所以几乎被地上的石头绊倒。可是,我后面的两个人却十分庄严,专心致志地按要求办事。他们像是被皮条拴住一样,寸步不离地跟着我。我们转完一圈,重新站在我的帐篷前时,大家一言不发,互相深深鞠了一躬,各人悄悄地回到自己的房屋里去了。
  天一破晓,市长就来到约定的地点。他告诉我,夜间在霍图·马图阿的洞穴外出现了两道神秘的光线。这两道光线并不是从吉普车上射出来的,所以,当然是“鸿运”的预兆。我安排好考察队当天的活动后,就叫市长和拉扎勒斯挑选出一位本岛最善良、最受人敬重的人,请他到昨晚我们划好的圈子内帮我们寻觅石鲸。市长立刻选中他的小弟弟阿坦·阿坦。他个儿矮小,留着胡须,两眼大大的,十分天真。阿坦偷偷告诉我说,选对了人啦,他的确是个心地纯洁的好人,如果我不相信,可以问问村上任何一个人。我们把阿坦领到石头堆旁,开始搜寻起来。我要他们把乱放在沙地上的每块石头都翻过来,看看有没有他们祖先刻制的艺术品。为了使这次降神会更富有戏剧性,我让他们从另外一个方向开始寻找,这样,才不至于很快就把鲸鱼找到。
  碰巧,阿坦是第一个有所发现的人,他找到了一件精巧的红石制品。接着,我自己也找到一把古老的石锉刀和一只漂亮的黑曜岩小石斧。过了不多一会儿,阿坦大叫了起来。原来,他翻转了一块大石板,并已把石板底部的沙土拂去。市长、拉扎勒斯和我跑了过去,只见石板上雕着一个美丽的鲸鱼浮雕像。但是,这条石鲸鱼跟我翻过来的那条鲸鱼迥然不同。照此看来,这种石板,圈子里一定有两块。在石像那里干活的长耳人全都跑过来看,炊事员、大管轮和摄影师也都从营地跑了过来。市长圆瞪双目,呼吸急促,就像刚参加过短距离赛跑似的。他和阿坦两人对我都钦佩万分,低声赞颂我的阿古—阿古的威力。拉扎勒斯的神情变得十分严肃。他说这个地区属于他自己的家族和他们的阿古—阿古。所有的当地人都用惊奇的眼光看着我,好像我是一只奇怪的动物。我自己则胸有成竹,知道我手头上还有一张王牌,会使他们更加惊奇。
  “你们从前见过这样的雕刻品吗?”我问。
  没见过,谁也没见过,但是,他们都能看出,这件古老雕刻品上刻的是一只马马马尼乌希,即海豚的像。
  “那么,我要让圈子里再出现一个完全属于同一种类的雕刻品。”我说。
  市长叫当地人回去继续为石像捡石块,我们四个人接着寻找。石头一块又一块地翻了过来,我们快接近那个目标了。这时,大管轮高声叫喊,午饭已经做好,就要开饭了。我请其他三个人停下来,等我回来后一起找,因为只有我才能使石鲸出现。
  我们坐在做餐室用的帐篷里吃饭时,远处传来阵阵争吵声。接着,市长焦急地跑来叫我回去。原来,两个年轻的当地人背着市长,偷偷溜进圆圈,擅自进行搜索,找到了那块鲸鱼石刻,并且正把它抬到霍图·马图阿的洞穴去,打算卖给我。市长露出一副绝望的样子。我站着直擦鼻子。是啊,现在该怎么办呢?这两个家伙把我的宝贝夺走了,我已无法实现自己的保证:即运用魔法亲自发现那条石鲸鱼。
  当我返回出事地点时,拉扎勒斯正把这两个人带回来。他们拖着那条石鲸鱼,既害怕又内疚,无可奈何地把它放回原处。他们肯定是把石刻放错地方了吧?我发现自己亲手布置好的那块刻有石鲸鱼的石板,仍然底朝天放在那里,还没有人碰过它呢。现在该轮到我迷惑不解,连话也说不出来了。但冷静想一想,很明显,他们发现了第三条鲸鱼,是一条相当小的鲸鱼。于是,我安慰他们说,别着急,等我吃完午饭,我会再找出一条更大、更好的鲸鱼。
  午饭后,我们继续寻找,并且已经进入圆圈内最后剩下的一小块地方了。我注意到,他们三人翻遍了里面的每一块石头,就是没去碰那条石鲸鱼。
  “再也没有了。”市长略感惊讶地说。
  “你还没有把那块石头翻过来。”我说,指着那块最为重要的石板。
  “翻过了,我们的确翻过了。你没看见它已被翻得底朝天了吗?”
  我恍然大悟。原来,他们这些人只消朝石头瞥上一眼,就断定石头是否被翻过。这块石头底朝天,露出不见阳光的灰白色的一面,于是他们认为